第三章
關燈
小
中
大
我舅舅被人擡回泰拉爾巴時,我大約七八歲了。
那是在晚上,天已經黑了;是十月裡的一天;陰沉沉的天空。
白天我們摘收葡萄,從葡萄架中間望見灰蒙蒙的海面上一隻船帆正在駛近,船上飄着帝國的旗幟。
那時人們每逢見到有船隻開來,就說:“這是梅達爾多老爺回來了。
”這倒不是因為我們盼望他歸來,而隻是由于有了一件可以期待的事情。
那一次我們猜中了:傍晚時我們幾個還在地裡,—個叫菲奧爾菲埃羅的小夥子站在釀酒桶頂上踩葡萄,他叫喊起來:“喲,快看那邊!”天幾乎全黑了,我們看見山谷的盡頭有—行火把沿着騾馬走的小路移動,接着過了橋,我們這時看清有人擡着創擔架來了。
毫無疑問,是子爵打仗回來了。
消息傳遍山谷。
城堡的院子裡擠滿了人:家裡的人,仆人,收葡萄的工人,牧羊人,武士。
唯獨不見梅達爾多的父親阿約爾福老子爵。
他是我的外公,很久不露面了,連院子裡也不來。
他厭倦了世上的俗務,在獨生的男孩子去當兵打仗前夕,宣布把爵位的特權讓出。
現在他熱衷于養鳥,在城堡裡設了—隻巨大的鳥籠。
他一心喂鳥,旁的事情一概不聞不問。
他把自己的床也搬進大籠子裡,住在裡面,白天黑夜都不出來。
人們從鳥籠的鐵栅杠門裡把他的飯萊同鳥食一起送進去,阿約爾福同鳥兒們分享一切食物。
他整日摩挲着山雞和野鴿子的羽毛,等待兒子從戰場上歸來。
我從來沒見過我們家的院子裡來這麼多人。
從前同鄰邦打仗時在這裡點兵點将和歡慶勝利,那種熱鬧的場面,我隻是聽人們說過而已。
我第一次發現圍牆和塔樓快要坍塌了,院子裡遍地泥淖,我們在這裡放羊和喂豬。
大家一邊等待,—邊談論梅達爾多子爵将怎樣回來。
早就有消息說他被土肆其人傷得很巫,但是還沒有人确切地知道他是肢體殘廢了還是内髒受損了,或者隻是被傷疤毀壞了容貌。
現在看見擔架,大夥兒估計情況更糟。
來了,擔架被放到地上,人們看見黑色的身影上一隻瞪仁在閃亮。
高大的者奶媽賽巴斯蒂姬娜走上前去,但是黑影子伸出——隻手來做了一個粗暴的動作,表示拒絕。
接着隻見那個身軀在擔架上使勁地頑強扭動一陣,泰拉爾巴的悔達爾多就技着一根拐杖站到了我
那是在晚上,天已經黑了;是十月裡的一天;陰沉沉的天空。
白天我們摘收葡萄,從葡萄架中間望見灰蒙蒙的海面上一隻船帆正在駛近,船上飄着帝國的旗幟。
那時人們每逢見到有船隻開來,就說:“這是梅達爾多老爺回來了。
”這倒不是因為我們盼望他歸來,而隻是由于有了一件可以期待的事情。
那一次我們猜中了:傍晚時我們幾個還在地裡,—個叫菲奧爾菲埃羅的小夥子站在釀酒桶頂上踩葡萄,他叫喊起來:“喲,快看那邊!”天幾乎全黑了,我們看見山谷的盡頭有—行火把沿着騾馬走的小路移動,接着過了橋,我們這時看清有人擡着創擔架來了。
毫無疑問,是子爵打仗回來了。
消息傳遍山谷。
城堡的院子裡擠滿了人:家裡的人,仆人,收葡萄的工人,牧羊人,武士。
唯獨不見梅達爾多的父親阿約爾福老子爵。
他是我的外公,很久不露面了,連院子裡也不來。
他厭倦了世上的俗務,在獨生的男孩子去當兵打仗前夕,宣布把爵位的特權讓出。
現在他熱衷于養鳥,在城堡裡設了—隻巨大的鳥籠。
他一心喂鳥,旁的事情一概不聞不問。
他把自己的床也搬進大籠子裡,住在裡面,白天黑夜都不出來。
人們從鳥籠的鐵栅杠門裡把他的飯萊同鳥食一起送進去,阿約爾福同鳥兒們分享一切食物。
他整日摩挲着山雞和野鴿子的羽毛,等待兒子從戰場上歸來。
我從來沒見過我們家的院子裡來這麼多人。
從前同鄰邦打仗時在這裡點兵點将和歡慶勝利,那種熱鬧的場面,我隻是聽人們說過而已。
我第一次發現圍牆和塔樓快要坍塌了,院子裡遍地泥淖,我們在這裡放羊和喂豬。
大家一邊等待,—邊談論梅達爾多子爵将怎樣回來。
早就有消息說他被土肆其人傷得很巫,但是還沒有人确切地知道他是肢體殘廢了還是内髒受損了,或者隻是被傷疤毀壞了容貌。
現在看見擔架,大夥兒估計情況更糟。
來了,擔架被放到地上,人們看見黑色的身影上一隻瞪仁在閃亮。
高大的者奶媽賽巴斯蒂姬娜走上前去,但是黑影子伸出——隻手來做了一個粗暴的動作,表示拒絕。
接着隻見那個身軀在擔架上使勁地頑強扭動一陣,泰拉爾巴的悔達爾多就技着一根拐杖站到了我