一 巴黎的第一批果實
關燈
小
中
大
是依樣畫葫蘆的模仿,她不愧為侯爵夫人的大姑,侯爵夫人對她的學生也很得意。
在人行道上散步的男男女女都注意這輛華麗的車子,背對背豎的兩塊盾牌畫着特·埃斯巴和勃拉蒙-旭佛裡兩家的紋章。
呂西安看見招呼姑嫂倆的人那麼多,好不詫異;他想不到巴黎二十來個沙龍組成的上流社會,都已知道特·巴日東太太和特·埃斯巴太太的親屬關系。
騎在馬上兜風的青年過來簇擁着車子,陪姑嫂倆向蒲洛涅森林進發,呂西安認出特·瑪賽和拉斯蒂涅也在其内。
看他們的手勢,不難猜想兩個臭得意的哥兒正在恭維特·巴日東太太的變化。
特·埃斯巴太太風度十足,精神飽滿;可見她的不舒服是假的,不願招待呂西安是真的,因為她并不另約一個日子請他吃飯。
詩人又氣又恨,慢慢地朝着車子走過去,等兩個女人瞧見他了,向她們行了一個禮,特·巴日東太太隻做不看見,侯爵夫人拿手眼鏡把他照了一下,根本不睬。
巴黎貴族糟蹋人的方式,和安古蘭末的貴族不一樣:鄉下紳士傷害呂西安,至少還承認他的力量,把他當做一個人;在特·埃斯巴太太眼中,他壓根兒不存在。
這不是宣判,幹脆是不受理。
特·瑪賽架起手眼鏡打量他的時候,可憐的詩人身子涼了半截;時髦哥兒放下手眼鏡的姿勢古怪透了,給呂西安的感覺仿佛斷頭台上的鍘刀直砍下來。
車子過去了。
詩人遭了輕蔑,怒不可遏,心裡隻想報仇:要是他能抓住特·巴日東太太,準會把她當場勒死;他恨不得變做夫幾埃-丹維爾,把特·埃斯巴太太送上斷頭台;還要叫特·瑪賽嘗嘗野蠻人想出來的希奇古怪的毒刑。
他瞧見卡那利斯騎着馬走過,風流潇灑,俨然是個最會趨奉的詩人,一路上向最漂亮的婦女打招呼。
呂西安心裡想:“天哪!無論如何要有錢!這個社會隻有見了黃金才下跪。
”接着又聽見良心的呼聲對他嚷着:“不!還是成名要緊,要成名就得用功。
對,用功!大衛說的就是這句話。
天哪!為什麼我要到這裡來?可是我一定成功!一定能坐着敞篷車,帶着跟班,在這條林蔭道上兜風!一定能把特·埃斯巴侯爵夫人一流的婦女弄到手!” 呂西安說着這些氣話,在于朋飯店吃了一頓兩法郎的晚飯。
第二天早上九點,他上路易士家,打算去埋怨她不該那麼冷酷,誰知非但特·巴日東太太不接見,門房還不準他上樓。
他在街上張望,一直守到中午。
中午,杜·夏德萊從特·巴日東太太家出來,眼梢裡瞥見呂西安,立刻躲開。
呂西安氣壞了,緊緊跟着他的情敵。
杜·夏德萊眼看他快追上了,隻得掉過身來點點頭,想打了招呼溜之大吉。
呂西安道:“對不起,先生,請你慢走一步,讓我說幾句話。
你一向待我很好,希望看在過去的友誼份上,幫我一點小小的忙。
你從特·巴日東太太家出來,請你告訴我為什麼她和特·埃斯巴太太忽然對我冷淡?” 杜·夏德萊裝着忠厚的樣子回答說:“夏同先生,兩位太太把你丢在歌劇院,你知道為什麼?” “不知道,”可憐的詩人說。
“告訴你,你一開始就吃了特·拉斯蒂涅先生的虧。
人家向他打聽你的來曆,他老老實實說你姓夏同,不是姓呂龐潑萊;說你母親服侍産婦;你父親生前在安古蘭末的烏莫鎮上開藥房;你妹子是個挺可愛的姑娘,襯衫燙得再好沒有,快要嫁給安古蘭末的印刷商賽夏。
上流社會就是這樣。
你想出頭嗎?他們要查究你的出身。
特·瑪賽先生在特·埃斯巴太太面前把你挖苦了一陣;兩位太太生怕在你旁邊受累,趕緊溜了。
你不用想再上她們家去。
特·巴日東太太如果再和你來往,她的弟媳婦便不理她了。
你有的是天才,想法報複吧。
社會瞧不起你,你也瞧不起社會就是了。
躲到閣樓上去,寫出偉大的作品來,想辦法培養一種勢力,大家便對你俯首帖耳;那時你受的羞辱可以照樣回敬。
特·巴日東太太以前對你越好,以後越要躲開你。
這是女人的心理。
目前問題不在于争回阿娜依斯的友誼,倒是别讓她變做你的敵人,我告訴你一個方法。
她給你寫的信,你統統還給她,這種君子作風她一定領情;以後你要是用得着她,她不至于和你作對。
至于我,我相信你前程遠大,到處替你辯護;便是現在,隻要有什麼地方能替你效勞,我沒有不樂意的。
” 過時的美男子在巴黎的氣氛中返老還童了,他向呂西安冷冷的客客氣氣的告别;呂西安垂頭喪氣,臉色那麼蒼白,精神那麼渙散,竟顧不得還禮。
他回到旅館,看見斯多勃等着。
裁縫親自上門,與其說替他試新裝,——事實上也替他試了,不如說向迦亞-布阿旅館的老闆娘打聽陌生主顧的經濟情形。
呂西安來的時候坐着包車,上星期四特·巴日東太太用馬車把他從雜劇院送回旅館。
斯多勃覺得情形不壞,稱呂西安為伯爵,又誇耀自己的手藝,說是把呂西安的漂亮身段完全顯出來了。
他說:“年輕人穿了這樣的衣衫,盡可上蒂勒黎散步,要不了半個月,準會娶到一個有錢的英國小姐。
” 德國裁縫的笑話,高雅大方的衣服,細潔的料子,在鏡子裡看到自己的風度,這許多小事情減少了一些呂西安的愁悶。
他隐隐約約覺得巴黎有的是機會,相信自己不難碰到,他不是有一部詩稿,一部精彩的小說,《查理九世的弓箭手》嗎?前途大有希望。
斯多勃答應第二天送外套和别的衣衫來。
第二天,做靴子的,做内衣的,做禮服的,一齊帶着發票來了。
呂西安既不知道怎樣打發他們,也沒有忘掉内地的習慣,統統付了現款。
付清了賬,帶來的兩千法郎隻剩三百六了,而他還不過來了一星期!可是他照樣穿起衣衫,到修院平台走了一轉。
他出了一口氣。
他穿得那麼體面,那麼漂亮,那麼風流,好些婦女望着他,有兩三個受着他美麗的相貌吸引,還回過頭來瞧他。
呂西安揣摩青年們走路的姿勢,動作,一邊想着他的三百六十法郎,一邊學那些高雅的姿态。
晚上他獨自待在房内,想把住在迦亞-布阿旅館的生活問題弄弄清楚。
平日他自以為省錢,在旅館裡吃最簡單的早飯。
他仿佛要搬走的樣子,叫旅館開賬,發現他欠了上百法郎。
下一天,想起大衛說過拉丁區物價便宜,就趕往那兒,找了半天,終于在格呂尼街,靠近索蓬納,找到一家破爛的旅館,租下一個房間,租金正合乎他預定的數目。
他馬上付清迦亞-布阿旅館的賬,當天搬往格呂尼街。
除了雇一輛街車,沒有花别的搬家費。
呂西安在他寒伧的房間裡安頓定當,把特·巴日東太太的信集中一處,包起來放在桌上,沒有動筆之前,先對這一個倒楣的星期思索了一番。
他不承認,在沒有想到路易士在巴黎會發生變化的時候,自己先糊裡糊塗的變了心;他看不見自己的過失,隻看見眼前的處境;責備特·巴日東太太非但不指引他,反而斷送他。
他憤恨交加,傲氣十足,逞着一腔怒火寫了一封信。
太太,有這麼一個女人,不知你對她怎麼看法:她看中一個可憐的膽怯的孩子,這孩子抱着許多高尚的,後來被人叫做幻想的信念;那女人賣弄風情,拿她的聰明機智和假裝的母愛,引誘孩子走上歧路。
甜言蜜語的許願,叫孩子聽得出神的空中樓閣,在她嘴裡都不算一回事。
她抓住孩子,帶在身邊,一忽兒埋怨他信心不足,一忽兒把他奉承誇獎。
等到孩子抛棄了家族,閉着眼睛跟那女人走了,那女人卻帶他到汪洋大海邊上,笑盈盈的叫他登上一條單薄的小艇,逼他孤苦伶仃,無依無靠的在暴風雨中漂出去;她站在岩石上笑着,祝他一路順風。
那女人就是你,那孩子就是我。
孩子手中有一樣紀念品,可能暴露你施舍的罪過和遺棄的恩典。
一旦你碰見孩子在波濤中苦苦掙紮,而如果你想到你曾經把他抱在懷中的話,恐怕你也免不了臉紅。
可是你看到這封信的時候,那紀念品已經在你手上了。
你盡可忘掉一切。
當初你指着天上,叫我看着美麗的希望,如今我在巴黎的泥淖中隻看見悲慘的現實。
将來你在顯赫的社會裡光芒四射,受人敬愛;而我,被你帶到了那個社會的門口,又被你丢在破爛的閣樓上直打哆嗦。
你在歡樂場中說不定會受到良心責備,想到被你投入深淵的孩子。
可是,太太,你不必内疚。
那孩子盡管窮愁潦倒,還願意把他僅有的一樣東西奉送,就是在最後瞧你一眼的時候寬恕你。
是的,太太,為着你,我弄得一無所有了。
可是世界不就是無中生有造出來的嗎?天才應當效法上帝,我學了他的寬容,不知是否能具備他的力量。
隻要我不走上邪路,你毋須擔心;萬一我堕落,你可逃不了責任。
我要用工作去獵取榮名,可惜那榮名絕對沒有你的份了。
這封浮誇的信充滿着沉痛的傲氣,那是二十一歲的藝術家往往表現得過分的。
呂西安寫完了信,一顆心飛回老家,看到大衛犧牲了一部分積蓄替他裝修的美麗的房間;他曾經體味過的安靜,樸素,小康的樂趣,曆曆如在目前;周圍全是母親,妹子,大衛的形象;他們臨别的哭聲又聽見了,他自己也不由得哭了,因為他一個人在巴黎,沒有朋友,沒有依傍。
過了幾天,呂西安寫信給妹妹。
親愛的夏娃,做姊妹的特别不幸,隻要聽到獻身于藝術的弟兄報告生活,心裡總是苦多樂少,現在我就怕加重你的心事。
你們不是都為我作了犧牲嗎?我不是把你們每個人都拖累了嗎?我想着過去的日子,家庭中的快樂,才能忍受眼前的孤獨。
在巴黎嘗到了初步的苦難和初步的幻滅以後,我怎麼能不超越我們之間的距離,像老鷹一般快快的飛回老巢,到真正愛我的環境中來呢?你們的燈光有沒有閃動?竈肚裡的木柴有沒有滾下來?耳朵裡有沒有嗡嗡的響聲?母親可曾說:——呂西安想念我們?大衛可曾回答:——他在人海中掙紮?親愛的夏娃,這封信我隻寫給你一個人。
将來我遇到的善惡禍福也隻敢告訴你一個人。
說到善惡也真可歎:世界上應當善多惡少,而這裡偏偏相反。
你隻要聽我幾句話就能知道許多事情:特·巴日東太太覺得我丢了她的臉,到這兒第九天就翻臉不認人,把我打發了,趕走了。
她見了我掉過頭去;而我因為她要捧我出台,因為要跟着她踏進上流社會,在安古蘭末好不容易張羅的兩千法郎已經花了一千七百六。
你不是要問怎麼花的嗎?唉!可憐的妹妹,巴黎真是一個怪地方:十八個銅子可以吃頓飯,上等酒家最普通的一餐要五十法郎;有四法郎的背心,有兩法郎的褲子,時髦裁縫少了一百法郎不給你做,雨天街上積水,過街要付一個銅子。
不管路程多近,雇一輛車至少一法郎六十生丁。
我住過了繁華地段,如今搬在格呂尼街,巴黎最破落最黑的一條小街,擠在三座教堂和索蓬納的古老建築之間。
我在格呂尼旅館住着五層樓上的一個房間,空無所有,髒得厲害,房租還得十五法郎一月。
中午吃一塊兩個銅子的小面包,一個銅子牛奶;晚飯在弗利谷多飯店吃,二十二個銅子一頓,吃得挺好,鋪子就在索蓬納廣場,到冬天為止,每月開銷不至于超過六十法郎,至少我這麼希望。
開頭四個月,我的二百四十法郎可以對付了。
四個月内,《查理九世的弓箭手》和《長生菊》大概能賣出去。
因此你絕對不用為我擔憂。
目前固然冷冰冰的,又清苦又寒伧,前途卻是美妙的,富裕的,燦爛的。
最近的變故使我受了傷害,可沒有把我壓倒。
多數大人物全受過這一類的挫折。
偉大的喜劇詩人普勞德做過磨坊夥計。
馬基雅弗利的《論霸主》是夜晚寫的,白天還不是和工人們在一起?了不起的塞萬提斯在來邦德戰役出過力,丢了一條胳膊,被當時一般不入流的文人叫做下賤的獨臂老頭;不朽的《堂·吉诃德》寫了第一部,隔了十年才完成第二部,因為沒有人肯印。
現在的局面不至于到這一步。
隻有懷才不遇的人才苦悶潦倒;作家出了名就有錢,将來我一定有錢。
我此刻完全靠思想過日子,大半天的時間在聖·日内維埃佛圖書館補足我缺少的學識,不下這番苦功決不能有大發展。
所以我差不多快樂了。
僅僅幾天功夫,我已經高高興興地适應我的處境。
天一亮我就做我喜歡做的工作,不用擔心生活;我想得很多,我研究學問,退出了上流社會,虛榮心不再時時刻刻受委屈以後,還有什麼能傷害我呢?一個時代的偉人應該離群索居。
他們不是森林中的鳥兒嗎?隻管歌唱,讓自然界聽着出神,不叫一個人看見。
我預備這樣做,隻要能實現我宏偉的計劃。
我失去特·巴日東太太毫不惋惜。
這種作風的女人根本不值得想念。
我也不懊悔離開安古蘭末。
那女的把我扔在巴黎獨自打天下,倒是對的。
巴黎是作家,思想家,詩人的鄉土。
唯有這兒能培養一個人的聲名;而聲名所産生的美麗的果實,我已經看到了。
唯有這兒,在博物館中和私人的收藏中,作家能看到以往的天才的不朽的作品,使我們的想象受到鼓舞和刺激。
唯有這兒,在規模宏大,終年開放的圖書館中,能找到知識和精神食糧。
總之,巴黎的空氣和一切極細微的事情都有一種精神,文藝作品受到感染而反映出來的也就是這種精神。
在咖啡館或者戲院裡談半小時話,比在内地住上十年學到更多的東西。
的确,這兒樣樣值得你觀看,比較,樣樣能提供你知識。
物價貴到極點,也便宜到極點,這就是巴黎。
每隻蜜蜂能在這裡找到它的蜂房,每顆心靈都有适合它的養料可以吸收。
即使眼前苦一些,我并不後悔,美麗的遠景擺在面前,我的心雖然痛苦了一個時候,看到前途也快慰了,再見了,親愛的妹妹,别希望我經常寫信,巴黎有一個特點,就是你不知道時間是怎麼過的。
生活的速度快得驚人。
我熱烈擁抱母親,大衛和你。
在人行道上散步的男男女女都注意這輛華麗的車子,背對背豎的兩塊盾牌畫着特·埃斯巴和勃拉蒙-旭佛裡兩家的紋章。
呂西安看見招呼姑嫂倆的人那麼多,好不詫異;他想不到巴黎二十來個沙龍組成的上流社會,都已知道特·巴日東太太和特·埃斯巴太太的親屬關系。
騎在馬上兜風的青年過來簇擁着車子,陪姑嫂倆向蒲洛涅森林進發,呂西安認出特·瑪賽和拉斯蒂涅也在其内。
看他們的手勢,不難猜想兩個臭得意的哥兒正在恭維特·巴日東太太的變化。
特·埃斯巴太太風度十足,精神飽滿;可見她的不舒服是假的,不願招待呂西安是真的,因為她并不另約一個日子請他吃飯。
詩人又氣又恨,慢慢地朝着車子走過去,等兩個女人瞧見他了,向她們行了一個禮,特·巴日東太太隻做不看見,侯爵夫人拿手眼鏡把他照了一下,根本不睬。
巴黎貴族糟蹋人的方式,和安古蘭末的貴族不一樣:鄉下紳士傷害呂西安,至少還承認他的力量,把他當做一個人;在特·埃斯巴太太眼中,他壓根兒不存在。
這不是宣判,幹脆是不受理。
特·瑪賽架起手眼鏡打量他的時候,可憐的詩人身子涼了半截;時髦哥兒放下手眼鏡的姿勢古怪透了,給呂西安的感覺仿佛斷頭台上的鍘刀直砍下來。
車子過去了。
詩人遭了輕蔑,怒不可遏,心裡隻想報仇:要是他能抓住特·巴日東太太,準會把她當場勒死;他恨不得變做夫幾埃-丹維爾,把特·埃斯巴太太送上斷頭台;還要叫特·瑪賽嘗嘗野蠻人想出來的希奇古怪的毒刑。
他瞧見卡那利斯騎着馬走過,風流潇灑,俨然是個最會趨奉的詩人,一路上向最漂亮的婦女打招呼。
呂西安心裡想:“天哪!無論如何要有錢!這個社會隻有見了黃金才下跪。
”接着又聽見良心的呼聲對他嚷着:“不!還是成名要緊,要成名就得用功。
對,用功!大衛說的就是這句話。
天哪!為什麼我要到這裡來?可是我一定成功!一定能坐着敞篷車,帶着跟班,在這條林蔭道上兜風!一定能把特·埃斯巴侯爵夫人一流的婦女弄到手!” 呂西安說着這些氣話,在于朋飯店吃了一頓兩法郎的晚飯。
第二天早上九點,他上路易士家,打算去埋怨她不該那麼冷酷,誰知非但特·巴日東太太不接見,門房還不準他上樓。
他在街上張望,一直守到中午。
中午,杜·夏德萊從特·巴日東太太家出來,眼梢裡瞥見呂西安,立刻躲開。
呂西安氣壞了,緊緊跟着他的情敵。
杜·夏德萊眼看他快追上了,隻得掉過身來點點頭,想打了招呼溜之大吉。
呂西安道:“對不起,先生,請你慢走一步,讓我說幾句話。
你一向待我很好,希望看在過去的友誼份上,幫我一點小小的忙。
你從特·巴日東太太家出來,請你告訴我為什麼她和特·埃斯巴太太忽然對我冷淡?” 杜·夏德萊裝着忠厚的樣子回答說:“夏同先生,兩位太太把你丢在歌劇院,你知道為什麼?” “不知道,”可憐的詩人說。
“告訴你,你一開始就吃了特·拉斯蒂涅先生的虧。
人家向他打聽你的來曆,他老老實實說你姓夏同,不是姓呂龐潑萊;說你母親服侍産婦;你父親生前在安古蘭末的烏莫鎮上開藥房;你妹子是個挺可愛的姑娘,襯衫燙得再好沒有,快要嫁給安古蘭末的印刷商賽夏。
上流社會就是這樣。
你想出頭嗎?他們要查究你的出身。
特·瑪賽先生在特·埃斯巴太太面前把你挖苦了一陣;兩位太太生怕在你旁邊受累,趕緊溜了。
你不用想再上她們家去。
特·巴日東太太如果再和你來往,她的弟媳婦便不理她了。
你有的是天才,想法報複吧。
社會瞧不起你,你也瞧不起社會就是了。
躲到閣樓上去,寫出偉大的作品來,想辦法培養一種勢力,大家便對你俯首帖耳;那時你受的羞辱可以照樣回敬。
特·巴日東太太以前對你越好,以後越要躲開你。
這是女人的心理。
目前問題不在于争回阿娜依斯的友誼,倒是别讓她變做你的敵人,我告訴你一個方法。
她給你寫的信,你統統還給她,這種君子作風她一定領情;以後你要是用得着她,她不至于和你作對。
至于我,我相信你前程遠大,到處替你辯護;便是現在,隻要有什麼地方能替你效勞,我沒有不樂意的。
” 過時的美男子在巴黎的氣氛中返老還童了,他向呂西安冷冷的客客氣氣的告别;呂西安垂頭喪氣,臉色那麼蒼白,精神那麼渙散,竟顧不得還禮。
他回到旅館,看見斯多勃等着。
裁縫親自上門,與其說替他試新裝,——事實上也替他試了,不如說向迦亞-布阿旅館的老闆娘打聽陌生主顧的經濟情形。
呂西安來的時候坐着包車,上星期四特·巴日東太太用馬車把他從雜劇院送回旅館。
斯多勃覺得情形不壞,稱呂西安為伯爵,又誇耀自己的手藝,說是把呂西安的漂亮身段完全顯出來了。
他說:“年輕人穿了這樣的衣衫,盡可上蒂勒黎散步,要不了半個月,準會娶到一個有錢的英國小姐。
” 德國裁縫的笑話,高雅大方的衣服,細潔的料子,在鏡子裡看到自己的風度,這許多小事情減少了一些呂西安的愁悶。
他隐隐約約覺得巴黎有的是機會,相信自己不難碰到,他不是有一部詩稿,一部精彩的小說,《查理九世的弓箭手》嗎?前途大有希望。
斯多勃答應第二天送外套和别的衣衫來。
第二天,做靴子的,做内衣的,做禮服的,一齊帶着發票來了。
呂西安既不知道怎樣打發他們,也沒有忘掉内地的習慣,統統付了現款。
付清了賬,帶來的兩千法郎隻剩三百六了,而他還不過來了一星期!可是他照樣穿起衣衫,到修院平台走了一轉。
他出了一口氣。
他穿得那麼體面,那麼漂亮,那麼風流,好些婦女望着他,有兩三個受着他美麗的相貌吸引,還回過頭來瞧他。
呂西安揣摩青年們走路的姿勢,動作,一邊想着他的三百六十法郎,一邊學那些高雅的姿态。
晚上他獨自待在房内,想把住在迦亞-布阿旅館的生活問題弄弄清楚。
平日他自以為省錢,在旅館裡吃最簡單的早飯。
他仿佛要搬走的樣子,叫旅館開賬,發現他欠了上百法郎。
下一天,想起大衛說過拉丁區物價便宜,就趕往那兒,找了半天,終于在格呂尼街,靠近索蓬納,找到一家破爛的旅館,租下一個房間,租金正合乎他預定的數目。
他馬上付清迦亞-布阿旅館的賬,當天搬往格呂尼街。
除了雇一輛街車,沒有花别的搬家費。
呂西安在他寒伧的房間裡安頓定當,把特·巴日東太太的信集中一處,包起來放在桌上,沒有動筆之前,先對這一個倒楣的星期思索了一番。
他不承認,在沒有想到路易士在巴黎會發生變化的時候,自己先糊裡糊塗的變了心;他看不見自己的過失,隻看見眼前的處境;責備特·巴日東太太非但不指引他,反而斷送他。
他憤恨交加,傲氣十足,逞着一腔怒火寫了一封信。
太太,有這麼一個女人,不知你對她怎麼看法:她看中一個可憐的膽怯的孩子,這孩子抱着許多高尚的,後來被人叫做幻想的信念;那女人賣弄風情,拿她的聰明機智和假裝的母愛,引誘孩子走上歧路。
甜言蜜語的許願,叫孩子聽得出神的空中樓閣,在她嘴裡都不算一回事。
她抓住孩子,帶在身邊,一忽兒埋怨他信心不足,一忽兒把他奉承誇獎。
等到孩子抛棄了家族,閉着眼睛跟那女人走了,那女人卻帶他到汪洋大海邊上,笑盈盈的叫他登上一條單薄的小艇,逼他孤苦伶仃,無依無靠的在暴風雨中漂出去;她站在岩石上笑着,祝他一路順風。
那女人就是你,那孩子就是我。
孩子手中有一樣紀念品,可能暴露你施舍的罪過和遺棄的恩典。
一旦你碰見孩子在波濤中苦苦掙紮,而如果你想到你曾經把他抱在懷中的話,恐怕你也免不了臉紅。
可是你看到這封信的時候,那紀念品已經在你手上了。
你盡可忘掉一切。
當初你指着天上,叫我看着美麗的希望,如今我在巴黎的泥淖中隻看見悲慘的現實。
将來你在顯赫的社會裡光芒四射,受人敬愛;而我,被你帶到了那個社會的門口,又被你丢在破爛的閣樓上直打哆嗦。
你在歡樂場中說不定會受到良心責備,想到被你投入深淵的孩子。
可是,太太,你不必内疚。
那孩子盡管窮愁潦倒,還願意把他僅有的一樣東西奉送,就是在最後瞧你一眼的時候寬恕你。
是的,太太,為着你,我弄得一無所有了。
可是世界不就是無中生有造出來的嗎?天才應當效法上帝,我學了他的寬容,不知是否能具備他的力量。
隻要我不走上邪路,你毋須擔心;萬一我堕落,你可逃不了責任。
我要用工作去獵取榮名,可惜那榮名絕對沒有你的份了。
這封浮誇的信充滿着沉痛的傲氣,那是二十一歲的藝術家往往表現得過分的。
呂西安寫完了信,一顆心飛回老家,看到大衛犧牲了一部分積蓄替他裝修的美麗的房間;他曾經體味過的安靜,樸素,小康的樂趣,曆曆如在目前;周圍全是母親,妹子,大衛的形象;他們臨别的哭聲又聽見了,他自己也不由得哭了,因為他一個人在巴黎,沒有朋友,沒有依傍。
過了幾天,呂西安寫信給妹妹。
親愛的夏娃,做姊妹的特别不幸,隻要聽到獻身于藝術的弟兄報告生活,心裡總是苦多樂少,現在我就怕加重你的心事。
你們不是都為我作了犧牲嗎?我不是把你們每個人都拖累了嗎?我想着過去的日子,家庭中的快樂,才能忍受眼前的孤獨。
在巴黎嘗到了初步的苦難和初步的幻滅以後,我怎麼能不超越我們之間的距離,像老鷹一般快快的飛回老巢,到真正愛我的環境中來呢?你們的燈光有沒有閃動?竈肚裡的木柴有沒有滾下來?耳朵裡有沒有嗡嗡的響聲?母親可曾說:——呂西安想念我們?大衛可曾回答:——他在人海中掙紮?親愛的夏娃,這封信我隻寫給你一個人。
将來我遇到的善惡禍福也隻敢告訴你一個人。
說到善惡也真可歎:世界上應當善多惡少,而這裡偏偏相反。
你隻要聽我幾句話就能知道許多事情:特·巴日東太太覺得我丢了她的臉,到這兒第九天就翻臉不認人,把我打發了,趕走了。
她見了我掉過頭去;而我因為她要捧我出台,因為要跟着她踏進上流社會,在安古蘭末好不容易張羅的兩千法郎已經花了一千七百六。
你不是要問怎麼花的嗎?唉!可憐的妹妹,巴黎真是一個怪地方:十八個銅子可以吃頓飯,上等酒家最普通的一餐要五十法郎;有四法郎的背心,有兩法郎的褲子,時髦裁縫少了一百法郎不給你做,雨天街上積水,過街要付一個銅子。
不管路程多近,雇一輛車至少一法郎六十生丁。
我住過了繁華地段,如今搬在格呂尼街,巴黎最破落最黑的一條小街,擠在三座教堂和索蓬納的古老建築之間。
我在格呂尼旅館住着五層樓上的一個房間,空無所有,髒得厲害,房租還得十五法郎一月。
中午吃一塊兩個銅子的小面包,一個銅子牛奶;晚飯在弗利谷多飯店吃,二十二個銅子一頓,吃得挺好,鋪子就在索蓬納廣場,到冬天為止,每月開銷不至于超過六十法郎,至少我這麼希望。
開頭四個月,我的二百四十法郎可以對付了。
四個月内,《查理九世的弓箭手》和《長生菊》大概能賣出去。
因此你絕對不用為我擔憂。
目前固然冷冰冰的,又清苦又寒伧,前途卻是美妙的,富裕的,燦爛的。
最近的變故使我受了傷害,可沒有把我壓倒。
多數大人物全受過這一類的挫折。
偉大的喜劇詩人普勞德做過磨坊夥計。
馬基雅弗利的《論霸主》是夜晚寫的,白天還不是和工人們在一起?了不起的塞萬提斯在來邦德戰役出過力,丢了一條胳膊,被當時一般不入流的文人叫做下賤的獨臂老頭;不朽的《堂·吉诃德》寫了第一部,隔了十年才完成第二部,因為沒有人肯印。
現在的局面不至于到這一步。
隻有懷才不遇的人才苦悶潦倒;作家出了名就有錢,将來我一定有錢。
我此刻完全靠思想過日子,大半天的時間在聖·日内維埃佛圖書館補足我缺少的學識,不下這番苦功決不能有大發展。
所以我差不多快樂了。
僅僅幾天功夫,我已經高高興興地适應我的處境。
天一亮我就做我喜歡做的工作,不用擔心生活;我想得很多,我研究學問,退出了上流社會,虛榮心不再時時刻刻受委屈以後,還有什麼能傷害我呢?一個時代的偉人應該離群索居。
他們不是森林中的鳥兒嗎?隻管歌唱,讓自然界聽着出神,不叫一個人看見。
我預備這樣做,隻要能實現我宏偉的計劃。
我失去特·巴日東太太毫不惋惜。
這種作風的女人根本不值得想念。
我也不懊悔離開安古蘭末。
那女的把我扔在巴黎獨自打天下,倒是對的。
巴黎是作家,思想家,詩人的鄉土。
唯有這兒能培養一個人的聲名;而聲名所産生的美麗的果實,我已經看到了。
唯有這兒,在博物館中和私人的收藏中,作家能看到以往的天才的不朽的作品,使我們的想象受到鼓舞和刺激。
唯有這兒,在規模宏大,終年開放的圖書館中,能找到知識和精神食糧。
總之,巴黎的空氣和一切極細微的事情都有一種精神,文藝作品受到感染而反映出來的也就是這種精神。
在咖啡館或者戲院裡談半小時話,比在内地住上十年學到更多的東西。
的确,這兒樣樣值得你觀看,比較,樣樣能提供你知識。
物價貴到極點,也便宜到極點,這就是巴黎。
每隻蜜蜂能在這裡找到它的蜂房,每顆心靈都有适合它的養料可以吸收。
即使眼前苦一些,我并不後悔,美麗的遠景擺在面前,我的心雖然痛苦了一個時候,看到前途也快慰了,再見了,親愛的妹妹,别希望我經常寫信,巴黎有一個特點,就是你不知道時間是怎麼過的。
生活的速度快得驚人。
我熱烈擁抱母親,大衛和你。