第二部 漫長的旱季 第2章
關燈
小
中
大
,”她說,“話從他嘴裡出來就都變味兒了。
你回去和你爸爸說,讓他别客氣,隻是别讓它們感冒了就行。
” ……回去的路好像很長。
我很高興借到了騾子,但是又感到心裡沉甸甸的,已經開始害怕我們家的債務——現在已經負了足夠的債務,不要再加上人情債吧。
不過,我已經沒有力氣再想别的,馬上就能夠躺在床上睡覺,這足以讓我松口氣了。
給馬卸下鞍子,這事兒想想都覺得難,但我壓下了自己的焦慮和疲憊,騙自己說,也許格蘭特會等我,會幫我做這一切的。
不過這個念頭很快就被擠到了一邊,伴着我的隻有馬兒蹒跚的腳步聲和壓在心頭那塊疲憊的大石頭帶來的痛楚。
天上的星星知道我痛苦的根源,我不知道在豌豆和菠菜之間做出選擇有什麼意義,因為無論先用哪個都沒什麼區别,它們很快都會幹枯的,而且我也不知道凱琳是否記得——如果她想記得的話一定記得——清理雞舍,而且如果父親發現,火柴又漲了一分半,他會怎麼樣。
我回去的時候,牲口棚邊還亮着一盞燈,就在那一刹那,我覺得也許格蘭特真的在等我,因為這個愚蠢的期盼我的雙手開始發抖。
然後茉兒從橡樹的陰影裡走出來,幫助我拿掉鞍子,又去給馬兒凱恩喂水。
“大家都睡了,”她對我說,“尤其是格蘭特。
他都沒發現他的盤子擦得有多不幹淨,而且都沒有洗臉就睡了。
他就像頭累慘了的老騾子。
” 我問她凱琳回來了沒有,茉兒說她也睡了。
“也許我們應該和她換換,讓她幹我們的活兒。
”茉兒有些言不由衷地說。
“我們怎麼和她換啊?”我沖茉兒嚷,“她什麼都幹不了——天天就像是個遊魂。
看着她這樣毀自己,真是郁悶!看着她每天都不開心,真是郁悶!” “你幫不了她的,”茉兒說,“她不一直都是那個樣子麼。
她不屬于這個地方,又沒有地方可去。
今晚她又想讓格蘭特唱歌來着,可他睡着了。
坐在椅子裡就睡得像個死人了。
” 我們進了屋,發現凱琳的房間裡還有些光亮,像是燭光那樣幽暗而且飄忽不定,我和茉兒看了對方一眼。
房子安靜而悶熱,蚊子從窗紗的破洞中鑽了進來——茉兒用紙把破洞糊上了也無濟于事。
我們到房
你回去和你爸爸說,讓他别客氣,隻是别讓它們感冒了就行。
” ……回去的路好像很長。
我很高興借到了騾子,但是又感到心裡沉甸甸的,已經開始害怕我們家的債務——現在已經負了足夠的債務,不要再加上人情債吧。
不過,我已經沒有力氣再想别的,馬上就能夠躺在床上睡覺,這足以讓我松口氣了。
給馬卸下鞍子,這事兒想想都覺得難,但我壓下了自己的焦慮和疲憊,騙自己說,也許格蘭特會等我,會幫我做這一切的。
不過這個念頭很快就被擠到了一邊,伴着我的隻有馬兒蹒跚的腳步聲和壓在心頭那塊疲憊的大石頭帶來的痛楚。
天上的星星知道我痛苦的根源,我不知道在豌豆和菠菜之間做出選擇有什麼意義,因為無論先用哪個都沒什麼區别,它們很快都會幹枯的,而且我也不知道凱琳是否記得——如果她想記得的話一定記得——清理雞舍,而且如果父親發現,火柴又漲了一分半,他會怎麼樣。
我回去的時候,牲口棚邊還亮着一盞燈,就在那一刹那,我覺得也許格蘭特真的在等我,因為這個愚蠢的期盼我的雙手開始發抖。
然後茉兒從橡樹的陰影裡走出來,幫助我拿掉鞍子,又去給馬兒凱恩喂水。
“大家都睡了,”她對我說,“尤其是格蘭特。
他都沒發現他的盤子擦得有多不幹淨,而且都沒有洗臉就睡了。
他就像頭累慘了的老騾子。
” 我問她凱琳回來了沒有,茉兒說她也睡了。
“也許我們應該和她換換,讓她幹我們的活兒。
”茉兒有些言不由衷地說。
“我們怎麼和她換啊?”我沖茉兒嚷,“她什麼都幹不了——天天就像是個遊魂。
看着她這樣毀自己,真是郁悶!看着她每天都不開心,真是郁悶!” “你幫不了她的,”茉兒說,“她不一直都是那個樣子麼。
她不屬于這個地方,又沒有地方可去。
今晚她又想讓格蘭特唱歌來着,可他睡着了。
坐在椅子裡就睡得像個死人了。
” 我們進了屋,發現凱琳的房間裡還有些光亮,像是燭光那樣幽暗而且飄忽不定,我和茉兒看了對方一眼。
房子安靜而悶熱,蚊子從窗紗的破洞中鑽了進來——茉兒用紙把破洞糊上了也無濟于事。
我們到房