08 消失的汽船

關燈
1902年初,将本·斯諾差到下遊城市新奧爾良的工作圓滿完成了,但他發現自己不願再回西部去了。

    這裡天氣宜人,他也結交了一些好朋友,包括一個名叫伊迪·阿比林的河船賭徒,此人是個玩牌的好手,也常有奇聞轶事講與人聽。

    也正是這個伊迪,在春天——洪水泛濫的威脅終于平息後,将他哄騙至上遊的維克斯堡。

     “作為交換,給我講講你的事,本,”一天晚上,在維克斯堡河邊地區的一家溫馨宜人的小咖啡廳裡,伊迪一邊喝酒,一邊建議道,“總是我給你講故事,你就是坐在那兒聽。

    ” 本·斯諾隻是笑笑,“我活了四十二年,從沒講過我的故事,伊迪。

    現在也沒有理由改變。

    ” 但伊迪·阿比林可不會放過他,“昨天有個朋友告訴我說你是個快槍手,名聲遠播。

    我從不知道你随身帶槍。

    ” “那些都隻是傳言罷了。

    我年輕時,就有傳言說我是比利小子。

    帶着這麼個名聲,很難過上安穩日子——但若想不辜負這名聲,也不是那麼容易。

    ” 伊迪的雙眼眯成了一條縫,“比利小子已經死了二十年了。

    ” “你知道,我也知道,但很多老家夥沒得到這消息。

    如果他還活着,他大概和我差不多年紀。

    ” “但你是個快槍手?” “曾經是,在我帶槍的時候。

    但那是在得克薩斯,墨西哥和印第安人的領地内。

    在密西西比河上,我不需要。

    ” 伊迪·阿比林掀開他的藍色絲絨大衣,露出腋下的一把袖珍德林格手槍。

    “在河上,我向來都帶着。

    有時候,一些人一見手裡的牌不對,就發瘋。

    你知道有一艘名叫‘分水嶺’的汽船?現在就停靠在下遊幾英裡的地方。

    ” “我見過。

    ” “去年它駛往上遊的聖路易斯時,我在船上,和三個陌生人友好地賭了一把。

    其中一個輸得很慘,當我用四張J壓了他的滿堂紅時[滿堂紅即三張同點加一對兒。

    ],他亮了槍。

    他叫傑瑞秋·瓊斯,動作很快。

    我還沒來得及掏出槍,他就射穿了我的大衣。

    我第一槍打偏了,擊中了他身後的一面大鏡子,玻璃碎了,把他砸在了下面。

    如果不是這樣壓制住了他的行動,我不知道會發生什麼事。

    ” 本回想這段談話,試圖想起他們是如何談到河船上的槍戰的,但最終他還是決定任由伊迪去說。

    “你什麼時候再次出航?”他問。

     “我不知道。

    我猜是我需要錢的時候吧。

    維克斯堡是個不錯的小鎮,但沒什麼刺激的事發生。

    ” 正在這時,好像是要證明他錯了似的,碼頭有人打起了架。

    有三四個人,本隻能聽到叫嚷聲,看到黑暗中晃動的人影。

    突然,一個人高喊了一聲“救命”,卻又被一聲尖叫打斷。

    “去看看發生什麼事了。

    ”本說。

     他們還沒跑到碼頭,人影便散開了,兩個人分别向相反的方向逃之夭夭。

    一個男人仍然癱倒在碼頭邊。

    “他被刀子刺中了,”本說,“去叫人幫忙,伊迪。

    我陪着他。

    ” 伊迪跑開後,本試圖止住從男人身側刀傷中泉湧而出的鮮血。

    “你能聽見我說話嗎?”他問他,“是誰刺傷了你?” 但那男人已經說不出話來了。

    他口中冒血,不一會兒就咽氣了。

    當伊迪找來幫手時,已經太遲了。

    此時,從河岸邊的酒吧中引來的人越聚越多。

    “我認識他,”一個男人說道,“是弗蘭克·畢徹,一個賭徒——他搭乘‘分水嶺’旅行。

    ” “是他,沒錯兒,”伊迪确認道,“我曾經在新奧爾良遇到過他一兩次。

    ” 沒有人為這個死去的賭徒落淚,連伊迪也沒有對他的離去顯示出絲毫的遺憾。

    “難道你不怕你也落得這樣的下場?”後來,本問他。

     “本,如果你不這樣死,也會那樣死。

    但這對我來說是個機會。

    我可能會再坐‘分水嶺’号去趟聖路易斯,看看能不能在路上賺點兒錢。

    ” “你為什麼要這麼做?” “這幾天有一個賭博的公衆聚會,實在不容錯過。

    他們都是經由鐵路去聖路易斯——恐怕汽船就要被淘汰了。

    已經有很多停止運營了,他們說六月時,一列從紐約開往芝加哥、名叫‘二十世紀特快’的列車要開始運營了。

    全程隻要二十小時。

    還有汽車!上個月成立了一個什麼‘美國汽車聯合會’,鼓勵人們自駕出行。

    火車和汽車——那才是未來,本,不是汽船。

    但像‘分水嶺’這樣的好船還能跑幾年,我還會一直搭乘汽船的。

    和我一起去嗎?” 本搖搖頭,“我還沒有去北方的打算。

    ” 但第二天早上,他還是陪伊迪·阿比林來到了碼頭,目送他走上一條上船踏闆,汽船鳴笛,準備起航。

    像大多數這種船一樣,這條船的推進器在船尾,可以将船首推入淺水灣,幾乎可以停泊在任何地方。

    大約一百八十英尺長,高高的排煙管向外噴着黑煙,“分水嶺”氣勢不凡。

    本望着它駛離河岸,向北航行而去。

    船上裝載着糖漿和棉花,乘客和船員共有五十五人。

    它轉過密西西比河的一個彎道,消失在視線中。

     本隻能看到在樹林上方,飄出的一縷縷黑煙,标志着它的航行軌迹,而很快,連這也消失在清晨的陽光中了。

     第二天清晨,本坐在維克斯堡咖啡廳外面的一張桌子前,看着碼頭工人從一艘向南航行的、名叫“卡羅頓佳人”的汽船上卸貨,這時一個高挑纖細的女人朝他走來,她腳踏一雙靴子,身穿一條流蘇邊兒鹿皮裙。

    “你是本·斯諾。

    ”她說。

     “正是在下。

    有什麼我可以為你效勞的?” 她拉出另一把椅子,自顧自地坐下來,“我叫斯黛拉·達恩。

    我想雇用你。

    ” 他以前聽過這個名字,“‘分水嶺’号是你的。

    ” “沒錯兒,還有一些稍小的河船和小艇,在新奧爾良還有幾間倉庫。

    我父親去年去世前,都是他名下的産業。

    ”他估計她年約三十歲左右,并且猜測如果她露出微笑的話
0.112197s