沃爾弗雷德與拉羅斯(1)
關燈
小
中
大
祖先:第一代拉羅斯
那是古老的結核菌,最初從滾燙的土地裡升騰而起。
它原本在塵土中休眠,酣睡不醒;現在,它随着薄霧袅袅升起,一路飛奔,與溫暖的生命結合。
它占據每個新世界,不放過每一處舊世界。
起初,它青睐各種動物,接着也愛上了活人。
有時,它降臨在人體組織形成的牢房裡,被葉子似的健康營養組織築起的高牆隔離起來。
有時,它東奔西跑,四處亂竄,在骨頭裡打造通道,或者精雕細琢,把左右兩肺打磨成漂亮的镂空蕾絲網。
有時,它能随心所欲,想去哪就去哪兒。
有時,它一無所獲。
有時,它在某戶人家安營紮寨,或者來學校,在挨着睡覺的孩子們中肆意橫行。
一天晚上,名叫花兒的第一代拉羅斯在教會學校做過晚禱後,與一排排女孩睡在一起,房間裡冰冷徹骨,隻有她們微弱的呼吸是溫暖的。
這時,結核菌突然從一個瘦女孩張開的唇間逃了出來。
窗框咯吱作響,扭曲變形,刺骨的寒風從窗縫鑽進房間,結核菌也跟着從愛麗絲·愛娜奎德上方飄過,在她妹妹瑪麗頭頂上盤旋,接着突然下降,打着轉飄向蓋着羊毛毯的拉羅斯那微微隆起的身體,可一陣風突然把它往下沖。
原先的結核菌從拉羅斯床頭的鐵欄杆上消失了。
随後,新變異的結核菌混在愛麗絲咳出的痰裡,猛地向前翻滾,跳過拉羅斯床上的欄杆。
拉羅斯一吸氣,病菌暈倒在她的嘴裡。
※ 馬車把她帶到聖安東尼。
她下車時,沃爾弗雷德正等着接她。
六年前,她穿着一件直筒連衣裙,披着一條毯子,離開教會福利院到教會學校上學。
現在,瞧瞧她! 一件緊身的棕色毛呢旅行夾克,一雙小巧的牛皮手套,一條沙沙作響的裙子,裙子下面穿着長筒襪、她自己鈎的蕾絲鑲邊的馬褲、骨制的緊身胸衣、馬甲。
她幾年的辛苦換來的就是這些舊衣服。
她戴着一頂挺有型的呢帽,也是棕色的,上面裝飾着紫色蝴蝶結和藍鹀鳥閃亮的淺藍色翅膀。
她腳上的鞋子在腳踝處彎成時髦的曲線,當初東家太太穿着它差點跛了腳。
正如她所希望的,沃爾弗雷德一時沒認出她。
他贊賞地瞥了她一眼,然後低下頭,顯得很失望。
接着,他把目光慢慢轉回到她身上,過了一會兒明白了,帶着吃驚和疑問,走上前去。
“是我。
”她回答。
他們倆局促不安地沖彼此微笑。
他謙卑地看着他,他眼裡的她聖潔而美麗。
她摘下一隻手套,把手伸給他,他像捉住一隻活潑的小鳥一樣握住她的手。
他提起皮箱,放到一隻肩上。
他倆從土路邊上走過去。
沃爾弗雷德把牛車指給她看,那是輛紅河牌兩輪運貨車,套着一頭花斑公牛。
整個牛車都是用木頭做的,巧妙地連接在一起。
沃爾弗雷德把箱子放在車後部,把她扶到長木凳上,坐在他身旁。
他啪地朝小公牛的右耳上方揮了一鞭,小牛拉着車上路了,車後留下條條車轍。
車輪發出刺耳的聲音,像地獄裡數不清的鬼魂在尖叫。
小道通往大平原的貿易中心彭比納,繼續往前,一直通到沃爾弗雷德決定嘗試改行種地的地方。
車輪的噪聲讓他倆無法交談,在這讓人恍惚的噪聲中,她不禁心旌搖曳。
她先解開帽子上的别針,取下紫色蝴蝶結,小心地放在大腿上。
她的皮膚因為缺少陽光照射變得枯黃。
現在,陽光照在她的肩頭,曬着她喉嚨附近的皮膚。
她閉上雙眼,眼簾下,溫暖的血液在跳動,一片模糊的赤金色。
她一隻手搭在沃爾弗雷德的胳膊上以保持身體平衡。
教會學校的教師們認為,要根除印第安人身上的野蠻性,應該教會印第安女人嚴謹持家和管束孩子,應該斷絕印第安母親和女兒之間的聯系,新式教育要根除所有落後的教導。
可他們不了解陽光照在女人颌下會産生多麼強大的力量。
溫暖的陽光喚回了拉羅斯心中的美好時光,那時她母親還活着。
她端詳着沃爾弗雷德。
他好像已經變成了印第安人,真的。
老師肯定會剪掉他的長發,脫光他的衣服:紅棉布印花襯衫,流蘇鑲邊的鹿皮軟褲,寬檐兒帽,裝飾着珠花和彩線的鹿皮軟鞋。
沃爾弗雷德的皮膚曬成了深栗色。
他已點起煙袋吸煙,煙草散發着芳香,因為裡面摻有鼠尾草和紅柳皮。
察覺到拉羅斯側眼打量他,他眨了眨眼。
她想縱聲大笑,但胸衣收得太緊。
為什麼不能笑?她把手伸進連衣裙裡面,松開了緊身胸衣,沒有
它原本在塵土中休眠,酣睡不醒;現在,它随着薄霧袅袅升起,一路飛奔,與溫暖的生命結合。
它占據每個新世界,不放過每一處舊世界。
起初,它青睐各種動物,接着也愛上了活人。
有時,它降臨在人體組織形成的牢房裡,被葉子似的健康營養組織築起的高牆隔離起來。
有時,它東奔西跑,四處亂竄,在骨頭裡打造通道,或者精雕細琢,把左右兩肺打磨成漂亮的镂空蕾絲網。
有時,它能随心所欲,想去哪就去哪兒。
有時,它一無所獲。
有時,它在某戶人家安營紮寨,或者來學校,在挨着睡覺的孩子們中肆意橫行。
一天晚上,名叫花兒的第一代拉羅斯在教會學校做過晚禱後,與一排排女孩睡在一起,房間裡冰冷徹骨,隻有她們微弱的呼吸是溫暖的。
這時,結核菌突然從一個瘦女孩張開的唇間逃了出來。
窗框咯吱作響,扭曲變形,刺骨的寒風從窗縫鑽進房間,結核菌也跟着從愛麗絲·愛娜奎德上方飄過,在她妹妹瑪麗頭頂上盤旋,接着突然下降,打着轉飄向蓋着羊毛毯的拉羅斯那微微隆起的身體,可一陣風突然把它往下沖。
原先的結核菌從拉羅斯床頭的鐵欄杆上消失了。
随後,新變異的結核菌混在愛麗絲咳出的痰裡,猛地向前翻滾,跳過拉羅斯床上的欄杆。
拉羅斯一吸氣,病菌暈倒在她的嘴裡。
※ 馬車把她帶到聖安東尼。
她下車時,沃爾弗雷德正等着接她。
六年前,她穿着一件直筒連衣裙,披着一條毯子,離開教會福利院到教會學校上學。
現在,瞧瞧她! 一件緊身的棕色毛呢旅行夾克,一雙小巧的牛皮手套,一條沙沙作響的裙子,裙子下面穿着長筒襪、她自己鈎的蕾絲鑲邊的馬褲、骨制的緊身胸衣、馬甲。
她幾年的辛苦換來的就是這些舊衣服。
她戴着一頂挺有型的呢帽,也是棕色的,上面裝飾着紫色蝴蝶結和藍鹀鳥閃亮的淺藍色翅膀。
她腳上的鞋子在腳踝處彎成時髦的曲線,當初東家太太穿着它差點跛了腳。
正如她所希望的,沃爾弗雷德一時沒認出她。
他贊賞地瞥了她一眼,然後低下頭,顯得很失望。
接着,他把目光慢慢轉回到她身上,過了一會兒明白了,帶着吃驚和疑問,走上前去。
“是我。
”她回答。
他們倆局促不安地沖彼此微笑。
他謙卑地看着他,他眼裡的她聖潔而美麗。
她摘下一隻手套,把手伸給他,他像捉住一隻活潑的小鳥一樣握住她的手。
他提起皮箱,放到一隻肩上。
他倆從土路邊上走過去。
沃爾弗雷德把牛車指給她看,那是輛紅河牌兩輪運貨車,套着一頭花斑公牛。
整個牛車都是用木頭做的,巧妙地連接在一起。
沃爾弗雷德把箱子放在車後部,把她扶到長木凳上,坐在他身旁。
他啪地朝小公牛的右耳上方揮了一鞭,小牛拉着車上路了,車後留下條條車轍。
車輪發出刺耳的聲音,像地獄裡數不清的鬼魂在尖叫。
小道通往大平原的貿易中心彭比納,繼續往前,一直通到沃爾弗雷德決定嘗試改行種地的地方。
車輪的噪聲讓他倆無法交談,在這讓人恍惚的噪聲中,她不禁心旌搖曳。
她先解開帽子上的别針,取下紫色蝴蝶結,小心地放在大腿上。
她的皮膚因為缺少陽光照射變得枯黃。
現在,陽光照在她的肩頭,曬着她喉嚨附近的皮膚。
她閉上雙眼,眼簾下,溫暖的血液在跳動,一片模糊的赤金色。
她一隻手搭在沃爾弗雷德的胳膊上以保持身體平衡。
教會學校的教師們認為,要根除印第安人身上的野蠻性,應該教會印第安女人嚴謹持家和管束孩子,應該斷絕印第安母親和女兒之間的聯系,新式教育要根除所有落後的教導。
可他們不了解陽光照在女人颌下會産生多麼強大的力量。
溫暖的陽光喚回了拉羅斯心中的美好時光,那時她母親還活着。
她端詳着沃爾弗雷德。
他好像已經變成了印第安人,真的。
老師肯定會剪掉他的長發,脫光他的衣服:紅棉布印花襯衫,流蘇鑲邊的鹿皮軟褲,寬檐兒帽,裝飾着珠花和彩線的鹿皮軟鞋。
沃爾弗雷德的皮膚曬成了深栗色。
他已點起煙袋吸煙,煙草散發着芳香,因為裡面摻有鼠尾草和紅柳皮。
察覺到拉羅斯側眼打量他,他眨了眨眼。
她想縱聲大笑,但胸衣收得太緊。
為什麼不能笑?她把手伸進連衣裙裡面,松開了緊身胸衣,沒有