08 消失的汽船
關燈
小
中
大
1902年初,将本·斯諾差到下遊城市新奧爾良的工作圓滿完成了,但他發現自己不願再回西部去了。
這裡天氣宜人,他也結交了一些好朋友,包括一個名叫伊迪·阿比林的河船賭徒,此人是個玩牌的好手,也常有奇聞轶事講與人聽。
也正是這個伊迪,在春天——洪水泛濫的威脅終于平息後,将他哄騙至上遊的維克斯堡。
“作為交換,給我講講你的事,本,”一天晚上,在維克斯堡河邊地區的一家溫馨宜人的小咖啡廳裡,伊迪一邊喝酒,一邊建議道,“總是我給你講故事,你就是坐在那兒聽。
” 本·斯諾隻是笑笑,“我活了四十二年,從沒講過我的故事,伊迪。
現在也沒有理由改變。
” 但伊迪·阿比林可不會放過他,“昨天有個朋友告訴我說你是個快槍手,名聲遠播。
我從不知道你随身帶槍。
” “那些都隻是傳言罷了。
我年輕時,就有傳言說我是比利小子。
帶着這麼個名聲,很難過上安穩日子——但若想不辜負這名聲,也不是那麼容易。
” 伊迪的雙眼眯成了一條縫,“比利小子已經死了二十年了。
” “你知道,我也知道,但很多老家夥沒得到這消息。
如果他還活着,他大概和我差不多年紀。
” “但你是個快槍手?” “曾經是,在我帶槍的時候。
但那是在得克薩斯,墨西哥和印第安人的領地内。
在密西西比河上,我不需要。
” 伊迪·阿比林掀開他的藍色絲絨大衣,露出腋下的一把袖珍德林格手槍。
“在河上,我向來都帶着。
有時候,一些人一見手裡的牌不對,就發瘋。
你知道有一艘名叫‘分水嶺’的汽船?現在就停靠在下遊幾英裡的地方。
” “我見過。
” “去年它駛往上遊的聖路易斯時,我在船上,和三個陌生人友好地賭了一把。
其中一個輸得很慘,當我用四張J壓了他的滿堂紅時[滿堂紅即三張同點加一對兒。
],他亮了槍。
他叫傑瑞秋·瓊斯,動作很快。
我還沒來得及掏出槍,他就射穿了我的大衣。
我第一槍打偏了,擊中了他身後的一面大鏡子,玻璃碎了,把他砸在了下面。
如果不是這樣壓制住了他的行動,我不知道會發生什麼事。
” 本回想這段談話,試圖想起他們是如何談到河船上的槍戰的,但最終他還是決定任由伊迪去說。
“你什麼時候再次出航?”他問。
“我不知道。
我猜是我需要錢的時候吧。
維克斯堡是個不錯的小鎮,但沒什麼刺激的事發生。
” 正在這時,好像是要證明他錯了似的,碼頭有人打起了架。
有三四個人,本隻能聽到叫嚷聲,看到黑暗中晃動的人影。
突然,一個人高喊了一聲“救命”,卻又被一聲尖叫打斷。
“去看看發生什麼事了。
”本說。
他們還沒跑到碼頭,人影便散開了,兩個人分别向相反的方向逃之夭夭。
一個男人仍然癱倒在碼頭邊。
“他被刀子刺中了,”本說,“去叫人幫忙,伊迪。
我陪着他。
” 伊迪跑開後,本試圖止住從男人身側刀傷中泉湧而出的鮮血。
“你能聽見我說話嗎?”他問他,“是誰刺傷了你?” 但那男人已經說不出話來了。
他口中冒血,不一會兒就咽氣了。
當伊迪找來幫手時,已經太遲了。
此時,從河岸邊的酒吧中引來的人越聚越多。
“我認識他,”一個男人說道,“是弗蘭克·畢徹,一個賭徒——他搭乘‘分水嶺’旅行。
” “是他,沒錯兒,”伊迪确認道,“我曾經在新奧爾良遇到過他一兩次。
” 沒有人為這個死去的賭徒落淚,連伊迪也沒有對他的離去顯示出絲毫的遺憾。
“難道你不怕你也落得這樣的下場?”後來,本問他。
“本,如果你不這樣死,也會那樣死。
但這對我來說是個機會。
我可能會再坐‘分水嶺’号去趟聖路易斯,看看能不能在路上賺點兒錢。
” “你為什麼要這麼做?” “這幾天有一個賭博的公衆聚會,實在不容錯過。
他們都是經由鐵路去聖路易斯——恐怕汽船就要被淘汰了。
已經有很多停止運營了,他們說六月時,一列從紐約開往芝加哥、名叫‘二十世紀特快’的列車要開始運營了。
全程隻要二十小時。
還有汽車!上個月成立了一個什麼‘美國汽車聯合會’,鼓勵人們自駕出行。
火車和汽車——那才是未來,本,不是汽船。
但像‘分水嶺’這樣的好船還能跑幾年,我還會一直搭乘汽船的。
和我一起去嗎?” 本搖搖頭,“我還沒有去北方的打算。
” 但第二天早上,他還是陪伊迪·阿比林來到了碼頭,目送他走上一條上船踏闆,汽船鳴笛,準備起航。
像大多數這種船一樣,這條船的推進器在船尾,可以将船首推入淺水灣,幾乎可以停泊在任何地方。
大約一百八十英尺長,高高的排煙管向外噴着黑煙,“分水嶺”氣勢不凡。
本望着它駛離河岸,向北航行而去。
船上裝載着糖漿和棉花,乘客和船員共有五十五人。
它轉過密西西比河的一個彎道,消失在視線中。
本隻能看到在樹林上方,飄出的一縷縷黑煙,标志着它的航行軌迹,而很快,連這也消失在清晨的陽光中了。
第二天清晨,本坐在維克斯堡咖啡廳外面的一張桌子前,看着碼頭工人從一艘向南航行的、名叫“卡羅頓佳人”的汽船上卸貨,這時一個高挑纖細的女人朝他走來,她腳踏一雙靴子,身穿一條流蘇邊兒鹿皮裙。
“你是本·斯諾。
”她說。
“正是在下。
有什麼我可以為你效勞的?” 她拉出另一把椅子,自顧自地坐下來,“我叫斯黛拉·達恩。
我想雇用你。
” 他以前聽過這個名字,“‘分水嶺’号是你的。
” “沒錯兒,還有一些稍小的河船和小艇,在新奧爾良還有幾間倉庫。
我父親去年去世前,都是他名下的産業。
”他估計她年約三十歲左右,并且猜測如果她露出微笑的話
這裡天氣宜人,他也結交了一些好朋友,包括一個名叫伊迪·阿比林的河船賭徒,此人是個玩牌的好手,也常有奇聞轶事講與人聽。
也正是這個伊迪,在春天——洪水泛濫的威脅終于平息後,将他哄騙至上遊的維克斯堡。
“作為交換,給我講講你的事,本,”一天晚上,在維克斯堡河邊地區的一家溫馨宜人的小咖啡廳裡,伊迪一邊喝酒,一邊建議道,“總是我給你講故事,你就是坐在那兒聽。
” 本·斯諾隻是笑笑,“我活了四十二年,從沒講過我的故事,伊迪。
現在也沒有理由改變。
” 但伊迪·阿比林可不會放過他,“昨天有個朋友告訴我說你是個快槍手,名聲遠播。
我從不知道你随身帶槍。
” “那些都隻是傳言罷了。
我年輕時,就有傳言說我是比利小子。
帶着這麼個名聲,很難過上安穩日子——但若想不辜負這名聲,也不是那麼容易。
” 伊迪的雙眼眯成了一條縫,“比利小子已經死了二十年了。
” “你知道,我也知道,但很多老家夥沒得到這消息。
如果他還活着,他大概和我差不多年紀。
” “但你是個快槍手?” “曾經是,在我帶槍的時候。
但那是在得克薩斯,墨西哥和印第安人的領地内。
在密西西比河上,我不需要。
” 伊迪·阿比林掀開他的藍色絲絨大衣,露出腋下的一把袖珍德林格手槍。
“在河上,我向來都帶着。
有時候,一些人一見手裡的牌不對,就發瘋。
你知道有一艘名叫‘分水嶺’的汽船?現在就停靠在下遊幾英裡的地方。
” “我見過。
” “去年它駛往上遊的聖路易斯時,我在船上,和三個陌生人友好地賭了一把。
其中一個輸得很慘,當我用四張J壓了他的滿堂紅時[滿堂紅即三張同點加一對兒。
],他亮了槍。
他叫傑瑞秋·瓊斯,動作很快。
我還沒來得及掏出槍,他就射穿了我的大衣。
我第一槍打偏了,擊中了他身後的一面大鏡子,玻璃碎了,把他砸在了下面。
如果不是這樣壓制住了他的行動,我不知道會發生什麼事。
” 本回想這段談話,試圖想起他們是如何談到河船上的槍戰的,但最終他還是決定任由伊迪去說。
“你什麼時候再次出航?”他問。
“我不知道。
我猜是我需要錢的時候吧。
維克斯堡是個不錯的小鎮,但沒什麼刺激的事發生。
” 正在這時,好像是要證明他錯了似的,碼頭有人打起了架。
有三四個人,本隻能聽到叫嚷聲,看到黑暗中晃動的人影。
突然,一個人高喊了一聲“救命”,卻又被一聲尖叫打斷。
“去看看發生什麼事了。
”本說。
他們還沒跑到碼頭,人影便散開了,兩個人分别向相反的方向逃之夭夭。
一個男人仍然癱倒在碼頭邊。
“他被刀子刺中了,”本說,“去叫人幫忙,伊迪。
我陪着他。
” 伊迪跑開後,本試圖止住從男人身側刀傷中泉湧而出的鮮血。
“你能聽見我說話嗎?”他問他,“是誰刺傷了你?” 但那男人已經說不出話來了。
他口中冒血,不一會兒就咽氣了。
當伊迪找來幫手時,已經太遲了。
此時,從河岸邊的酒吧中引來的人越聚越多。
“我認識他,”一個男人說道,“是弗蘭克·畢徹,一個賭徒——他搭乘‘分水嶺’旅行。
” “是他,沒錯兒,”伊迪确認道,“我曾經在新奧爾良遇到過他一兩次。
” 沒有人為這個死去的賭徒落淚,連伊迪也沒有對他的離去顯示出絲毫的遺憾。
“難道你不怕你也落得這樣的下場?”後來,本問他。
“本,如果你不這樣死,也會那樣死。
但這對我來說是個機會。
我可能會再坐‘分水嶺’号去趟聖路易斯,看看能不能在路上賺點兒錢。
” “你為什麼要這麼做?” “這幾天有一個賭博的公衆聚會,實在不容錯過。
他們都是經由鐵路去聖路易斯——恐怕汽船就要被淘汰了。
已經有很多停止運營了,他們說六月時,一列從紐約開往芝加哥、名叫‘二十世紀特快’的列車要開始運營了。
全程隻要二十小時。
還有汽車!上個月成立了一個什麼‘美國汽車聯合會’,鼓勵人們自駕出行。
火車和汽車——那才是未來,本,不是汽船。
但像‘分水嶺’這樣的好船還能跑幾年,我還會一直搭乘汽船的。
和我一起去嗎?” 本搖搖頭,“我還沒有去北方的打算。
” 但第二天早上,他還是陪伊迪·阿比林來到了碼頭,目送他走上一條上船踏闆,汽船鳴笛,準備起航。
像大多數這種船一樣,這條船的推進器在船尾,可以将船首推入淺水灣,幾乎可以停泊在任何地方。
大約一百八十英尺長,高高的排煙管向外噴着黑煙,“分水嶺”氣勢不凡。
本望着它駛離河岸,向北航行而去。
船上裝載着糖漿和棉花,乘客和船員共有五十五人。
它轉過密西西比河的一個彎道,消失在視線中。
本隻能看到在樹林上方,飄出的一縷縷黑煙,标志着它的航行軌迹,而很快,連這也消失在清晨的陽光中了。
第二天清晨,本坐在維克斯堡咖啡廳外面的一張桌子前,看着碼頭工人從一艘向南航行的、名叫“卡羅頓佳人”的汽船上卸貨,這時一個高挑纖細的女人朝他走來,她腳踏一雙靴子,身穿一條流蘇邊兒鹿皮裙。
“你是本·斯諾。
”她說。
“正是在下。
有什麼我可以為你效勞的?” 她拉出另一把椅子,自顧自地坐下來,“我叫斯黛拉·達恩。
我想雇用你。
” 他以前聽過這個名字,“‘分水嶺’号是你的。
” “沒錯兒,還有一些稍小的河船和小艇,在新奧爾良還有幾間倉庫。
我父親去年去世前,都是他名下的産業。
”他估計她年約三十歲左右,并且猜測如果她露出微笑的話