兩家人 1999-2000(8)
關燈
小
中
大
疼痛等級表
皮斯太太指着護士放在她面前的那張表,表上有張大汗淋漓、痛哭流涕的怪臉。
那是一張疼痛等級表。
“真的很疼,是吧?” “我疼得厲害,”皮斯太太說,“疼得厲害。
不疼的時候,我很好!我現在都記不清把藥貼放哪兒了。
我想它們應該就在這兒,在文件下面,我的錫罐裡。
” “哪兒疼呢?”那天下午的值班護士問道。
“這兒、這兒,還有這兒。
我的腦袋也有點疼。
” “這對你有幫助。
” “打針嗎?” “你的常規針,還要貼上藥貼。
要記住,你要好好保管這些。
我們可以替你鎖在前台的保險箱裡。
” “那我隻留一張,應急。
” “好的,沒問題。
但記住不要讓其他人碰它們、用它們。
它們的效果比嗎啡強一百倍,知道嗎?嗎啡。
” “它就是用嗎啡做的。
” “你現在應該睡覺了。
” “我情願待在這兒,躺在躺椅裡。
她會來看我。
” “誰?” “我的母親。
” “哦,我知道了。
” “你在笑,我看見你笑了。
可這是真的,她會來的。
這麼多年過去,他們終于讓她來看我了。
” 我到處都寫上了我們的名字,拉羅斯對他母親說。
拉羅斯,拉羅斯,拉羅斯,會永遠流傳下去。
我對自己的書法很自豪,每一個字母都寫得很認真。
我把名字寫在他們永遠不會發現的隐蔽處。
我寫下我的名字是為了我們所有的人。
我把名字寫得非常完美,每一個字母都是帕爾默A+字體。
有一次,我把我的名字刻在了木頭上,這樣就永遠不會磨掉。
哪怕他們在這些字母上塗上油漆,你仍然能看出我的名字,拉羅斯。
托頓堡的女生宿舍裡有我們的名字,字迹已模糊。
在一扇木門頂端,在椅子底部,在因為我頂嘴而被關進去的地下室儲藏間的架子上,有我們的名字。
我用政府發行的印第安事務管理局二号鉛筆,将名字寫在一本筆記本上,現在被收藏在堪薩斯城的國家檔案館裡。
在踢腳闆上,在櫥櫃裡,在斯蒂芬的一扇壁櫥門的頂上,也有我們的名字。
在馬蒂的一張書桌和黑闆邊框上,也有我們的名字。
我們的名字塗在瓦佩頓[1]舊發電站的一塊長滿野草的磚頭上。
塗在張伯倫[2]。
塗在弗蘭德魯[3]。
塗在托頓堡,還是在托頓堡。
我們将名字留在那些學校和其他學校,一直回溯到第一所學校,卡萊爾工業學校。
因為拉羅斯的過去與這些學校密切相關。
是的,除非建築物本身被拆掉或燒毀,刻在牆上的所有悲傷與努力化為灰燼,煙霧充斥整個房間,否則我們的名字永遠不會被人發現。
※ 道奇·維達爾有一個哥哥,他哥哥又有許多朋友。
他們就讀于不同的小學,但初中是同一所,這所初中與高中是連在一起的。
泰勒·維達爾、科坦斯·皮斯、布拉德·莫裡西,還有傑森·巴奇·韋爾斯特蘭德,自稱是惡少四人幫。
直到最近,這個組合也沒成氣候,僅僅被當成一個笑話。
現在,他們骨瘦如柴,心很軟,還沒長個子。
他們主要的活動是一起打遊戲,還帶着科坦斯哥哥留給他的吉他瞎胡鬧。
他們有一本歌曲集,但不知道上面的符号代表什麼意思,也不知道怎麼調音。
他們認為他們制造出的噪聲很動聽。
道奇告訴他哥哥,瑪吉企圖謀殺他。
泰勒又告訴了他的朋友,他們一直在伺機報複。
但什麼也沒有發生,瑪吉放學後一向乘校車回家。
後來,因為她扮演劇本裡一朵會唱歌的蘑菇,放學後要留校排練,所以需要家人來接她。
他們很走運:瑪吉的媽媽來晚了。
瑪吉怒氣沖沖,繞着圈踱步,用腳踢着樹葉。
學校外面又濕又冷,她不喜歡這種天氣。
泰勒走了過去,友好地問:“你還好嗎?”他長大了不少,瑪吉沒有認出他來。
“不好,”瑪吉回答道,“我媽媽遲到了。
” “我們就住在附近,”他指向他們鬼混的車庫,“我和我的兄弟們。
在你媽媽來之前,你要來玩玩嗎?從側窗可以看到這兒。
” “不知道。
”瑪吉說。
“我媽媽也在那兒。
” “好吧。
” 她跟着他走進車庫,泰勒的朋友都在。
他們别扭地站在四周,泰勒問她要不要去沙發上坐。
就在瑪吉坐下的那一刻,她才意識到壞了。
他們圍在她身邊,按住她。
泰勒說:“你竟然想殺死道奇。
”然後他和其他男孩的手開始落在她身上。
他們的手指徑直襲向她沒發育的胸部,插進她的内褲。
他們像狗一樣趴在她身上,用肮髒的爪子掐她、戳她、撕扯她。
她感到眩暈,仿佛身體虛弱,所有力氣都被掏空了。
她心頭湧起像薄紗一樣淡淡的悲哀,腦袋嗡嗡作響。
她身上那些手指的動作越發粗魯,令她心急如焚,大聲尖叫。
泰勒試圖捂住她的嘴巴,她一口咬住他的手指,直到嘗到血的味道。
巴奇把她推倒在坐墊上,她叫得更加大聲,膝蓋重重地向他的褲裆撞去,巴奇痛得像小狗一樣又吼又叫。
科坦斯想按住瑪吉,但瑪吉伸出兩隻大拇指戳向他的眼珠。
他倒在地上,哭叫着,說眼睛瞎了。
瑪吉跳起來抓住一把吉他,摔在布拉德臉上,接着推得他撞在牆上。
他彎起手臂抱住了頭。
巴奇蜷縮在角落裡,哭喊着,布拉德喘着粗氣,他們都受了傷。
“孩子們?孩子們?你們餓了嗎?”泰勒的媽媽在後門外問。
“不餓!”泰勒喊道。
除了巴奇,這些男孩仍蜷縮在地闆上,喘着氣,圍成一圈,面面相觑。
最後,泰勒說:“該死,這太棒了!嘿,瑪吉,我們樂隊需要一個負責人,我們需要一個女孩,你想加入我們嗎?” “加入你們?”瑪吉甩甩頭發,後退幾步,撫平自己的衣服。
她的腎上腺素漸漸下
那是一張疼痛等級表。
“真的很疼,是吧?” “我疼得厲害,”皮斯太太說,“疼得厲害。
不疼的時候,我很好!我現在都記不清把藥貼放哪兒了。
我想它們應該就在這兒,在文件下面,我的錫罐裡。
” “哪兒疼呢?”那天下午的值班護士問道。
“這兒、這兒,還有這兒。
我的腦袋也有點疼。
” “這對你有幫助。
” “打針嗎?” “你的常規針,還要貼上藥貼。
要記住,你要好好保管這些。
我們可以替你鎖在前台的保險箱裡。
” “那我隻留一張,應急。
” “好的,沒問題。
但記住不要讓其他人碰它們、用它們。
它們的效果比嗎啡強一百倍,知道嗎?嗎啡。
” “它就是用嗎啡做的。
” “你現在應該睡覺了。
” “我情願待在這兒,躺在躺椅裡。
她會來看我。
” “誰?” “我的母親。
” “哦,我知道了。
” “你在笑,我看見你笑了。
可這是真的,她會來的。
這麼多年過去,他們終于讓她來看我了。
” 我到處都寫上了我們的名字,拉羅斯對他母親說。
拉羅斯,拉羅斯,拉羅斯,會永遠流傳下去。
我對自己的書法很自豪,每一個字母都寫得很認真。
我把名字寫在他們永遠不會發現的隐蔽處。
我寫下我的名字是為了我們所有的人。
我把名字寫得非常完美,每一個字母都是帕爾默A+字體。
有一次,我把我的名字刻在了木頭上,這樣就永遠不會磨掉。
哪怕他們在這些字母上塗上油漆,你仍然能看出我的名字,拉羅斯。
托頓堡的女生宿舍裡有我們的名字,字迹已模糊。
在一扇木門頂端,在椅子底部,在因為我頂嘴而被關進去的地下室儲藏間的架子上,有我們的名字。
我用政府發行的印第安事務管理局二号鉛筆,将名字寫在一本筆記本上,現在被收藏在堪薩斯城的國家檔案館裡。
在踢腳闆上,在櫥櫃裡,在斯蒂芬的一扇壁櫥門的頂上,也有我們的名字。
在馬蒂的一張書桌和黑闆邊框上,也有我們的名字。
我們的名字塗在瓦佩頓[1]舊發電站的一塊長滿野草的磚頭上。
塗在張伯倫[2]。
塗在弗蘭德魯[3]。
塗在托頓堡,還是在托頓堡。
我們将名字留在那些學校和其他學校,一直回溯到第一所學校,卡萊爾工業學校。
因為拉羅斯的過去與這些學校密切相關。
是的,除非建築物本身被拆掉或燒毀,刻在牆上的所有悲傷與努力化為灰燼,煙霧充斥整個房間,否則我們的名字永遠不會被人發現。
※ 道奇·維達爾有一個哥哥,他哥哥又有許多朋友。
他們就讀于不同的小學,但初中是同一所,這所初中與高中是連在一起的。
泰勒·維達爾、科坦斯·皮斯、布拉德·莫裡西,還有傑森·巴奇·韋爾斯特蘭德,自稱是惡少四人幫。
直到最近,這個組合也沒成氣候,僅僅被當成一個笑話。
現在,他們骨瘦如柴,心很軟,還沒長個子。
他們主要的活動是一起打遊戲,還帶着科坦斯哥哥留給他的吉他瞎胡鬧。
他們有一本歌曲集,但不知道上面的符号代表什麼意思,也不知道怎麼調音。
他們認為他們制造出的噪聲很動聽。
道奇告訴他哥哥,瑪吉企圖謀殺他。
泰勒又告訴了他的朋友,他們一直在伺機報複。
但什麼也沒有發生,瑪吉放學後一向乘校車回家。
後來,因為她扮演劇本裡一朵會唱歌的蘑菇,放學後要留校排練,所以需要家人來接她。
他們很走運:瑪吉的媽媽來晚了。
瑪吉怒氣沖沖,繞着圈踱步,用腳踢着樹葉。
學校外面又濕又冷,她不喜歡這種天氣。
泰勒走了過去,友好地問:“你還好嗎?”他長大了不少,瑪吉沒有認出他來。
“不好,”瑪吉回答道,“我媽媽遲到了。
” “我們就住在附近,”他指向他們鬼混的車庫,“我和我的兄弟們。
在你媽媽來之前,你要來玩玩嗎?從側窗可以看到這兒。
” “不知道。
”瑪吉說。
“我媽媽也在那兒。
” “好吧。
” 她跟着他走進車庫,泰勒的朋友都在。
他們别扭地站在四周,泰勒問她要不要去沙發上坐。
就在瑪吉坐下的那一刻,她才意識到壞了。
他們圍在她身邊,按住她。
泰勒說:“你竟然想殺死道奇。
”然後他和其他男孩的手開始落在她身上。
他們的手指徑直襲向她沒發育的胸部,插進她的内褲。
他們像狗一樣趴在她身上,用肮髒的爪子掐她、戳她、撕扯她。
她感到眩暈,仿佛身體虛弱,所有力氣都被掏空了。
她心頭湧起像薄紗一樣淡淡的悲哀,腦袋嗡嗡作響。
她身上那些手指的動作越發粗魯,令她心急如焚,大聲尖叫。
泰勒試圖捂住她的嘴巴,她一口咬住他的手指,直到嘗到血的味道。
巴奇把她推倒在坐墊上,她叫得更加大聲,膝蓋重重地向他的褲裆撞去,巴奇痛得像小狗一樣又吼又叫。
科坦斯想按住瑪吉,但瑪吉伸出兩隻大拇指戳向他的眼珠。
他倒在地上,哭叫着,說眼睛瞎了。
瑪吉跳起來抓住一把吉他,摔在布拉德臉上,接着推得他撞在牆上。
他彎起手臂抱住了頭。
巴奇蜷縮在角落裡,哭喊着,布拉德喘着粗氣,他們都受了傷。
“孩子們?孩子們?你們餓了嗎?”泰勒的媽媽在後門外問。
“不餓!”泰勒喊道。
除了巴奇,這些男孩仍蜷縮在地闆上,喘着氣,圍成一圈,面面相觑。
最後,泰勒說:“該死,這太棒了!嘿,瑪吉,我們樂隊需要一個負責人,我們需要一個女孩,你想加入我們嗎?” “加入你們?”瑪吉甩甩頭發,後退幾步,撫平自己的衣服。
她的腎上腺素漸漸下