13

關燈
對這場意外感到很滿意。

     我對馬丁斯說:“你看過亭子裡面了嗎,還是說亭子是鎖着的?” “哦,這不是一個書報亭,是那種随處可見的實心鐵亭子,上面貼滿了海報。

    ” “你最好帶我去那地方。

    ” “可安娜還好嗎?” “警察盯着那所公寓,他們暫時還不敢再有所企圖。

    ” 我不想開着警車在周圍鬧出太大的動靜來,于是我們坐了電車——幾輛電車——這兒換那兒換的,最後再步行進入這一區域。

    我沒有穿制服,而且我覺得在經過了針對安娜的失敗嘗試後,他們未必還敢冒險再派個人來監視了。

    “這就是那個拐角。

    ”馬丁斯邊說邊領我拐進一條小馬路。

    我們在亭子跟前停了下來。

    “你瞧,他走到了這後面,然後就這麼失蹤了——遁入地底了。

    ”馬丁斯說。

     “那裡的确就是他遁入的地方。

    ”我說。

     “你這話什麼意思?” 普通的過路人永遠也不會注意,那亭子其實有一個門,而那人消失的時候這裡當然很暗。

    我拉開門,給馬丁斯看了那道遁入地下的鐵制旋轉小樓梯。

    他說:“上帝啊,看來這真不是我想象出來的!” “這是通往主下水道的入口之一。

    ” “誰都能從這兒下去?” “誰都能。

    出于某種原因,俄國人反對把這些入口鎖起來。

    ” “我們能走到多遠?” “橫穿維也納。

    人們以前在空襲的時候用過這裡,我們有些犯人在這下面藏了整整兩年。

    逃亡者也用過這裡——還有闖空門的。

    要是熟悉道路的話,你可以從進入口或是這樣的小亭子進去,再從城市裡幾乎任何一個地方出來。

    奧地利人必須組織專門的警力在這些下水道中巡邏。

    ”我關上了亭子門後說,“你的朋友哈利就是這
0.056114s