譯後記

關燈
小的分類。

    他還收集了聖保羅,亞馬孫等地的照片數千張,挂在自己的書房也就是工作室裡。

    走進書房,便有置身于巴西之感。

    在他的案頭,除了大量的資料卡片井,還放着大大小小、各種比例的南美及巴西地圖十多冊。

    他不僅收集文字資料,還收集有聲材料,寫作期同随時聽聽錄音,以增加立體感。

    《血火大地》就是在這樣堅實的基礎上寫成的。

     一九七九年四月,這部小說剛剛出版就傳到了巴西,并在巴西的日僑中争相傳閱。

    連在巴西定居二十年以上的日僑都稱贊作者對巴西了如指掌,以為作者在巴西長期生活過。

    其實不然。

     作者自己所列舉時主要參考書目有: 《南美洲》,馬斯通·伯茨著; 《新巴西》,齋藤廣志著; 《巴首動物通信》,實古達郞著; 《巴西事典》,聖保羅新聞社編; 《日本人移居玻利維亞史》,該史編委會; …… 搜集者: 鈴木一郎(民族學者), 泷野大陸(國際文化交流協會理事) ……。

     《血火大地》的故事情節是虛構的,然而并非胡編亂造。

    作者一絲不苟的寫作态度,是值得稱道和學習的。

     譯者在翻譯過程中,已經删除了個别不适合我國國情的片斷,某些地方作了編譯,順便在此說明。

    由于譯者水平有限,錯誤難免,敬請讀者批評指正。

     1986年11月26日
0.487668s