第二十五章 新聞
關燈
小
中
大
(卡特麗娜)
露易莎度假回來後,整整三十六個小時沒有出房間。
她星期六深夜才從機場回來,皮膚曬得黑黑的,臉色蒼白,跟個鬼似的——一開始我們都搞不清是怎麼回事,她明确說周一一大早再來見我們。
“我隻想睡覺。
”她說,然後把自己關在房間裡,直接上了床。
我們覺得有點怪,但我們知道些什麼呢?畢竟,打從出生以來,露就很古怪。
早上母親端來了一杯茶,但是露動也不動。
到了用晚餐時間,母親很擔心,搖了搖她,确認她還活着。
(母親有時有點誇張,不過,話說回來,她做了魚肉餡餅,或許她隻是不希望露錯過這道美食)但露不吃東西,不說話,也不下樓。
“我隻想在這兒待一會兒,媽媽。
”她說着,把臉埋進枕頭裡。
最後,母親隻能讓她自個兒待着。
“她不大舒服,”母親說,“你覺得這是跟帕特裡克分手的滞後反應嗎?” “她可不在乎帕特裡克,”父親說,“我告訴她他打電話來說他在極限三項中拿到了第157名,她一點兒也不感冒。
”他呷了一口茶,“不過,說句公道話,對于第157名,我也很難興奮得起來。
” “她是不是病了?她曬黑的臉蒼白極了,并且一直在睡覺。
這一點兒也不像她,她肯定得了可怕的熱帶病。
” “她不過是在倒時差。
”我說。
我說這話時透着一股子權威,我知道爸媽事事都拿我當專家,即便我們對那些事情一無所知。
“倒時差。
是啊,如果長途旅行會這樣,我肯定堅持去滕比。
你覺得呢,約瑟,親愛的?” “我不知道……誰會想到一場旅行會把人搞成這樣呢?”母親搖了搖頭。
晚飯後我上了樓。
我沒有敲門,直接走進了房間(非常安靜,嚴格說來,是我的房間)。
房間内空氣污濁,我拉開窗簾,打開一扇窗,露從羽絨被下面清醒過來,手遮住眼睛擋住陽光,四周塵埃飛揚。
“能告訴我發生什麼了嗎?”我把一杯茶放在床頭桌上。
她眨了眨眼。
“媽媽覺得你感染上了埃博拉病毒,她忙着警告賓果俱樂部所有要去西班牙薩洛冒險港旅遊的人。
” 她什麼也沒有說。
“露?” “我辭職了。
”她平靜地說。
“為什麼?” “你認為呢?”她挺直身體,毛手毛腳地去拿茶杯,喝了一大口茶。
對于一個剛在毛裡求斯待了快兩周的人來說,她看起來糟透了。
她的眼睛很小,眼圈紅紅的,她的皮膚要是沒被曬黑,一準出現更多污斑。
她的頭發往一邊翹起,看起來像是好幾年沒有睡覺了。
不過最重要的是,她看起來很悲傷,我從沒見我姐姐這麼傷感過。
“你覺得他真的要把那件事做到底?” 她點點頭,然後艱難地咽了一口唾沫。
“該死。
唉,露。
我很抱歉。
” 我示意她挪過去一點兒,我爬到她身邊。
她又喝了口茶,而後把她的頭靠在我的肩上。
她穿着我的T恤,我對此什麼也沒說。
我為她感到難過。
“我能做什麼,特麗娜?” 她的聲音很小,像托馬斯傷到自己并且試着勇敢些時說話的聲音。
外面,隔壁家的狗沿着花園籬笆跑上跑下,追逐鄰裡的貓。
我們不時聽見一陣狂吠。
狗的頭估計趴在上面,眼睛沮喪地突出。
“我不确定有什麼你可以做。
老天,你為他安排了那麼多事情,付出了那麼多努力……” “我告訴他我愛他,”她說,她的聲音降低成了耳語,“他隻說這不夠。
”她的眼睛睜得很大,目光陰郁。
“我怎麼能忍受得了?” 我是這個家知道一切的人。
我比别人讀的書都多,我上了大學,我應該是那個知道所有答案的人。
但我看着我姐姐,搖了搖頭。
“我也不知道。
” 第二天她終于露面了,洗了澡,換上了幹淨衣服,我告訴爸媽什麼也别說。
我暗示這是有關男朋友的問題,父親揚了揚眉,做了個鬼臉,似乎在說那樣一切都說得通了,天知道我們自己為什麼要小題大做。
母親跑去給賓果俱樂部打電話,告訴他們對于飛機旅行的風險她又有了别的想法。
露吃了一片烤面包(她不想吃午餐),戴上了一頂大大的松軟遮陽帽,我們帶着托馬斯一起去城堡喂鴨。
她不太想出門,但母親堅持說我們都需要呼吸一些新鮮空氣。
這,在我母親的詞彙裡,意味着她想給卧室通風,更換鋪蓋。
托馬斯在前面蹦蹦跳跳,緊抓着一個裝滿面包皮的塑料袋,我們邊走邊輕松地閑聊着旅客,這麼多年早就見怪不怪了,我們繞開活躍的背包客,經過正在合影留戀的情侶時不得不分散開,然後到另一邊重聚。
夏天的高溫炙烤着城堡,地面開裂,青草稀疏,就像一個秃頂男人頭上隻留下了最後幾
她星期六深夜才從機場回來,皮膚曬得黑黑的,臉色蒼白,跟個鬼似的——一開始我們都搞不清是怎麼回事,她明确說周一一大早再來見我們。
“我隻想睡覺。
”她說,然後把自己關在房間裡,直接上了床。
我們覺得有點怪,但我們知道些什麼呢?畢竟,打從出生以來,露就很古怪。
早上母親端來了一杯茶,但是露動也不動。
到了用晚餐時間,母親很擔心,搖了搖她,确認她還活着。
(母親有時有點誇張,不過,話說回來,她做了魚肉餡餅,或許她隻是不希望露錯過這道美食)但露不吃東西,不說話,也不下樓。
“我隻想在這兒待一會兒,媽媽。
”她說着,把臉埋進枕頭裡。
最後,母親隻能讓她自個兒待着。
“她不大舒服,”母親說,“你覺得這是跟帕特裡克分手的滞後反應嗎?” “她可不在乎帕特裡克,”父親說,“我告訴她他打電話來說他在極限三項中拿到了第157名,她一點兒也不感冒。
”他呷了一口茶,“不過,說句公道話,對于第157名,我也很難興奮得起來。
” “她是不是病了?她曬黑的臉蒼白極了,并且一直在睡覺。
這一點兒也不像她,她肯定得了可怕的熱帶病。
” “她不過是在倒時差。
”我說。
我說這話時透着一股子權威,我知道爸媽事事都拿我當專家,即便我們對那些事情一無所知。
“倒時差。
是啊,如果長途旅行會這樣,我肯定堅持去滕比。
你覺得呢,約瑟,親愛的?” “我不知道……誰會想到一場旅行會把人搞成這樣呢?”母親搖了搖頭。
晚飯後我上了樓。
我沒有敲門,直接走進了房間(非常安靜,嚴格說來,是我的房間)。
房間内空氣污濁,我拉開窗簾,打開一扇窗,露從羽絨被下面清醒過來,手遮住眼睛擋住陽光,四周塵埃飛揚。
“能告訴我發生什麼了嗎?”我把一杯茶放在床頭桌上。
她眨了眨眼。
“媽媽覺得你感染上了埃博拉病毒,她忙着警告賓果俱樂部所有要去西班牙薩洛冒險港旅遊的人。
” 她什麼也沒有說。
“露?” “我辭職了。
”她平靜地說。
“為什麼?” “你認為呢?”她挺直身體,毛手毛腳地去拿茶杯,喝了一大口茶。
對于一個剛在毛裡求斯待了快兩周的人來說,她看起來糟透了。
她的眼睛很小,眼圈紅紅的,她的皮膚要是沒被曬黑,一準出現更多污斑。
她的頭發往一邊翹起,看起來像是好幾年沒有睡覺了。
不過最重要的是,她看起來很悲傷,我從沒見我姐姐這麼傷感過。
“你覺得他真的要把那件事做到底?” 她點點頭,然後艱難地咽了一口唾沫。
“該死。
唉,露。
我很抱歉。
” 我示意她挪過去一點兒,我爬到她身邊。
她又喝了口茶,而後把她的頭靠在我的肩上。
她穿着我的T恤,我對此什麼也沒說。
我為她感到難過。
“我能做什麼,特麗娜?” 她的聲音很小,像托馬斯傷到自己并且試着勇敢些時說話的聲音。
外面,隔壁家的狗沿着花園籬笆跑上跑下,追逐鄰裡的貓。
我們不時聽見一陣狂吠。
狗的頭估計趴在上面,眼睛沮喪地突出。
“我不确定有什麼你可以做。
老天,你為他安排了那麼多事情,付出了那麼多努力……” “我告訴他我愛他,”她說,她的聲音降低成了耳語,“他隻說這不夠。
”她的眼睛睜得很大,目光陰郁。
“我怎麼能忍受得了?” 我是這個家知道一切的人。
我比别人讀的書都多,我上了大學,我應該是那個知道所有答案的人。
但我看着我姐姐,搖了搖頭。
“我也不知道。
” 第二天她終于露面了,洗了澡,換上了幹淨衣服,我告訴爸媽什麼也别說。
我暗示這是有關男朋友的問題,父親揚了揚眉,做了個鬼臉,似乎在說那樣一切都說得通了,天知道我們自己為什麼要小題大做。
母親跑去給賓果俱樂部打電話,告訴他們對于飛機旅行的風險她又有了别的想法。
露吃了一片烤面包(她不想吃午餐),戴上了一頂大大的松軟遮陽帽,我們帶着托馬斯一起去城堡喂鴨。
她不太想出門,但母親堅持說我們都需要呼吸一些新鮮空氣。
這,在我母親的詞彙裡,意味着她想給卧室通風,更換鋪蓋。
托馬斯在前面蹦蹦跳跳,緊抓着一個裝滿面包皮的塑料袋,我們邊走邊輕松地閑聊着旅客,這麼多年早就見怪不怪了,我們繞開活躍的背包客,經過正在合影留戀的情侶時不得不分散開,然後到另一邊重聚。
夏天的高溫炙烤着城堡,地面開裂,青草稀疏,就像一個秃頂男人頭上隻留下了最後幾