冷血
關燈
小
中
大
響了,可是聲音那麼含混,好像不是從近處,而是從很遠的地方傳來的。
跟着又來了急促的第二遍鈴聲,然後是第三遍,列車長吹哨子了。
在深深的寂靜中過了一分鐘,貨車仍舊停在原地不動,可是車底下傳來一種含混的聲音,像是雪橇的滑鐵輾雪的聲音。
緊跟着貨車搖動一下,那聲音就停了。
接着又是一片沉寂。
可是馬上來了緩沖器的碰撞聲,貨車受到猛烈的碰撞而颠動一下,好像往前跳躍了一步。
牛都摔下去,倒在彼此的身上。
“隻求你到下一個世界也吃這樣的苦頭才好!”老人嘟哝着,擺正他的高帽子,剛才火車一颠,帽子已經滑到後腦勺上去了,“照這樣,他要把我的牲口都弄得受傷了!” 亞沙一句話也沒說,站起身來,抓住一頭倒下去的牛的犄角,扶它站立起來……這一颠以後又沒有動靜了。
輾雪的聲音又從貨車底下傳來,仿佛貨車稍稍倒退了一下。
“馬上又要震動了。
”老人說。
果然,那種痙攣穿過整列火車,碰撞聲傳來,火車颠動一下,牛又摔下去,倒在彼此的身上。
“真費勁啊!”亞沙留神聽着,說,“火車一定很重。
它好像動不得了。
” “以前它并不重,可是現在忽然重起來了。
不對,我的孩子,這是說,列車長沒有把錢分給他。
去,給他送點錢去,要不然,他就會把我們一直颠到明天早晨的。
” 亞沙從老人手裡接過一張三盧布的票子,跳下貨車。
他那笨重的腳步聲在貨車外面低沉地響起來,接着,漸漸消失了。
随後是沉靜……隔壁的一節貨車裡,一頭公牛發出一聲悠長而低沉的叫聲,仿佛在唱歌似的。
亞沙回來了。
一股又潮又冷的風撲進貨車裡來。
“關上門,亞沙,我們睡吧,”老人說,“何必白白點着蠟燭呢?” 亞沙拉動沉重的門。
火車頭的汽笛鳴響,列車開動了。
“好冷!”老人嘟哝着,在氈鬥篷上躺下,把腦袋枕在一個包袱上,“在家裡多好啊!那兒又溫暖,又幹淨,又軟和,有地方可以禱告,在這兒我們卻比豬還苦。
我已經有四天四夜沒脫過靴子了。
” 亞沙的身子由于火車震動而搖搖晃晃,他打開挂燈的小門,用濕手指頭掐掉燭心。
燭火閃爍了一下,像炒鍋一樣嘶嘶響,随後就滅了。
“對了,我的孩子……”馬拉欣接着說,聽見亞沙在他身邊躺下,覺得那年輕的闊大的背貼着他自己的背了。
“這兒很冷。
每條縫裡都不住地吹進風來。
要是你媽媽或者妹妹在這兒睡上一夜,那麼到第二天早晨準保凍死了。
就是這麼的,我的孩子,你不肯像你哥哥那樣念書,進中學,那你隻好跟你爸爸一塊兒運這些牛了。
這是你自己不好,你隻能怨自己……現在你哥哥正在床上睡覺,蓋着被子,可是你呢,吊兒郎當,懶懶散散,隻好跟牛待在一塊兒……是啊……” 在火車的隆隆聲中,老人的話聽不清楚了,可是他仍舊唠叨很久,歎氣,嗽喉嚨。
這輛貨車的冷空氣漸漸變得越來越稠密、悶人。
新糞和蠟燭的焦氣發出刺鼻的氣味,弄得空氣難聞,酸臭,亞沙在昏睡中嗓子和胸膛發癢。
他嗽喉嚨,打噴嚏;老人卻習慣了,仿佛沒什麼不合适似的,用整個胸膛呼吸着,隻是偶爾咳幾聲罷了。
憑火車的搖晃和車輪的隆隆聲來判斷,火車開得很快,可是不穩。
火車頭大聲地喘息,它噴氣的聲音跟火車的隆隆聲合不上拍子,它們合起來成了一種沸騰的聲音。
那些牛不安地擠在一塊兒,它們的犄角撞擊着車壁。
老人醒來的時候,清晨的深藍色天空從車壁的裂縫和敞開的小窗口鑽進來。
他覺得冷得難受,特别是背脊和兩隻腳。
火車停住了。
亞沙帶着睡意,一臉的不高興,正在那些牛旁邊忙碌着。
老人醒來,心緒不好。
他皺起眉頭,沉下臉,生氣地嗽一嗽喉嚨,從眉毛底下瞧着亞沙,亞沙正用強壯的肩膀頂住一條牛的胸脯,微微把它舉起來,極力解開它腿上的繩子。
“昨天晚上我就跟你說過繩子太長,”老人叨唠着說,“可是沒用,‘不算太長,爸爸!’叫你做點事,你總是不聽,什麼事你都由着自己的性子幹……蠢貨。
” 他生氣地拉開門,亮光湧進貨車裡來了。
一列客車正好停在門對面,那列客車的後面是一所有遮陽的紅房子,這是個大火車站,設有食堂。
車頂和車台、土地、枕木上都鋪着薄薄的一層新落下來的松軟的雪。
可以看見乘客們在客車車廂中間的平台上來來往往。
有一個紅頭發、紅臉膛的憲兵在來回踱步。
有一個仆役穿着禮服和雪白的胸衣,沒有睡足,現出怕冷的樣子,大概很不滿意自己的生活,正在月台上跑着,手裡托着一個盤子,盤子上放着一杯茶和兩塊面包幹。
老人起來,開始面向東方念禱告詞。
亞沙安頓好那條公牛,把鏟子放在角落裡,也站到他旁邊來念禱告詞。
他光是動着嘴唇,在胸前畫十字。
父親卻大聲念出來,把每段禱告詞的末尾念得又響又清楚。
“……以及來世的生活。
阿門!”老人大聲念着,吸一口氣,立刻又念另一段禱告詞,一念到末尾聲調就清楚而堅定:“……而且把你的小牛獻到祭壇上!” 念完禱告詞,亞沙急急忙忙在胸前畫了個十字,說: “請您給我五戈比。
” 一拿到五戈比的硬币,他就提起一把紅的銅茶壺,跑到車站上去買開水。
他大步跳過鐵軌的枕木,在羽毛樣的白雪上留下大腳印,一路上把茶壺裡昨天的剩茶倒幹淨,往食堂那邊走去,同時拿那五戈比的硬币敲得茶壺叮當響。
從貨車裡可以看見食堂老闆推開那把大茶壺,不肯為五戈比賣掉差不多半個茶炊的開水,可是亞沙自己擰開了龍頭,張開胳膊肘不讓人家來幹涉,給他的茶壺斟滿了開水。
“該死的壞蛋!”食堂老闆眼看亞沙跑回貨車,就對着他的後影嚷道。
到喝茶的時候,馬拉欣那陰沉的臉才算開朗了一點兒。
“我們會吃會喝,可就是記不得正事,”他說,“昨天一天我們沒幹别的,光是吃啊喝的,大概就連花掉的錢都忘了記賬。
什麼記性啊,我的天!” 老人一面回想,一面念出昨天的一筆筆開銷,在一個破筆記本上記下他在什麼地方給了列車長、司機、擦油工人多少錢…… 這當兒客車早已開走了,一個值班的火車頭在空鐵道上駛來駛去,仿佛并沒有什麼一定的目的,純粹因為自由自在而高興似的。
太陽已經升上來,照得白雪發亮;從車站的遮陽上和貨車頂上落下一滴滴明亮的水珠。
喝完茶,老人走下貨車,慢吞吞地溜達到車站去。
在車站的頭等車乘客候車室中央站着他認識的列車長和站長,站長是個青年人,留着一把好看的胡子,穿一件漂亮的粗呢大衣。
這個青年大概不習慣站在一個地方不動,總是優雅地調換兩隻腳把身子的重心一會兒
跟着又來了急促的第二遍鈴聲,然後是第三遍,列車長吹哨子了。
在深深的寂靜中過了一分鐘,貨車仍舊停在原地不動,可是車底下傳來一種含混的聲音,像是雪橇的滑鐵輾雪的聲音。
緊跟着貨車搖動一下,那聲音就停了。
接着又是一片沉寂。
可是馬上來了緩沖器的碰撞聲,貨車受到猛烈的碰撞而颠動一下,好像往前跳躍了一步。
牛都摔下去,倒在彼此的身上。
“隻求你到下一個世界也吃這樣的苦頭才好!”老人嘟哝着,擺正他的高帽子,剛才火車一颠,帽子已經滑到後腦勺上去了,“照這樣,他要把我的牲口都弄得受傷了!” 亞沙一句話也沒說,站起身來,抓住一頭倒下去的牛的犄角,扶它站立起來……這一颠以後又沒有動靜了。
輾雪的聲音又從貨車底下傳來,仿佛貨車稍稍倒退了一下。
“馬上又要震動了。
”老人說。
果然,那種痙攣穿過整列火車,碰撞聲傳來,火車颠動一下,牛又摔下去,倒在彼此的身上。
“真費勁啊!”亞沙留神聽着,說,“火車一定很重。
它好像動不得了。
” “以前它并不重,可是現在忽然重起來了。
不對,我的孩子,這是說,列車長沒有把錢分給他。
去,給他送點錢去,要不然,他就會把我們一直颠到明天早晨的。
” 亞沙從老人手裡接過一張三盧布的票子,跳下貨車。
他那笨重的腳步聲在貨車外面低沉地響起來,接着,漸漸消失了。
随後是沉靜……隔壁的一節貨車裡,一頭公牛發出一聲悠長而低沉的叫聲,仿佛在唱歌似的。
亞沙回來了。
一股又潮又冷的風撲進貨車裡來。
“關上門,亞沙,我們睡吧,”老人說,“何必白白點着蠟燭呢?” 亞沙拉動沉重的門。
火車頭的汽笛鳴響,列車開動了。
“好冷!”老人嘟哝着,在氈鬥篷上躺下,把腦袋枕在一個包袱上,“在家裡多好啊!那兒又溫暖,又幹淨,又軟和,有地方可以禱告,在這兒我們卻比豬還苦。
我已經有四天四夜沒脫過靴子了。
” 亞沙的身子由于火車震動而搖搖晃晃,他打開挂燈的小門,用濕手指頭掐掉燭心。
燭火閃爍了一下,像炒鍋一樣嘶嘶響,随後就滅了。
“對了,我的孩子……”馬拉欣接着說,聽見亞沙在他身邊躺下,覺得那年輕的闊大的背貼着他自己的背了。
“這兒很冷。
每條縫裡都不住地吹進風來。
要是你媽媽或者妹妹在這兒睡上一夜,那麼到第二天早晨準保凍死了。
就是這麼的,我的孩子,你不肯像你哥哥那樣念書,進中學,那你隻好跟你爸爸一塊兒運這些牛了。
這是你自己不好,你隻能怨自己……現在你哥哥正在床上睡覺,蓋着被子,可是你呢,吊兒郎當,懶懶散散,隻好跟牛待在一塊兒……是啊……” 在火車的隆隆聲中,老人的話聽不清楚了,可是他仍舊唠叨很久,歎氣,嗽喉嚨。
這輛貨車的冷空氣漸漸變得越來越稠密、悶人。
新糞和蠟燭的焦氣發出刺鼻的氣味,弄得空氣難聞,酸臭,亞沙在昏睡中嗓子和胸膛發癢。
他嗽喉嚨,打噴嚏;老人卻習慣了,仿佛沒什麼不合适似的,用整個胸膛呼吸着,隻是偶爾咳幾聲罷了。
憑火車的搖晃和車輪的隆隆聲來判斷,火車開得很快,可是不穩。
火車頭大聲地喘息,它噴氣的聲音跟火車的隆隆聲合不上拍子,它們合起來成了一種沸騰的聲音。
那些牛不安地擠在一塊兒,它們的犄角撞擊着車壁。
老人醒來的時候,清晨的深藍色天空從車壁的裂縫和敞開的小窗口鑽進來。
他覺得冷得難受,特别是背脊和兩隻腳。
火車停住了。
亞沙帶着睡意,一臉的不高興,正在那些牛旁邊忙碌着。
老人醒來,心緒不好。
他皺起眉頭,沉下臉,生氣地嗽一嗽喉嚨,從眉毛底下瞧着亞沙,亞沙正用強壯的肩膀頂住一條牛的胸脯,微微把它舉起來,極力解開它腿上的繩子。
“昨天晚上我就跟你說過繩子太長,”老人叨唠着說,“可是沒用,‘不算太長,爸爸!’叫你做點事,你總是不聽,什麼事你都由着自己的性子幹……蠢貨。
” 他生氣地拉開門,亮光湧進貨車裡來了。
一列客車正好停在門對面,那列客車的後面是一所有遮陽的紅房子,這是個大火車站,設有食堂。
車頂和車台、土地、枕木上都鋪着薄薄的一層新落下來的松軟的雪。
可以看見乘客們在客車車廂中間的平台上來來往往。
有一個紅頭發、紅臉膛的憲兵在來回踱步。
有一個仆役穿着禮服和雪白的胸衣,沒有睡足,現出怕冷的樣子,大概很不滿意自己的生活,正在月台上跑着,手裡托着一個盤子,盤子上放着一杯茶和兩塊面包幹。
老人起來,開始面向東方念禱告詞。
亞沙安頓好那條公牛,把鏟子放在角落裡,也站到他旁邊來念禱告詞。
他光是動着嘴唇,在胸前畫十字。
父親卻大聲念出來,把每段禱告詞的末尾念得又響又清楚。
“……以及來世的生活。
阿門!”老人大聲念着,吸一口氣,立刻又念另一段禱告詞,一念到末尾聲調就清楚而堅定:“……而且把你的小牛獻到祭壇上!” 念完禱告詞,亞沙急急忙忙在胸前畫了個十字,說: “請您給我五戈比。
” 一拿到五戈比的硬币,他就提起一把紅的銅茶壺,跑到車站上去買開水。
他大步跳過鐵軌的枕木,在羽毛樣的白雪上留下大腳印,一路上把茶壺裡昨天的剩茶倒幹淨,往食堂那邊走去,同時拿那五戈比的硬币敲得茶壺叮當響。
從貨車裡可以看見食堂老闆推開那把大茶壺,不肯為五戈比賣掉差不多半個茶炊的開水,可是亞沙自己擰開了龍頭,張開胳膊肘不讓人家來幹涉,給他的茶壺斟滿了開水。
“該死的壞蛋!”食堂老闆眼看亞沙跑回貨車,就對着他的後影嚷道。
到喝茶的時候,馬拉欣那陰沉的臉才算開朗了一點兒。
“我們會吃會喝,可就是記不得正事,”他說,“昨天一天我們沒幹别的,光是吃啊喝的,大概就連花掉的錢都忘了記賬。
什麼記性啊,我的天!” 老人一面回想,一面念出昨天的一筆筆開銷,在一個破筆記本上記下他在什麼地方給了列車長、司機、擦油工人多少錢…… 這當兒客車早已開走了,一個值班的火車頭在空鐵道上駛來駛去,仿佛并沒有什麼一定的目的,純粹因為自由自在而高興似的。
太陽已經升上來,照得白雪發亮;從車站的遮陽上和貨車頂上落下一滴滴明亮的水珠。
喝完茶,老人走下貨車,慢吞吞地溜達到車站去。
在車站的頭等車乘客候車室中央站着他認識的列車長和站長,站長是個青年人,留着一把好看的胡子,穿一件漂亮的粗呢大衣。
這個青年大概不習慣站在一個地方不動,總是優雅地調換兩隻腳把身子的重心一會兒