第九章
關燈
小
中
大
,你相信嗎?”
“這是一廂情願,空想罷了。
美國沒有艦隊。
艦隊都沉沒在珍珠港了。
” “珍珠港發生的事誰都不了解。
” “丹頓。
謝普可知道。
他們一共有八艘戰列艦,全都沉沒了。
今後兩年(且不說永久如此),太平洋上是沒有美國的事了。
給新加坡派救兵來,就象從瑞士派救兵來一樣不可能,可是——你到底怎麼啦?” 帕米拉。
塔茨伯利把她的臉埋在擱在椅背上的一隻手臂彎裡。
“帕米拉!什麼事?”她不回答。
“哦,天哪,你是在想念你的美國佬!我為你難受,大姑娘。
丹頓當初告訴我的時候,我也想起他來。
帕姆,關于傷亡的情況我一點都不知道。
你的心上人安然無恙,是有極大可能的。
那些軍艦是沉沒在港灣内的,沉沒在淺水裡。
” 她還是一句話不說,一動不動。
小屋外邊,隻聽得雨聲、牛蛙聲和遠處傳來的合唱聲:願上帝保佑,你們快快樂樂,别讓什麼叫各位悶悶不樂——忽然間,就在窗外邊,好象有一個受驚了的瘋子在那兒胡言亂語、在傻笑似的。
帕米拉坐直了身子叫了起來。
“懊!我的天!那是什麼呀?” “别怕。
那是我們這兒的‘杏猴’。
它在樹林裡來來去去。
叫聲聽起來很可怕,但它是不傷人的。
” “老天哪,我恨新加坡!就是不打仗我也要恨它。
”帕米拉跌跌撞撞地站起身來,抹了抹潮潤的額頭。
“讓日本人把新加坡拿去吧,拿去了隻有好!我要回正屋去了。
你沒有問題嗎?你還需要些什麼嗎?” “我會感到寂寞,可是沒有理由不讓你去開開心。
快去吧。
” “開心!我隻是不願對主人失禮罷了。
他們可能以為我跟一個病人睡在一床了。
” “好吧,那你為什麼不睡過來呀,帕姆?”她朝他瞪了一眼。
“真的,這不是很有意思嗎?聖誕節前夜和這一切?記得在蒙瑪特爾度過的聖誕節前夜嗎?那一天,斯魯特和娜塔麗在黎明時分打了一架,這一架真值得大書特書,而我們兩個悄悄溜到了萊哈爾飯店去吃洋蔥湯?”菲爾的小胡子扭動着,慢慢地露出了一個逗人的怪熟悉的笑容,映着收音機的桔黃色微光,顯得很朦胧。
他伸出他那條沒受傷的手臂。
“來吧,塔茨伯利。
” “你是頭豬,菲利普,一頭賊性不改的豬,”啪姆的聲音也發抖了,“在巴士底紀念日那天的小小談話中,我罵你的那些話也都罵得對。
” “心肝兒,我出生在一個腐朽的社會裡,所以我可能是個腐朽的人——如果‘腐朽的人’這個詞兒講得通的話。
我們不要再把過去的争吵又搬出來,不過你是不是有些前後矛盾?在這社會總崩潰的時候,除了尋歡作樂,還能怎麼樣呢。
你自己也相信這個。
我是愛逢場作戲的,你卻堅持要戲劇中的愛情。
本性難改啊,錯不了。
我愛着你呢。
” “那麼對你的妻子呢?我隻是感到好奇,問問罷了。
在巴黎,至少你還沒有妻子。
” “心肝兒,我不知道她現在是不是還活着。
如果還活着,我希望她正把哪個正在休假的、有資格享樂的漂亮俄國戰士勾上了;話雖這麼說,我不相信她會幹得出來,她比起今天的大多數英國婦女來,還要古闆。
” 帕米拉一頭沖出門去。
“你該拿把傘呀,”他沖着她的背影叫道。
她拐回來,拿起雨傘就朝外沖。
她在黑暗中還沒跨出十步,那猴子幾乎就在她耳邊怪叫起來,讓人聽着血都凝住了。
帕米拉輕輕叫了一聲,往前直沖,直撞在一株樹上,樹皮刮破了她的臉,樹枝橫掃過來,打落了她手裡的傘,樹上的雨珠都瀉落在她身上。
她把傘揀起來,癡呆地站在那兒,渾身都濕透了。
幾乎就在她正前方,她聽到有歌聲送來——隻要村裡還有一條小路,總會有一個英國在。
可是那一夜是一片漆黑。
她本是趁兩場驟雨之間雨勢稍歇的當兒在星光底下尋路而來的。
她如今鬧不清楚該怎樣往前走。
小路在兩行夾竹桃和熱帶花草之間彎彎曲曲,很是陡峭。
在這一時刻裡,帕米拉的心境大不好受了。
她父親的廣播使她灰心喪氣。
她本來因為孤單單的一個人,沒人保護,心裡已很不安,現在又聽到從千裡外傳來的親人的聲音,就越發使她心裡不安。
近來這一陣,日本人在廣播裡用蹩腳的英語發出威脅,她聽了害怕。
外邦人帶着喉音的聲音聽起來就象在你面前,真叫人害怕!她幾乎感到有雙指甲粗厚、長滿老繭的手伸過來在扯破她的襯褲,使勁掰開她的兩條大腿。
在大難臨頭的那許許多多婦女中,就她知道得最清楚新加坡是多麼不中用。
加上現在魯爾又從謝普那兒聽得了維克多。
亨利的那條軍艦已沉沒了!即使亨利死裡逃生,也會重新委派他别的差使。
即使她從新加坡脫身出來,也說不定會從此再見不到他了。
即使憑着某種異乎尋常的巧遇再見到他。
那又怎麼樣呢?他不是有婦之夫嗎?她走遍了天涯海角,卻如海底撈月,現在隻落得一個人,在這炎熱的黑夜裡,撐着一把雨傘,頂着傾盆大雨,在陌生人的花園裡,渾身濕透,四顧茫茫。
而今天正是聖誕節前夜——也許這是她一生中最後一個聖誕節了。
不怕會少掉一個英國,英國總是會自由——她可不願去跟這些喝醉了酒的新加坡英國人合在一起唱歌。
這支廉價的小曲不可忍受地把她帶回到戰争的初期,那時正是明朗的夏天,也是她生命中最美好的時刻,“不列颠之戰”正在進行,海軍中校亨利在空襲柏林之後飛回英國,她撲進了他的懷抱。
這一段光榮史現在都已化為灰燼了。
她喜歡麥克馬洪夫婦倆,可是他們的那些朋友卻是從俱樂部和陸軍部來的蠢貨。
自從喝了“巴喜特”以後,兩個參謀部的年輕中尉一直在向她獻殷勤。
這兩個人都讨厭到極點,但倒是兩頭漂亮的牲口——尤其是那個金發長臉的中尉,懶洋洋的,帶着李斯廉。
霍華德那種神情。
隻要她一回到正屋,他們又會來追求她(如果她在黑夜裡尋路沒有一交跌得滿臉污泥的話)。
很明顯,他們兩個都一心要想跟她睡覺——假使不是在今夜,那就在明夜、後夜。
他們錯到哪兒去了啊!這又有什麼關系呢?她這樣不明不白地為了維克多。
亨利的緣故潔身自守,算得上什麼呢?這不過是愚蠢的笑話罷了;守身如玉,完全用不到她身上,因為她早已不止一次地跟人胡搞過了。
在她背後,客舍裡敞開着的窗子看上去象黑夜中一塊淡黃色的長方形。
不知道那兒确有一座客舍的人,會以為這是視神經的幻覺呢。
前後左右一團漆黑,大雨滂淪,隻有那兒有一點隐隐約約的光亮,她也隻有這一條路好走。
美國沒有艦隊。
艦隊都沉沒在珍珠港了。
” “珍珠港發生的事誰都不了解。
” “丹頓。
謝普可知道。
他們一共有八艘戰列艦,全都沉沒了。
今後兩年(且不說永久如此),太平洋上是沒有美國的事了。
給新加坡派救兵來,就象從瑞士派救兵來一樣不可能,可是——你到底怎麼啦?” 帕米拉。
塔茨伯利把她的臉埋在擱在椅背上的一隻手臂彎裡。
“帕米拉!什麼事?”她不回答。
“哦,天哪,你是在想念你的美國佬!我為你難受,大姑娘。
丹頓當初告訴我的時候,我也想起他來。
帕姆,關于傷亡的情況我一點都不知道。
你的心上人安然無恙,是有極大可能的。
那些軍艦是沉沒在港灣内的,沉沒在淺水裡。
” 她還是一句話不說,一動不動。
小屋外邊,隻聽得雨聲、牛蛙聲和遠處傳來的合唱聲:願上帝保佑,你們快快樂樂,别讓什麼叫各位悶悶不樂——忽然間,就在窗外邊,好象有一個受驚了的瘋子在那兒胡言亂語、在傻笑似的。
帕米拉坐直了身子叫了起來。
“懊!我的天!那是什麼呀?” “别怕。
那是我們這兒的‘杏猴’。
它在樹林裡來來去去。
叫聲聽起來很可怕,但它是不傷人的。
” “老天哪,我恨新加坡!就是不打仗我也要恨它。
”帕米拉跌跌撞撞地站起身來,抹了抹潮潤的額頭。
“讓日本人把新加坡拿去吧,拿去了隻有好!我要回正屋去了。
你沒有問題嗎?你還需要些什麼嗎?” “我會感到寂寞,可是沒有理由不讓你去開開心。
快去吧。
” “開心!我隻是不願對主人失禮罷了。
他們可能以為我跟一個病人睡在一床了。
” “好吧,那你為什麼不睡過來呀,帕姆?”她朝他瞪了一眼。
“真的,這不是很有意思嗎?聖誕節前夜和這一切?記得在蒙瑪特爾度過的聖誕節前夜嗎?那一天,斯魯特和娜塔麗在黎明時分打了一架,這一架真值得大書特書,而我們兩個悄悄溜到了萊哈爾飯店去吃洋蔥湯?”菲爾的小胡子扭動着,慢慢地露出了一個逗人的怪熟悉的笑容,映着收音機的桔黃色微光,顯得很朦胧。
他伸出他那條沒受傷的手臂。
“來吧,塔茨伯利。
” “你是頭豬,菲利普,一頭賊性不改的豬,”啪姆的聲音也發抖了,“在巴士底紀念日那天的小小談話中,我罵你的那些話也都罵得對。
” “心肝兒,我出生在一個腐朽的社會裡,所以我可能是個腐朽的人——如果‘腐朽的人’這個詞兒講得通的話。
我們不要再把過去的争吵又搬出來,不過你是不是有些前後矛盾?在這社會總崩潰的時候,除了尋歡作樂,還能怎麼樣呢。
你自己也相信這個。
我是愛逢場作戲的,你卻堅持要戲劇中的愛情。
本性難改啊,錯不了。
我愛着你呢。
” “那麼對你的妻子呢?我隻是感到好奇,問問罷了。
在巴黎,至少你還沒有妻子。
” “心肝兒,我不知道她現在是不是還活着。
如果還活着,我希望她正把哪個正在休假的、有資格享樂的漂亮俄國戰士勾上了;話雖這麼說,我不相信她會幹得出來,她比起今天的大多數英國婦女來,還要古闆。
” 帕米拉一頭沖出門去。
“你該拿把傘呀,”他沖着她的背影叫道。
她拐回來,拿起雨傘就朝外沖。
她在黑暗中還沒跨出十步,那猴子幾乎就在她耳邊怪叫起來,讓人聽着血都凝住了。
帕米拉輕輕叫了一聲,往前直沖,直撞在一株樹上,樹皮刮破了她的臉,樹枝橫掃過來,打落了她手裡的傘,樹上的雨珠都瀉落在她身上。
她把傘揀起來,癡呆地站在那兒,渾身都濕透了。
幾乎就在她正前方,她聽到有歌聲送來——隻要村裡還有一條小路,總會有一個英國在。
可是那一夜是一片漆黑。
她本是趁兩場驟雨之間雨勢稍歇的當兒在星光底下尋路而來的。
她如今鬧不清楚該怎樣往前走。
小路在兩行夾竹桃和熱帶花草之間彎彎曲曲,很是陡峭。
在這一時刻裡,帕米拉的心境大不好受了。
她父親的廣播使她灰心喪氣。
她本來因為孤單單的一個人,沒人保護,心裡已很不安,現在又聽到從千裡外傳來的親人的聲音,就越發使她心裡不安。
近來這一陣,日本人在廣播裡用蹩腳的英語發出威脅,她聽了害怕。
外邦人帶着喉音的聲音聽起來就象在你面前,真叫人害怕!她幾乎感到有雙指甲粗厚、長滿老繭的手伸過來在扯破她的襯褲,使勁掰開她的兩條大腿。
在大難臨頭的那許許多多婦女中,就她知道得最清楚新加坡是多麼不中用。
加上現在魯爾又從謝普那兒聽得了維克多。
亨利的那條軍艦已沉沒了!即使亨利死裡逃生,也會重新委派他别的差使。
即使她從新加坡脫身出來,也說不定會從此再見不到他了。
即使憑着某種異乎尋常的巧遇再見到他。
那又怎麼樣呢?他不是有婦之夫嗎?她走遍了天涯海角,卻如海底撈月,現在隻落得一個人,在這炎熱的黑夜裡,撐着一把雨傘,頂着傾盆大雨,在陌生人的花園裡,渾身濕透,四顧茫茫。
而今天正是聖誕節前夜——也許這是她一生中最後一個聖誕節了。
不怕會少掉一個英國,英國總是會自由——她可不願去跟這些喝醉了酒的新加坡英國人合在一起唱歌。
這支廉價的小曲不可忍受地把她帶回到戰争的初期,那時正是明朗的夏天,也是她生命中最美好的時刻,“不列颠之戰”正在進行,海軍中校亨利在空襲柏林之後飛回英國,她撲進了他的懷抱。
這一段光榮史現在都已化為灰燼了。
她喜歡麥克馬洪夫婦倆,可是他們的那些朋友卻是從俱樂部和陸軍部來的蠢貨。
自從喝了“巴喜特”以後,兩個參謀部的年輕中尉一直在向她獻殷勤。
這兩個人都讨厭到極點,但倒是兩頭漂亮的牲口——尤其是那個金發長臉的中尉,懶洋洋的,帶着李斯廉。
霍華德那種神情。
隻要她一回到正屋,他們又會來追求她(如果她在黑夜裡尋路沒有一交跌得滿臉污泥的話)。
很明顯,他們兩個都一心要想跟她睡覺——假使不是在今夜,那就在明夜、後夜。
他們錯到哪兒去了啊!這又有什麼關系呢?她這樣不明不白地為了維克多。
亨利的緣故潔身自守,算得上什麼呢?這不過是愚蠢的笑話罷了;守身如玉,完全用不到她身上,因為她早已不止一次地跟人胡搞過了。
在她背後,客舍裡敞開着的窗子看上去象黑夜中一塊淡黃色的長方形。
不知道那兒确有一座客舍的人,會以為這是視神經的幻覺呢。
前後左右一團漆黑,大雨滂淪,隻有那兒有一點隐隐約約的光亮,她也隻有這一條路好走。