第19章 “救命!”
關燈
小
中
大
伊爾莎·布勞克曼喜歡什麼樣的音樂,不如退而求其次,向她介紹他喜歡的音樂。
巴赫、瓊妮、邁爾斯、巴伯……所有他愛的唱片。
他将唱片鋪滿身旁一地,看起來就像座遊樂園,一座充滿各種不同遊戲設施的遊樂園——這個慢、那個快,那一個又刺激到會讓你頭暈目眩。
光是看着它們就叫人心安。
它們都是他的朋友。
他抱着雀躍不已和自信滿滿的心情睡着了,興高采烈。
所以,在他失去意識的六個小時内出了什麼事?醒來後的弗蘭克變成個截然不同的人。
一想到眼前的約定,他的身體就開始抗議。
不僅如此,他還發現自己頭發蓬得亂七八糟,活像套了個光暈。
他試着用水打濕,但隻是越弄越糟,現在看起來反而像是長了刺的光暈。
他煎了蛋,但半點食欲也沒有。
等他下樓開店時,雙手甚至抖到掉落了鑰匙。
“老天,你看起來糟透了。
”基特說,蹦蹦跳跳走到店裡。
弗蘭克需要制訂個計劃。
他必須做些調整和改變。
如果他不想和伊爾莎·布勞克曼見面時看起來像個頂着糟糕發型的驚恐店員,有幾件事必須先好好處理一下。
所以,他去了家專業的理發店,問理發師能怎麼處理他的劉海。
理發師告訴弗蘭克,像他這樣的發質,需要的是一罐好的造型發蠟。
于是弗蘭克去了藥妝店,買了罐戴克斯發蠟。
但在店裡時,他犯了個錯,請店員幫他推薦須後水。
女店員表示,像弗蘭克這樣挺拔的男性,最适合祖梵男性麝香這類豪邁的氣味,性感到不行。
弗蘭克剛想解釋清楚自己不需要聞起來性感,隻要正常就好時,她已經從櫃台下方掏出了試用裝,當頭噴了他滿臉。
那氣味刺鼻到簡直和去漆劑沒兩樣。
何止性感,根本就是淫穢。
回家路上,他一直努力想擺脫那股味道,但它似乎已滲入他的肌膚和骨髓。
他沖了個澡,還是洗不掉,而且頭發淋濕後理發師幫他剪好的發型也全部走了樣,現在看起來又像個光暈,隻是變小了。
弗蘭克拼了老命想把頭發整理成理發師弄的那樣,結果弄巧成拙。
之後,他試了好幾件夾克、好幾雙鞋子,最後還是換上平時穿慣的那雙膠底帆布鞋和老舊的麂皮夾克。
和伊爾莎·布勞克曼見面前他還得先去銀行赴約,半路上撞見了茉德和基特。
“老天,什麼味道這麼惡心?”茉德說。
基特問:“你頭發怎麼了?” “看起來很糟嗎?” “嗯,看起來——看起來——”基特撫平伊爾莎·布勞克曼送給他的領帶,腦袋裡的形容詞似乎都棄他而去,“看起來很整齊。
” “很呆的意思?” 茉德不發一語,隻是不停發出啧啧聲。
有時候,弗蘭克心想,你得對生活中的小事心懷感激。
“貸款?”亨利又問了一遍,“你為什麼要貸款?”辦公室裡的暖氣強到直逼熱帶國家,他則坐在椅子裡慢條斯理地左搖右晃。
弗蘭克坐在他對面一張小到過分的椅子上。
十四年前,他也是坐在同一個位子,不是這椅子變小了,就是弗蘭克變大了。
無論如何,想保持禮貌的姿勢,他就隻能用一邊臀部坐着。
所以,這與其說是張椅子,不如說是凳子。
而且那須後水的味道依舊陰魂不散,甚至被暖氣蒸得更嗆鼻了。
“我店裡需要重新裝潢。
” 弗蘭克望向亨利頭上的壁鐘。
再過一個小時他就要和伊爾莎·布勞克曼見面了。
光是這念頭就幾乎讓他奪門而出。
“你需要多少?” “什麼需要多少?” “你還好嗎,弗蘭克?你好像很緊張。
” “我沒事。
”弗蘭克伸手想撥劉海,但立刻想起自己已經沒了劉海,“我需要五千鎊。
” 亨利瞪大眼睛,然後長長噓了口氣,好像
巴赫、瓊妮、邁爾斯、巴伯……所有他愛的唱片。
他将唱片鋪滿身旁一地,看起來就像座遊樂園,一座充滿各種不同遊戲設施的遊樂園——這個慢、那個快,那一個又刺激到會讓你頭暈目眩。
光是看着它們就叫人心安。
它們都是他的朋友。
他抱着雀躍不已和自信滿滿的心情睡着了,興高采烈。
所以,在他失去意識的六個小時内出了什麼事?醒來後的弗蘭克變成個截然不同的人。
一想到眼前的約定,他的身體就開始抗議。
不僅如此,他還發現自己頭發蓬得亂七八糟,活像套了個光暈。
他試着用水打濕,但隻是越弄越糟,現在看起來反而像是長了刺的光暈。
他煎了蛋,但半點食欲也沒有。
等他下樓開店時,雙手甚至抖到掉落了鑰匙。
“老天,你看起來糟透了。
”基特說,蹦蹦跳跳走到店裡。
弗蘭克需要制訂個計劃。
他必須做些調整和改變。
如果他不想和伊爾莎·布勞克曼見面時看起來像個頂着糟糕發型的驚恐店員,有幾件事必須先好好處理一下。
所以,他去了家專業的理發店,問理發師能怎麼處理他的劉海。
理發師告訴弗蘭克,像他這樣的發質,需要的是一罐好的造型發蠟。
于是弗蘭克去了藥妝店,買了罐戴克斯發蠟。
但在店裡時,他犯了個錯,請店員幫他推薦須後水。
女店員表示,像弗蘭克這樣挺拔的男性,最适合祖梵男性麝香這類豪邁的氣味,性感到不行。
弗蘭克剛想解釋清楚自己不需要聞起來性感,隻要正常就好時,她已經從櫃台下方掏出了試用裝,當頭噴了他滿臉。
那氣味刺鼻到簡直和去漆劑沒兩樣。
何止性感,根本就是淫穢。
回家路上,他一直努力想擺脫那股味道,但它似乎已滲入他的肌膚和骨髓。
他沖了個澡,還是洗不掉,而且頭發淋濕後理發師幫他剪好的發型也全部走了樣,現在看起來又像個光暈,隻是變小了。
弗蘭克拼了老命想把頭發整理成理發師弄的那樣,結果弄巧成拙。
之後,他試了好幾件夾克、好幾雙鞋子,最後還是換上平時穿慣的那雙膠底帆布鞋和老舊的麂皮夾克。
和伊爾莎·布勞克曼見面前他還得先去銀行赴約,半路上撞見了茉德和基特。
“老天,什麼味道這麼惡心?”茉德說。
基特問:“你頭發怎麼了?” “看起來很糟嗎?” “嗯,看起來——看起來——”基特撫平伊爾莎·布勞克曼送給他的領帶,腦袋裡的形容詞似乎都棄他而去,“看起來很整齊。
” “很呆的意思?” 茉德不發一語,隻是不停發出啧啧聲。
有時候,弗蘭克心想,你得對生活中的小事心懷感激。
“貸款?”亨利又問了一遍,“你為什麼要貸款?”辦公室裡的暖氣強到直逼熱帶國家,他則坐在椅子裡慢條斯理地左搖右晃。
弗蘭克坐在他對面一張小到過分的椅子上。
十四年前,他也是坐在同一個位子,不是這椅子變小了,就是弗蘭克變大了。
無論如何,想保持禮貌的姿勢,他就隻能用一邊臀部坐着。
所以,這與其說是張椅子,不如說是凳子。
而且那須後水的味道依舊陰魂不散,甚至被暖氣蒸得更嗆鼻了。
“我店裡需要重新裝潢。
” 弗蘭克望向亨利頭上的壁鐘。
再過一個小時他就要和伊爾莎·布勞克曼見面了。
光是這念頭就幾乎讓他奪門而出。
“你需要多少?” “什麼需要多少?” “你還好嗎,弗蘭克?你好像很緊張。
” “我沒事。
”弗蘭克伸手想撥劉海,但立刻想起自己已經沒了劉海,“我需要五千鎊。
” 亨利瞪大眼睛,然後長長噓了口氣,好像