第一章:神聖之愛的天啟

關燈
是童年時代教堂裡看到的顔色。

    她逐漸屈服,縱然我不需要飲血,卻依然渴望着她,渴望她最後一刻的悲痛,渴望鮮紅的血在我唇舌中的感覺讓我在這異型的永恒中某一刹那變得有如凡人。

    面對她的幻覺我投降了,轉過她的脖頸,手指觸摸過她痛楚而柔軟的皮膚,當我的牙齒陷入她,當我從她身上飲盡鮮血——我才覺察到了你的存在。

    你目睹了一切。

     我覺察了,我在你的雙眼中看到了我們的影像,愉悅不經意間湧過我,讓我相信我依然活着,在苜蓿和樹木紮根地下,枝葉向天空伸展的田野之上。

     起初我憎恨你。

    你目睹了我進食的過程。

    你目睹了我屈服的刹那。

    你不知道我數個月來的饑渴,約束,流浪。

    你隻看到了我瞬間的欲望奔湧,飲盡她最後的靈魂,心髒放棄,剝離她血管中珍貴的求生渴望。

     她想活下去。

    被聖人包圍,夢想着養育她的豐滿胸懷,她年輕的身體掙紮着,緊貼着我。

    她是如此柔軟,我卻雕像般堅硬,我的前胸理石般堅硬,毫無安慰。

    讓她看着她的母親死去并且等待着。

    讓我在她黯淡下去的雙眼中瞥見她奔向救贖的一線光芒。

     然後我忘記了你。

    沒有被搶劫的危險,我緩緩繼續我的飲食,我讓她輕輕歎息,肺葉充滿了寒冷的河邊空氣,她的母親逐漸走來,死亡變得安全有如她的子宮。

    我飲盡了她所有的血液。

     她奄奄一息地靠在我的身上,仿佛我從河邊救出的柔弱多病,神志不清的女子。

    我将手深入她的身體,用精緻的手指刺進她的血肉,取出她的心髒,然後吮吸着它,仿佛它是美味的水果,直到最後的一滴血也消贻幹淨,然後,對于你來說也許最好不過,将她舉起來,扔進了她如此渴望着的河水。

     在她的肺裡被河水注滿的時候不會再有掙紮。

    也沒有最後的絕望。

    我重新在心髒上吮吸,直到血的顔色完全消失,然後也扔進了河水,仿佛揉碎的葡萄——可憐的孩子,一百個男人的孩子。

     然後我面對你,表示我從開始就知道你的目擊。

    我想試圖吓呆你。

    怒火會讓你知道你的脆弱,黎斯特所給你的所有血液也無法與我抗衡,我可以傷害你,将高熱注入你的身體,目睹你的毀滅,或者留給你永恒的疤痕——所有的一切隻不過因為你跟蹤了我。

     事實上我從未對年輕的吸血鬼下手。

    他們看到我們古老的長老時,在恐懼中顫抖,讓我感到惋惜。

    但是我仍然使用我自己的知識,讓你知道跟蹤我的下場。

     你的舉止吸引了我,橋上你慢慢靠近我的時候,那年輕的安格魯印第安淺棕膚色的身體被你凡人年齡襯托出了誘惑的高雅。

    你的每一個手勢都似乎在謙和的請求我。

     “潘多拉,我可以問問你嗎?” 我的思緒飄走了。

    也許你意識到了這一點。

    我記不起來是否将自己的想法對你隐藏,而且我知道你的心電感應并不是十分強。

    我的思緒也許隻因為它本身而遊走着,也許是因為你的激勵。

    我想到了一切盡可能的事情,他們與黎斯特的故事是如此不同,也與瑪瑞斯告訴黎斯特的背道而馳,我想警告你關于中東古老的吸血鬼可以僅僅因為你走入了他們的領地而殺死你。

     我想确認你理解我們必須接受的事實,我們不朽的吸血鬼的饑渴源泉在兩個生靈之中暫住——瑪克爾和馬赫瑞特。

    因為遠古的曆史他們看起來恐懼更甚美麗。

    如果他們死去我們也随之滅亡。

     我想告訴你另外的吸血鬼,他們不知道我們的部落也不知道我們的曆史,在我們的母親阿可奇對她的孩子釋放出的可懼火焰中存活了下來。

    我想告訴你這些生靈在土地上行走,看似與我們相似卻不比人類而更像我們的種族。

    突然之間我想要将你收攏在翅膀之下。

     也許因為你的激勵。

    你站立在那裡,英國的紳士,帶着你的禮儀,比任何人都要來的自然和不經意。

    你精緻的衣着讓我驚訝,黑色的受損絲綢制作的鬥篷,甚至閃着光澤的紅色絲綢圍巾——與你剛出道的時候如此不同。

     請記住,那個夜晚我沒有覺察黎斯特已經将你變為吸血鬼。

    我沒有感覺到這一刻。

     永恒的世界閃動着回到幾個星期前,一個凡人進入另一個凡人的身體,仿佛星辰告誡我們這些事情,我們的知識如此自然。

    我們超常的思想輕輕掠過平凡的織物,撿起銳利的浪花,然後如此如此循環下去。

     大衛o塔博特,從那些脆弱的心靈偵探中得到的名字,塔拉馬斯卡,已經将他全部的靈魂和消失的身體轉移到了另一個人的身體。

    這具軀體曾經被一個肉體竊賊所擁有,現在被你驅逐。

    然後你再一次安妥在年輕的身體中,你的猶豫和價值,74年來的學識留在了年輕的細胞裡面。

     這就是獲得新生的大衛,帶着閃耀的印第安美貌,還有英倫血統的意志,黎斯特将這一切融入一個吸血鬼,身體和靈魂,将奇迹與黑暗遊戲混為一體,造就了另一個可以震驚他的同輩和長者的罪惡。

     這一切,一切都被你的最好的朋友強加與你! 歡迎來到黑暗,大衛。

    歡迎來到莎士比亞反複無常之月的境地。

     你勇敢的走上橋,向我走來。

     “原諒我,潘多拉,”你輕聲說道。

    無可挑剔的英倫上層階級口音,有趣的英倫韻律誘惑無窮,仿佛在說“我們将拯救世界。

    ” 我們之間保持着一個禮貌的距離,仿佛我是上個世界的純潔女孩,你不想驚吓我和我柔弱的情感。

    我微笑了。

     我沉迷了。

    我自己觀察着你,一個被馬瑞斯強制禁止的黎斯特的雛兒。

    對我來說你的組成仿佛人類:一個無盡的人類靈魂,無可畏懼,一半因愛而絕望,還有一個軀體黎斯特近乎傷害自己而給予力量。

    他給了你更多于需要轉化的血液。

    他也試圖給了你他的勇氣,聰慧以及狡猾;他幾乎給了你一個軍械庫的力量。

     他的成就無懈可擊。

    你的力量複雜而又鮮明。

    我們的女王母親阿可奇的血液混合着黎斯特的血液。

    馬瑞斯,我古老的情人,也貢獻出了他的一份。

    黎斯特,他們怎麼說來的,他們說他甚至從耶稣身上飲盡血液。

     這就是我對你的看法,我的好奇心更加強烈,在世界上掃描到的知識更容易往悲劇靠攏,所以我一直對此深痛欲絕。

     “告訴我真相。

    ”我說道,“關于邁諾奇魔鬼的故事,黎斯特聲稱他去了天堂和地獄。

    他将聖維多尼卡的面紗帶了回來。

    基督的面孔就在上面!它将無數人帶進了天主教堂,終結了隔離和苦難。

    它導緻黑暗的孩子對着緻命的清晨陽光舉起雙臂,仿佛太陽就是上帝之火焰。

    ” “是的。

    這都是事實。

    正如我說的那樣,”你說道,帶着禮貌和未加修飾的謙遜,垂下了頭,“而且你也知道……在這場狂熱之中我們中的幾個也死去了,報紙和科學家收集了我們的骨灰來進行檢查。

    ” 我對于你的平靜感到驚訝。

    這是二十世紀的理智。

    一個被無以可記的信息,敏捷聰慧的口才,綜合一切,面對恐怖的經曆,戰争,屠殺,世界上盡可能的災難,而襯托出來的頭腦。

     “事實如此,”你說,“我也會面了瑪克爾和馬赫瑞特,古老的先輩,你無需恐懼,我不知道根源的脆弱性。

    你的行為也很善意。

    ” 我心情愉快。

     “你對神聖的面紗作何看法。

    ”我問。

     “法提麻女士,”你溫柔的說,“都靈裹屍布,盧爾德神奇之泉之中升起的殘廢人!相信這件事情将會是何等的安慰!” “而你沒有相信?” 你搖了搖頭。

    “黎斯特也沒有。

    是那個凡人女孩,朵拉,從他手中搶奪走了面紗,帶到了這個世界上。

    它精工細作,獨一無二,我可以告訴你它是一件遺迹,比我以前看到的任何都要珍貴。

    ” 突然間你聽起來沮喪異常。

     “制造它的過程包括了無限的目的。

    ”你說。

    
0.106668s