第19章 “救命!”
關燈
小
中
大
“我們?”基特問,“你是說我們?”
已經過了聯合街的打烊時間,大家齊聚在英格蘭之光,街上所有的店主以及那些常客——魯索斯老太太和她的吉娃娃、隻喜歡肖邦的男人,還有一個枯瘦如柴的年輕男子,他似乎已經在酒吧待了一整天,隻是沒人知道他是誰、在這兒幹嗎,隻知道他點了茶和餅幹。
早些時候有人在點唱機裡投了滿滿一大把足以重播《虎之眼》十次的硬币,但投完後就匆匆離去。
基特想把點唱機的插頭拔了,結果被小小電了一下。
所以,除了等歌曲播完外,大家無計可施。
“你要我們幫你幫她?”基特又重複一遍,似乎卡在那些代詞裡轉不出來,“但要怎麼幫啊?” 弗蘭克搔了搔頭,頭發被他抓得亂七八糟。
問題就在這兒——他也不知道。
他答應要給伊爾莎·布勞克曼上音樂課,那時候覺得這是個再好不過的主意,但現在,一旦要真正面對到底要給她找什麼樣的音樂,還有該如何介紹音樂等實際問題時,他才發現自己根本毫無頭緒。
他擔心到連覺都睡不着,除了知道她好像很喜歡綠色還有修東西外,他對她依舊一無所知。
“她告訴你她找到工作了。
”安東尼神父說。
“她是從德國來的。
”其中一個威廉斯兄弟說。
“剛來不久。
”另一個威廉斯兄弟補充。
“而且她老是戴着手套。
”基特指出,“簽支票時都沒摘。
她幫你修窗戶時也戴着嗎?” “這很重要嗎?” “這很奇怪啊。
” 衆人于是熱烈讨論起伊爾莎·布勞克曼的雙手之謎。
安東尼神父說她可能隻是個性拘謹,威廉斯兄弟認為可能是出于衛生考慮,隻喜歡肖邦的男人說她可能是生了凍瘡。
吧台前的老先生們一緻認為是嚴重的燒傷。
三齒男則語出驚人,表示手套下可能藏的是義肢。
“我的老天!”基特尖叫,激動到忘了哪些是他們确知的事實、哪些隻是推測,“可憐的伊爾莎!這太可怕了!” “她會戴着手套,是因為她冷。
”茉德說,“現在冷得要命。
而且,她訂婚了,希望大家都還沒忘。
我實在搞不懂我們幹嗎要這麼眼巴巴地把弗蘭克和一個快結婚的女人湊成一對。
” “我們”兩個字從茉德口中說出來不像什麼集體代名詞,反倒像是某種天理難容的大罪。
“沒錯,她是訂婚了,”安東尼神父說,“這點大家當然都清楚。
我們隻是希望弗蘭克能好好上堂課,所以想看看能怎麼幫他。
” 當大家又開始争論起伊爾莎未婚夫的真實身份時,比方說,他是英國人還是德國人,是因為工作才來這裡的嗎,他真有可能是電影明星嗎,弗蘭克隻是捏了捏鼻梁。
他究竟為什麼要答應跟她聊音樂呢?不過開了扇小小的門,她就這麼闖進他的腦海,大大方方地搬進來定居,還當成自己家一樣把東西擺得到處都是。
不隻如此,她還帶上了未婚夫,還有他那輛時髦跑車以及其他許多優雅世故的年輕人,她肯定認識這樣的人。
弗蘭克有時會看見他們蜂擁擠進城門區另一側的新酒吧,個個志得意滿、自命不凡,不把旁人放在眼裡,說話音量大到好似周遭半個人也沒有,就算有也聽不懂他們在說什麼。
弗蘭克隻覺得反胃。
他以為跟她聊音樂會比較簡單。
實際上這比他想象自己聽《彌賽亞》還要可怕,當然他也絕無半點要聽《彌賽亞》的打算。
“我是有些想法。
”他有氣無力地說。
“這是個好的開始啊。
”安東尼神父說。
“但你們聽了肯定會笑。
” “當然不會。
” 安東尼神父又說,他們都是他的朋友,弗蘭克何不說說看呢?前任老神父放下手中的菠蘿汁,十指指尖相頂——每當他準備
早些時候有人在點唱機裡投了滿滿一大把足以重播《虎之眼》十次的硬币,但投完後就匆匆離去。
基特想把點唱機的插頭拔了,結果被小小電了一下。
所以,除了等歌曲播完外,大家無計可施。
“你要我們幫你幫她?”基特又重複一遍,似乎卡在那些代詞裡轉不出來,“但要怎麼幫啊?” 弗蘭克搔了搔頭,頭發被他抓得亂七八糟。
問題就在這兒——他也不知道。
他答應要給伊爾莎·布勞克曼上音樂課,那時候覺得這是個再好不過的主意,但現在,一旦要真正面對到底要給她找什麼樣的音樂,還有該如何介紹音樂等實際問題時,他才發現自己根本毫無頭緒。
他擔心到連覺都睡不着,除了知道她好像很喜歡綠色還有修東西外,他對她依舊一無所知。
“她告訴你她找到工作了。
”安東尼神父說。
“她是從德國來的。
”其中一個威廉斯兄弟說。
“剛來不久。
”另一個威廉斯兄弟補充。
“而且她老是戴着手套。
”基特指出,“簽支票時都沒摘。
她幫你修窗戶時也戴着嗎?” “這很重要嗎?” “這很奇怪啊。
” 衆人于是熱烈讨論起伊爾莎·布勞克曼的雙手之謎。
安東尼神父說她可能隻是個性拘謹,威廉斯兄弟認為可能是出于衛生考慮,隻喜歡肖邦的男人說她可能是生了凍瘡。
吧台前的老先生們一緻認為是嚴重的燒傷。
三齒男則語出驚人,表示手套下可能藏的是義肢。
“我的老天!”基特尖叫,激動到忘了哪些是他們确知的事實、哪些隻是推測,“可憐的伊爾莎!這太可怕了!” “她會戴着手套,是因為她冷。
”茉德說,“現在冷得要命。
而且,她訂婚了,希望大家都還沒忘。
我實在搞不懂我們幹嗎要這麼眼巴巴地把弗蘭克和一個快結婚的女人湊成一對。
” “我們”兩個字從茉德口中說出來不像什麼集體代名詞,反倒像是某種天理難容的大罪。
“沒錯,她是訂婚了,”安東尼神父說,“這點大家當然都清楚。
我們隻是希望弗蘭克能好好上堂課,所以想看看能怎麼幫他。
” 當大家又開始争論起伊爾莎未婚夫的真實身份時,比方說,他是英國人還是德國人,是因為工作才來這裡的嗎,他真有可能是電影明星嗎,弗蘭克隻是捏了捏鼻梁。
他究竟為什麼要答應跟她聊音樂呢?不過開了扇小小的門,她就這麼闖進他的腦海,大大方方地搬進來定居,還當成自己家一樣把東西擺得到處都是。
不隻如此,她還帶上了未婚夫,還有他那輛時髦跑車以及其他許多優雅世故的年輕人,她肯定認識這樣的人。
弗蘭克有時會看見他們蜂擁擠進城門區另一側的新酒吧,個個志得意滿、自命不凡,不把旁人放在眼裡,說話音量大到好似周遭半個人也沒有,就算有也聽不懂他們在說什麼。
弗蘭克隻覺得反胃。
他以為跟她聊音樂會比較簡單。
實際上這比他想象自己聽《彌賽亞》還要可怕,當然他也絕無半點要聽《彌賽亞》的打算。
“我是有些想法。
”他有氣無力地說。
“這是個好的開始啊。
”安東尼神父說。
“但你們聽了肯定會笑。
” “當然不會。
” 安東尼神父又說,他們都是他的朋友,弗蘭克何不說說看呢?前任老神父放下手中的菠蘿汁,十指指尖相頂——每當他準備