吻
關燈
小
中
大
新感覺講給他的同事們聽。
“在馮·拉别克家裡,我遇到一件怪事……”他開口說,極力在自己的聲調裡加進滿不在乎的、譏诮的口吻,“你們知道,我走進了台球房……” 他開始詳詳細細地述說那件親吻的事,過一會兒就沉默了……一會兒的工夫他已經把前後情形都講完了,這件事隻要那麼短短的工夫就講完,他不由得大吃一驚。
他本來以為會把這個親吻的故事一直講到第二天早晨呢。
洛貝特科是個愛說謊的人,因此什麼人的話也不相信。
他聽裡亞博維奇講完,懷疑地瞧着他,冷冷地一笑。
美爾茲裡亞科夫動了動眉毛,眼睛沒離開《歐洲通報》,說: “上帝才知道這是怎麼回事!……這女人一下子就摟住一個男人的脖子,也沒叫一聲他的名字……她一定是個心理變态的女人。
” “對了,一定是個心理變态的女人……”裡亞博維奇同意。
“有一次我也遇見過這一類的事……”洛貝特科說,裝出驚駭的眼神。
“去年我上科甫諾去……我買了一張二等客車的票……火車上擠得很,沒法睡覺。
我塞給乘務員半個盧布……他就拿着我的行李,領我到一個單人車室去……我躺下來,蓋上毯子……你們知道,那兒挺黑。
忽然我覺得有人碰了碰我的肩膀,朝我的臉上吹氣。
我動一動手,卻碰到了不知什麼人的胳膊肘。
我睜開眼,你們猜怎麼着,原來是一個女人!眼睛黑黑的,嘴唇紅得好似一條新鮮的鲑魚,鼻孔熱情地呼氣,胸脯活像一個軟靠枕……” “對不起,”美爾茲裡亞科夫平靜地插嘴,“關于胸脯的話,我倒能懂,可是既然那兒挺黑,你怎麼看得清嘴唇呢?” 洛貝特科極力圓他的謊,嘲笑美爾茲裡亞科夫缺乏想象力。
這惹得裡亞博維奇讨厭。
他離開那口箱子,上了床,賭咒再也不向别人談起這件事。
露營生活開始了……日子一天天流過去,這一天跟那一天簡直差不多。
在那些日子,裡亞博維奇的感情、思想、舉動都像是在談戀愛。
每天早晨他的勤務兵給他送水來洗臉,他用冷水沖頭的時候,總想起他的生活裡有了一件美好而溫暖的事。
到傍晚,他的同事們一談到愛情和女人,他就走近一點聽着,臉上現出一種表情,仿佛兵士在聽人述說他參加過的一個戰役似的。
有些天的傍晚,帶幾分醉意的尉官們由“獵狗”洛貝特科領頭到“城郊”去冶遊,每逢裡亞博維奇參加這類遊樂的時候,他總是很難過,覺得深深的慚愧,暗自求“她”原諒……遇到空閑的當兒,或者失眠的夜晚,他回憶自己的童年、父親、母親,總之回想親人的時候,他一定也會想起梅斯捷奇金村、那頭怪馬、馮·拉别克、他那長得像厄熱尼皇後的妻子、那黑房間、門縫裡漏進來的那一線亮光…… 八月三十一日,他從露營地回去,然而不是跟整個炮兵旅,而是隻跟其中的兩個連一塊兒走。
他一路上夢想着,激動着,好像在回故鄉似的。
他熱烈地盼望着再看見那匹怪馬、那個教堂、馮·拉别克那個不誠懇的家庭、那黑房間。
常常欺騙情人的那種“内心的聲音”,不知什麼緣故,向他悄悄說,他一定會看見她……他給種種疑問折磨着:他會怎樣跟她見面?他跟她談什麼好呢?她忘了那回的親吻沒有?他想,就算事情真糟到這種地步,他竟不能再見到她,那麼光是重走一遍那個黑房間,回想一下,在他也不失為一種樂趣…… 将近傍晚,遠遠的地平線上出現了那熟悉的教堂和白色的谷倉。
裡亞博維奇的心怦怦地跳起來……他沒聽見跟他并排騎着馬的軍官對他說了些什麼,他把一切都丢在腦後,眼巴巴地瞧着在遠處發亮的那條河,瞧着那所房子的房頂,瞧着鴿子窩,在夕陽的殘輝中鴿子正在那上面飛來飛去。
他們走到教堂那兒,聽設營官指定宿營地的時候,他時時刻刻巴望有一個騎馬的人會從教堂的圍牆後面走出來,請軍官們去喝茶,可是……設營官講完話,軍官們下馬,溜達到村裡去了,那個騎馬的人并沒有來…… “馮·拉别克馬上會從農民那兒聽說我們來了,于是派人來請我們,”裡亞博維奇想,這時候他走進農舍,不明白為什麼一個同事點亮了一支蠟燭,為什麼勤務兵忙着燒茶炊…… 他心神不定。
他躺下去,随後又起來,瞧着窗外,看那騎馬的人來了沒有。
可是騎馬的人沒來。
他就又躺下去,可是過了半個鐘頭他起來,壓不住心裡的不安,就走到街上,向教堂走去。
靠近教堂圍牆的廣場上又黑又荒涼……在下坡路那兒有三個兵士默默地排成一行,站在那兒。
他們一看見裡亞博維奇,就挺起腰闆,行軍禮。
他回禮,開始順着那條熟悉的小路走下去。
河對面,整個天空一片紫紅色:月亮升上來了。
有兩個農婦大聲說話,在菜園裡摘白菜葉子。
菜園後面有些小木房,顔色發黑……這邊岸上的一切跟五月間一樣:小路、矮樹叢、挂在河面上的垂柳……不過那隻勇敢的夜莺的聲音卻沒有了,白楊和嫩草的香氣也沒有了。
裡亞博維奇走到花園,往門裡瞧,花園裡黑暗而安靜……他隻看見近邊桦樹的白樹幹和一小段林蔭路,别的東西全都化成漆黑的一團。
裡亞博維奇聚精會神地瞧着,聽着,可是站了一刻鐘工夫,既沒聽見一點兒聲音,也沒看見一點亮光,他就慢慢地往回走…… 他走下坡,到了河邊。
将軍的浴棚和挂在小橋欄杆上的浴巾,在他前面現出一片白色……他走到小橋上,站了一會兒,完全不必要地摸了摸浴巾,浴巾又粗又涼。
他低下頭看水……河水流得很快,在浴棚的木樁旁邊發出勉強能聽見的潺潺聲。
靠近左岸的河面上映着紅月亮。
小小的漣漪滾過月亮的映影,把它拉長,扯碎,好像要把它帶走似的…… “多麼愚蠢,多麼愚蠢啊!”裡亞博維奇瞧着奔流的水,想着,“這是多麼不近情理啊!” 現在他什麼也不再盼望了,他這才清清楚楚地了解了那件親吻的事、他的焦躁、他的模糊的希望和失望。
他想到他沒有看見将軍的使者,想到他永遠也不會見到那個原該吻别人卻錯吻了他的姑娘,不再覺得奇怪了。
剛好相反,要是他見到了她,那倒奇怪了…… 河水奔流着,誰也不知道它流到哪兒去,為什麼流。
五月間它也像這樣流,五月間它從小河流進大河,從大河流進海洋,然後化成蒸氣,變成雨水,也許如今在裡亞博維奇面前流過去的仍舊是原先的那點兒水吧……這是為什麼?為什麼呢? 裡亞博維奇覺得整個世界,整個生活,都好像是一個不能理解的、沒有目的的玩笑……他從水面上移開眼睛,瞧着天空,又想起命運怎樣化為一個不相識的女人對他偶然溫存了一下,想起他的夏天的迷夢和幻象,他這才覺得他的生活異常空洞,貧乏,沒有光彩…… 他回到他的農舍裡,沒有碰見一個同事。
勤務兵報告他說,他們都到“馮特利亞勃金将軍”家裡去了,因為将軍派了一個騎馬的使者來邀請他們……一刹那間裡亞博維奇心裡騰起一股歡樂,可是他立刻撲滅它,上了床。
他存心跟他的命運作對,仿佛要惹它氣惱似的,偏不到将軍家去。
1887年
“在馮·拉别克家裡,我遇到一件怪事……”他開口說,極力在自己的聲調裡加進滿不在乎的、譏诮的口吻,“你們知道,我走進了台球房……” 他開始詳詳細細地述說那件親吻的事,過一會兒就沉默了……一會兒的工夫他已經把前後情形都講完了,這件事隻要那麼短短的工夫就講完,他不由得大吃一驚。
他本來以為會把這個親吻的故事一直講到第二天早晨呢。
洛貝特科是個愛說謊的人,因此什麼人的話也不相信。
他聽裡亞博維奇講完,懷疑地瞧着他,冷冷地一笑。
美爾茲裡亞科夫動了動眉毛,眼睛沒離開《歐洲通報》,說: “上帝才知道這是怎麼回事!……這女人一下子就摟住一個男人的脖子,也沒叫一聲他的名字……她一定是個心理變态的女人。
” “對了,一定是個心理變态的女人……”裡亞博維奇同意。
“有一次我也遇見過這一類的事……”洛貝特科說,裝出驚駭的眼神。
“去年我上科甫諾去……我買了一張二等客車的票……火車上擠得很,沒法睡覺。
我塞給乘務員半個盧布……他就拿着我的行李,領我到一個單人車室去……我躺下來,蓋上毯子……你們知道,那兒挺黑。
忽然我覺得有人碰了碰我的肩膀,朝我的臉上吹氣。
我動一動手,卻碰到了不知什麼人的胳膊肘。
我睜開眼,你們猜怎麼着,原來是一個女人!眼睛黑黑的,嘴唇紅得好似一條新鮮的鲑魚,鼻孔熱情地呼氣,胸脯活像一個軟靠枕……” “對不起,”美爾茲裡亞科夫平靜地插嘴,“關于胸脯的話,我倒能懂,可是既然那兒挺黑,你怎麼看得清嘴唇呢?” 洛貝特科極力圓他的謊,嘲笑美爾茲裡亞科夫缺乏想象力。
這惹得裡亞博維奇讨厭。
他離開那口箱子,上了床,賭咒再也不向别人談起這件事。
露營生活開始了……日子一天天流過去,這一天跟那一天簡直差不多。
在那些日子,裡亞博維奇的感情、思想、舉動都像是在談戀愛。
每天早晨他的勤務兵給他送水來洗臉,他用冷水沖頭的時候,總想起他的生活裡有了一件美好而溫暖的事。
到傍晚,他的同事們一談到愛情和女人,他就走近一點聽着,臉上現出一種表情,仿佛兵士在聽人述說他參加過的一個戰役似的。
有些天的傍晚,帶幾分醉意的尉官們由“獵狗”洛貝特科領頭到“城郊”去冶遊,每逢裡亞博維奇參加這類遊樂的時候,他總是很難過,覺得深深的慚愧,暗自求“她”原諒……遇到空閑的當兒,或者失眠的夜晚,他回憶自己的童年、父親、母親,總之回想親人的時候,他一定也會想起梅斯捷奇金村、那頭怪馬、馮·拉别克、他那長得像厄熱尼皇後的妻子、那黑房間、門縫裡漏進來的那一線亮光…… 八月三十一日,他從露營地回去,然而不是跟整個炮兵旅,而是隻跟其中的兩個連一塊兒走。
他一路上夢想着,激動着,好像在回故鄉似的。
他熱烈地盼望着再看見那匹怪馬、那個教堂、馮·拉别克那個不誠懇的家庭、那黑房間。
常常欺騙情人的那種“内心的聲音”,不知什麼緣故,向他悄悄說,他一定會看見她……他給種種疑問折磨着:他會怎樣跟她見面?他跟她談什麼好呢?她忘了那回的親吻沒有?他想,就算事情真糟到這種地步,他竟不能再見到她,那麼光是重走一遍那個黑房間,回想一下,在他也不失為一種樂趣…… 将近傍晚,遠遠的地平線上出現了那熟悉的教堂和白色的谷倉。
裡亞博維奇的心怦怦地跳起來……他沒聽見跟他并排騎着馬的軍官對他說了些什麼,他把一切都丢在腦後,眼巴巴地瞧着在遠處發亮的那條河,瞧着那所房子的房頂,瞧着鴿子窩,在夕陽的殘輝中鴿子正在那上面飛來飛去。
他們走到教堂那兒,聽設營官指定宿營地的時候,他時時刻刻巴望有一個騎馬的人會從教堂的圍牆後面走出來,請軍官們去喝茶,可是……設營官講完話,軍官們下馬,溜達到村裡去了,那個騎馬的人并沒有來…… “馮·拉别克馬上會從農民那兒聽說我們來了,于是派人來請我們,”裡亞博維奇想,這時候他走進農舍,不明白為什麼一個同事點亮了一支蠟燭,為什麼勤務兵忙着燒茶炊…… 他心神不定。
他躺下去,随後又起來,瞧着窗外,看那騎馬的人來了沒有。
可是騎馬的人沒來。
他就又躺下去,可是過了半個鐘頭他起來,壓不住心裡的不安,就走到街上,向教堂走去。
靠近教堂圍牆的廣場上又黑又荒涼……在下坡路那兒有三個兵士默默地排成一行,站在那兒。
他們一看見裡亞博維奇,就挺起腰闆,行軍禮。
他回禮,開始順着那條熟悉的小路走下去。
河對面,整個天空一片紫紅色:月亮升上來了。
有兩個農婦大聲說話,在菜園裡摘白菜葉子。
菜園後面有些小木房,顔色發黑……這邊岸上的一切跟五月間一樣:小路、矮樹叢、挂在河面上的垂柳……不過那隻勇敢的夜莺的聲音卻沒有了,白楊和嫩草的香氣也沒有了。
裡亞博維奇走到花園,往門裡瞧,花園裡黑暗而安靜……他隻看見近邊桦樹的白樹幹和一小段林蔭路,别的東西全都化成漆黑的一團。
裡亞博維奇聚精會神地瞧着,聽着,可是站了一刻鐘工夫,既沒聽見一點兒聲音,也沒看見一點亮光,他就慢慢地往回走…… 他走下坡,到了河邊。
将軍的浴棚和挂在小橋欄杆上的浴巾,在他前面現出一片白色……他走到小橋上,站了一會兒,完全不必要地摸了摸浴巾,浴巾又粗又涼。
他低下頭看水……河水流得很快,在浴棚的木樁旁邊發出勉強能聽見的潺潺聲。
靠近左岸的河面上映着紅月亮。
小小的漣漪滾過月亮的映影,把它拉長,扯碎,好像要把它帶走似的…… “多麼愚蠢,多麼愚蠢啊!”裡亞博維奇瞧着奔流的水,想着,“這是多麼不近情理啊!” 現在他什麼也不再盼望了,他這才清清楚楚地了解了那件親吻的事、他的焦躁、他的模糊的希望和失望。
他想到他沒有看見将軍的使者,想到他永遠也不會見到那個原該吻别人卻錯吻了他的姑娘,不再覺得奇怪了。
剛好相反,要是他見到了她,那倒奇怪了…… 河水奔流着,誰也不知道它流到哪兒去,為什麼流。
五月間它也像這樣流,五月間它從小河流進大河,從大河流進海洋,然後化成蒸氣,變成雨水,也許如今在裡亞博維奇面前流過去的仍舊是原先的那點兒水吧……這是為什麼?為什麼呢? 裡亞博維奇覺得整個世界,整個生活,都好像是一個不能理解的、沒有目的的玩笑……他從水面上移開眼睛,瞧着天空,又想起命運怎樣化為一個不相識的女人對他偶然溫存了一下,想起他的夏天的迷夢和幻象,他這才覺得他的生活異常空洞,貧乏,沒有光彩…… 他回到他的農舍裡,沒有碰見一個同事。
勤務兵報告他說,他們都到“馮特利亞勃金将軍”家裡去了,因為将軍派了一個騎馬的使者來邀請他們……一刹那間裡亞博維奇心裡騰起一股歡樂,可是他立刻撲滅它,上了床。
他存心跟他的命運作對,仿佛要惹它氣惱似的,偏不到将軍家去。
1887年