“感舊”以後(下)

關燈
quo倡予和女&rdquo〔3〕,好像至今還沒有人解作&ldquo自己也做了婊子來應和别人&rdquo的意思。

    所以那一個錯字,錯而已矣,可笑可鄙卻不屬于它的。

    還有一句是&mdash&mdash&ldquo幸&lsquo萌科學思想之芽&rsquo。

    &rdquo &ldquo萌&rdquo字和&ldquo芽&rdquo字旁邊都加着一個夾圈,大約是指明着可笑之處在這裡的罷,但我以為&ldquo萌芽&rdquo,&ldquo萌蘖&rdquo,固然是一個名詞,而&ldquo萌動&rdquo,&ldquo萌發&rdquo,就成了動詞,将&ldquo萌&rdquo字作動詞用,似乎也并無錯誤。

     五四運動時候,提倡(劉先生或者會解作&ldquo提起婊子&rdquo來的罷)白話的人們,寫錯幾個字,用錯幾個古典,是不以為奇的,但因為有些反對者說提倡白話者都是不知古書,信口胡說的人,所以往往也做幾句古文,以塞他們的嘴。

    但自然,因為從舊壘中來,積習太深,一時不能擺脫,因此帶着古文氣息的作者,也不能說是沒有的。

     當時的白話運動是勝利了,有些戰士,還因此爬了上去,但也因為爬了上去,就不但不再為白話戰鬥,并且将它踏在腳下,拿出古字來嘲笑後進的青年了。

    因為還正在用古書古字來笑人,有些青年便又以看古書為必不可省的工夫,以常用文言的作者為應該模仿的格式,不再從新的道路上去企圖發展,打出新的局面來了。

     現在有兩個人在這裡:一個是中學生,文中寫&ldquo留學生&rdquo為&ldquo流學生&rdquo,錯了一個字;一個是大學教授,就得意洋洋的做了一首詩,曰:&ld
0.056646s