緻《近代美術史潮論》的讀者諸君〔1〕

關燈
一lela 201四VoilaVoilà 乙插畫題字誤正 薩昆尼的女人薩毗尼的女人 托羅藹庸庸托羅藹雍康斯召不勒康斯台不勒穆納:盧安大寺盧安大寺盧安大寺穆納:盧安大寺凱爾凱爾波羅蘭珊:女萊什:朝餐萊什:朝餐羅蘭珊:女“帶住”,順請文安罷。

     魯迅。

    二月二十五日。

     〔1〕本篇最初發表于一九二九年三月一日上海《北新》半月刊第三卷第五号“通訊”欄,原無标題。

     《近代美術史潮論》,日本闆垣鷹穗著,魯迅譯。

    該書介紹了歐洲近代美術發展的曆史,内有插圖一百四十幅。

    《北新》半月刊第二卷第五号(一九二八年一月)開始連載,譯文于第二卷第二十二号(一九二八年十月)載完,插圖于第三卷第六号(一九二九年三月)載完。

    後于一九二九年由北新書局出版單行本。

     〔2〕李小峰(1897—1971)江蘇江陰人。

    北京大學哲學系畢業,新潮社和語絲社的成員。

    當時是上海北新書局的主持人。

    《北新月刊》,指《北新》半月刊,綜合性刊物,上海北新書局編輯發行。

    一九二六年八月創刊。

    初為周刊,一九二七年十一月第二卷第一期起改為半月刊。

    一九三○年十二月出至第四卷第二十四期停刊。

     〔3〕這張信片的發信人自署“陳紹宋”,一九二八年一月三十一日寄自“麥拿裡41号創造社出版部”。

    其中說:“我以為你這一年來的工作太不切實了。

    比方你濫譯日本人的著作或标點傳奇,這些都是不忠實的工作。

    我勸你還是多創作,把昔日的勇氣拿出來。

    ……我今天聽見成仿吾說,下期還要大罵你呢!所以我寫此片通知你一聲,以表我敬慕之微意焉耳。

    ” 〔4〕“創作是處女,翻譯是媒婆”郭沫若在《民铎》月刊第二卷第五号(一九二一年二月)發表的緻李石岑函中說:“我覺得國内人士隻注重媒婆,而不注重處子;隻注重翻譯,而不注重産生。

    ” 〔5〕歌德(J.W.vouGoethe,1749—1832)德國詩人、學者,著有詩劇《浮士德》、小說《少年維特之煩惱》等。

     〔6〕“少看中國書”參看《華蓋集·青年必讀書》。

     〔7〕希涅克(P.Signac,1863—1935)法國點彩派主要畫家之一。

    點彩派是十九世紀八十年代在法國興起的新印象畫派,其特點是用各種色點來組成畫面形象。

    
0.110775s