第十九章 樂極生悲的音樂會
關燈
小
中
大
“瑪麗拉,我可以去看望戴安娜嗎,隻一小會兒?”二月的一天傍晚,安妮從東山牆下來,氣喘籲籲地問。
“天都黑了,我看不出你幹嗎還要出去閑逛。
”瑪麗拉厲聲道,“放學的時候,你和戴安娜是一塊兒回來的,在雪地上一站就是半個多小時,這麼長的時間裡,你那嘴巴唧唧喳喳就沒停過,我看你完全沒必要再去見她。
” “可她想見我,”安妮懇求着,“她有非常重要的事要告訴我。
” “你怎麼知道的?” “剛剛她從窗口給我發信号了。
我們商定好一種用蠟燭和紙闆發信号的辦法。
我們把蠟燭擺在窗台上,來回移動紙闆,蠟燭就會發出一閃一閃的光,閃光的次數表示一件事。
這是我出的主意,瑪麗拉。
” “我一聽就知道準是你的主意,”瑪麗拉加重語氣說,“接着你就會用你那發信号的勞什子把窗簾給燒了。
” “哦,我們非常小心的,瑪麗拉。
這事太有意思了。
閃兩次說明:‘你在那兒嗎?’三次是:‘是的。
’四次是:‘不。
’五次指的是:‘快來,有重要的事向你透露。
’剛才戴安娜閃了五次。
我急着想知道是什麼事。
” “得了,你用不着再急了,”瑪麗拉語帶諷刺地說,“你可以去,可要在十分鐘内回來,别忘了。
” 安妮果然沒有忘,在規定的期限内回來了。
“哦,瑪麗拉,你猜怎麼着?明天是戴安娜的生日。
她媽媽對她說,放學後她可以請我跟她一起上她們家,整個晚上跟她待在一起。
她的表兄妹要坐一架方箱式雪橇從新布裡奇過來參加明晚在會堂舉行的‘辯論俱樂部’的音樂會。
他們要帶戴安娜和我去參加——要是你讓我去的話。
你會讓我去的,是不是,瑪麗拉?哦,瞧我多激動!” “你不必激動了,因為你不能去。
你還是待在自己的床上好。
要說那個什麼‘俱樂部音樂會’,完全是烏七八糟的事,小姑娘是絕對不會被允許上那種地方去的。
” “我保證‘辯論俱樂部’是個正經組織。
” “我沒說它不是。
可是你不能去音樂會閑逛,不可以整個晚上都泡在那種地方。
讓小孩子家幹這種事也真是的,想不到芭裡太太會讓戴安娜去。
” “可這次是個非常特殊的機會。
”安妮傷心地說,差點掉下淚來,“一年裡戴安娜隻有一個生日。
再說生日不是件尋常的事,瑪麗拉。
普裡西·安德魯斯還要朗誦《今晚夜鐘不會敲響》。
那可是一首非常優秀的道德詩,瑪麗拉,我相信我聽了一定會有很大好處。
唱詩班要唱四首充滿感情的歌,簡直像聖歌一樣優美,瑪麗拉,牧師也要參加。
真的,他一準參加。
他還要發表演說哩。
那和布道幾乎是同一回事。
求求你,讓我去,好嗎,瑪麗拉?” “我剛才說的話你聽到了沒有,安妮?這就把靴子脫了,睡覺去。
現在都過了八點了。
” “還有一件事,瑪麗拉,”安妮說,那神情像是要使出最後一招了,“芭裡太太說,我倆可以睡在客房裡。
想想吧,你的小安妮要被安置在客房的床上,那該多有光彩呀。
” “你沒這分光彩也活得下去。
睡去吧,安妮,别再在我面前說廢話了。
” 安妮眼淚汪汪,傷心地上樓去了。
這時馬修正好懶洋洋地躺着,像是睡得很熟的樣子,其實她倆的談話他全聽到了,于是張開眼睛,口氣堅決地說:“嗯,這個,瑪麗拉,我看你應該讓安妮去。
” “我不讓,”瑪麗拉頂起嘴來了,“這孩子歸誰教育的,馬修,你還是我?” “嗯,這個,是你。
”馬修承認道。
“那你就不要插手。
” “嗯,這個,我不來插手。
一個人有自己的看法并不是插不插手。
再說我隻是說你應該讓安妮去。
” “你是不是認為,要是安妮想到月亮上去,我也應該讓她去?我肯定這就是你的看法。
”瑪麗拉好聲好氣地道,“要是單是讓安妮跟戴安娜一起過一夜,我會讓她去的,可還要搞什麼音樂會,這個我不贊成。
這一去她多半要得傷風感冒,此外還要讓腦子裝了
“天都黑了,我看不出你幹嗎還要出去閑逛。
”瑪麗拉厲聲道,“放學的時候,你和戴安娜是一塊兒回來的,在雪地上一站就是半個多小時,這麼長的時間裡,你那嘴巴唧唧喳喳就沒停過,我看你完全沒必要再去見她。
” “可她想見我,”安妮懇求着,“她有非常重要的事要告訴我。
” “你怎麼知道的?” “剛剛她從窗口給我發信号了。
我們商定好一種用蠟燭和紙闆發信号的辦法。
我們把蠟燭擺在窗台上,來回移動紙闆,蠟燭就會發出一閃一閃的光,閃光的次數表示一件事。
這是我出的主意,瑪麗拉。
” “我一聽就知道準是你的主意,”瑪麗拉加重語氣說,“接着你就會用你那發信号的勞什子把窗簾給燒了。
” “哦,我們非常小心的,瑪麗拉。
這事太有意思了。
閃兩次說明:‘你在那兒嗎?’三次是:‘是的。
’四次是:‘不。
’五次指的是:‘快來,有重要的事向你透露。
’剛才戴安娜閃了五次。
我急着想知道是什麼事。
” “得了,你用不着再急了,”瑪麗拉語帶諷刺地說,“你可以去,可要在十分鐘内回來,别忘了。
” 安妮果然沒有忘,在規定的期限内回來了。
“哦,瑪麗拉,你猜怎麼着?明天是戴安娜的生日。
她媽媽對她說,放學後她可以請我跟她一起上她們家,整個晚上跟她待在一起。
她的表兄妹要坐一架方箱式雪橇從新布裡奇過來參加明晚在會堂舉行的‘辯論俱樂部’的音樂會。
他們要帶戴安娜和我去參加——要是你讓我去的話。
你會讓我去的,是不是,瑪麗拉?哦,瞧我多激動!” “你不必激動了,因為你不能去。
你還是待在自己的床上好。
要說那個什麼‘俱樂部音樂會’,完全是烏七八糟的事,小姑娘是絕對不會被允許上那種地方去的。
” “我保證‘辯論俱樂部’是個正經組織。
” “我沒說它不是。
可是你不能去音樂會閑逛,不可以整個晚上都泡在那種地方。
讓小孩子家幹這種事也真是的,想不到芭裡太太會讓戴安娜去。
” “可這次是個非常特殊的機會。
”安妮傷心地說,差點掉下淚來,“一年裡戴安娜隻有一個生日。
再說生日不是件尋常的事,瑪麗拉。
普裡西·安德魯斯還要朗誦《今晚夜鐘不會敲響》。
那可是一首非常優秀的道德詩,瑪麗拉,我相信我聽了一定會有很大好處。
唱詩班要唱四首充滿感情的歌,簡直像聖歌一樣優美,瑪麗拉,牧師也要參加。
真的,他一準參加。
他還要發表演說哩。
那和布道幾乎是同一回事。
求求你,讓我去,好嗎,瑪麗拉?” “我剛才說的話你聽到了沒有,安妮?這就把靴子脫了,睡覺去。
現在都過了八點了。
” “還有一件事,瑪麗拉,”安妮說,那神情像是要使出最後一招了,“芭裡太太說,我倆可以睡在客房裡。
想想吧,你的小安妮要被安置在客房的床上,那該多有光彩呀。
” “你沒這分光彩也活得下去。
睡去吧,安妮,别再在我面前說廢話了。
” 安妮眼淚汪汪,傷心地上樓去了。
這時馬修正好懶洋洋地躺着,像是睡得很熟的樣子,其實她倆的談話他全聽到了,于是張開眼睛,口氣堅決地說:“嗯,這個,瑪麗拉,我看你應該讓安妮去。
” “我不讓,”瑪麗拉頂起嘴來了,“這孩子歸誰教育的,馬修,你還是我?” “嗯,這個,是你。
”馬修承認道。
“那你就不要插手。
” “嗯,這個,我不來插手。
一個人有自己的看法并不是插不插手。
再說我隻是說你應該讓安妮去。
” “你是不是認為,要是安妮想到月亮上去,我也應該讓她去?我肯定這就是你的看法。
”瑪麗拉好聲好氣地道,“要是單是讓安妮跟戴安娜一起過一夜,我會讓她去的,可還要搞什麼音樂會,這個我不贊成。
這一去她多半要得傷風感冒,此外還要讓腦子裝了