哈尼娅 第六章
關燈
小
中
大
第二天一早,我就爬起來跑到花園裡。
清晨是如此的美麗,到處都充滿了晨露和花朵的香氣。
我快步走到鵝耳枥木樁那邊,因為我的心告訴自己可以在那裡找到她。
但是很明顯我這顆太敏感的心欺騙了自己。
哈尼娅并不在那兒,一點蹤迹都沒有。
隻有在早餐過後我才有機會和她單獨待一會兒。
我問她是否願意去花園裡走走。
她欣然同意了,然後跑進她的衣櫃室,出來的時候,頭上戴着一個寬邊的大草帽,遮住了她的前額和眼睛,手上還拿了把陽傘。
她調皮地從帽檐下沖我笑了一下,好像在說:“瞧瞧我現在的樣子。
” 我們一起來到花園。
我向鵝耳枥木樁走去,一路上都在考慮着自己的開場白,也想着那個肯定比我說得好的哈尼娅一定會看着我出洋相。
我在她的身邊靜靜地走着,用手鞭抽打着路邊的花朵,直到哈尼娅的一聲笑打破了沉默。
“潘·亨瑞克,”她抓住鞭子說道,“這些花兒們招惹了你嗎?” “哈尼娅,花能對我怎麼樣?但是你看,我不知道如何開始我們的對話,你的變化太大了,哈尼娅,啊,你是怎麼變成這樣的!” “假如真的是這樣,那會讓你生氣嗎?” “不能說這讓我生氣了,”我有些懊悔地回答,“但是我還不習慣這樣,因為似乎對于我來說,我從前所認識的小哈尼娅和現在的你是完全不同的兩個人。
那個小哈尼娅已經留存在我的記憶中,我的心中,就像個妹妹一般,哈尼娅,所以——” “所以,”(這時候她指了指自己)“這個人是個陌生人,不是嗎?”她低聲問道。
“哈尼娅!哈尼娅!你怎麼會這樣想呢?” “即使有點傷感,但這是非常自然的,”她回答,“你的内心在尋找那種舊時玩伴的感覺,但是沒找到,事實就是這樣。
” “不,我的内心不是在尋找那個從前的哈尼娅,因為她一直都留在我的心裡。
但是,我是在從你的身上尋找她的痕迹,對于我的内心來說——” “對于你的内心來說,”她歡快地打斷了我,“我能猜到它發生了什麼樣的變化。
它已經和其他的可人兒一起留在華沙的什麼地方了。
這很容易就猜到!” 我深深地看着她的眼睛。
我不知道她隻是在挖苦我,還是想看看昨天她的出現會在我身上産生什麼效果,而且我還不能為之逃避,但是,她正在有點殘忍地和我玩着遊戲。
突然間我内心産生了一種抗拒感。
我想我一定在用一張極其可笑的臉,帶着無可救藥的受傷表情看着她,所以,我控制了一下自己的情緒,說道: “如果這是真的呢?” 一種顯而易見的驚訝表情,也可以說是不滿的表情在她的臉上流露出來。
“如果這是真的,”她回答,“那就是你變了,不是我。
” 她稍微皺了皺眉,從帽檐下看着我的眼睛,然後就不說話了。
我努力隐藏着她的話語給我帶來的快感。
“她說,”我想着,“如果我愛上了其他人,就是我變了,所以,她并沒有改變,她——”出于高興,我不敢斷然結束這個聰明的推理。
盡管這樣,并不是我改變了,而是她變了。
那個半年前還對世界一無所知的小丫頭,那個腦袋空空完全不知所雲的小丫頭,現在卻在像朗誦課本一般自由而準确地表達着自己的思想。
這個孩子的思想發生了多麼複雜的改變?但是這個女孩身上也發生了多麼奇妙的事,似乎一夜之間從孩子變成了女人,帶着成熟女人的感覺和想法。
對于哈尼娅來說,她反應敏捷、富有才華、敏感,正在度過她的十六歲年華,在社會的另外一處天地裡學習、看書和閱讀,有可能這一切還是秘密在做的——所有這一切都遠遠不夠。
這個時候,我們正在肩并肩地散着步,誰都不說話,哈尼娅首先打破了沉默。
“這麼說你真的愛上一個人了,潘·亨瑞克?” “可能是吧。
”我微笑着回答。
“那麼你得為離開華沙而難過了?” “不,哈尼娅,要是我從來沒有離開這兒的話,我會更高興的。
” 哈尼娅很快地瞥了我一眼。
顯然她是想說點什麼,但是什麼都沒說。
但是過了一會兒,她用陽傘輕輕地敲打着自己的裙子,好像自言自語一樣的說: “噢,我真是個孩子!” “為什麼這麼說呢,哈尼娅?” “噢,那麼——我們還是坐在長凳上說點别的吧。
從這裡看風景漂亮吧?”她問我,嘴角帶着一抹了然的笑意。
她在離欄栅不遠的地方坐下,頭頂上是參天椴樹的樹蔭。
從這個角度看過去,池塘、大壩還有遠處的樹林盡收眼底,風景的确優美。
哈尼娅用她的陽傘指着讓我看,盡管我也是個美景的愛好者,但是此刻卻一點也不想看——首先,我知道一定會很美;其次,在我美麗的哈尼娅面前,周圍的一切美景同她比起來都顯得暗淡無光;而且,我正在想着其他的事。
“這些樹在水面上的倒影是多麼清晰啊!”她說。
“我知道你是個藝術家。
”我回答說,連看都沒看什麼樹或者水面。
“路德維克神父正在教我素描。
噢,在你離開的這段時間我已經學了不少了。
我想着——但是,你怎麼了?生我的氣了嗎?” “不,哈尼娅,我沒有生氣,因為我不會對你生氣的,但是我知道你回避了我的問題,這才是關鍵,我們都在玩捉迷藏的遊戲,而不是像小時候那樣坦誠地面對對方。
也許你沒有發覺這一點,但是對于我來說,這樣很讓我厭惡。
” 這簡單的幾句話隻産生一個效果,那就是讓我們更加迷惑不安。
哈尼娅向我伸出雙手,真的是這樣,我過于大力地握着,噢,這種感覺真是太可怕了!我快速地俯下身親吻着,一點都不像一個監護人該做的那樣。
然後我們思維混亂到了極點。
她臉紅到脖子了,我也是,最後我們沉默了,誰也不知道用什麼方式才能開始那段坦誠的對話。
後來,她看着我,我也看着她,臉又一次地紅了。
我們像兩個布娃娃似的挨坐着,我好像都能聽見自己心髒急速的跳動聲了。
這樣的姿勢真是難熬。
有時候我感覺有一隻手正在抓住我的衣領把我甩到她的腳下,而另外一隻手卻在緊緊地抓住我的頭發不讓我這麼做。
突然間哈尼娅站了起來,然後糊裡糊塗地急切說道: “我必須走了。
得在這個時間上潘妮·德葉維斯的課。
已經快十一點了。
” 我們原路返回,一路上還是保持沉默。
我像來時一樣,還是用手鞭抽打着花朵,但是這次她卻沒有說什麼。
“我們之前的親密關系就這樣被完美地找回來了,基于這一點還有什麼好說。
上帝啊!聖母馬利亞!我究竟怎麼了?”當哈尼娅把我一個人留下的時候,我這樣想着。
我陷入了愛情,興奮得連頭發都根根豎了起來。
就在這個時候,牧師走了過來,帶我去看管理上的事。
在路上的時候,他告訴了我許多關于我們産業的事情,雖然我裝作聽得很認真,但其實一句話都沒有往心裡去。
我的弟弟卡澤歐正在快樂地度過他的假期,他可以花掉一整天的時間去玩射擊、騎馬或者是劃船,在這個時刻,他正在院子裡騎着一匹小馬瘋跑。
當看見我和牧師的時候,他騎着這匹棗紅馬飛快地向我們跑來,像瘋了一樣揚起前腿直立起來,他讓我們欣賞這匹馬的體态、爆發力和速度,然後下了馬和我們一起走。
我們一起去了馬廄、牛欄和谷倉,在正要去田地的時候,我們被告知父親回來了,所以我們就回家了。
父親用比以前更溫和的态度問候了我。
當他聽到考試成績的時候,他把
清晨是如此的美麗,到處都充滿了晨露和花朵的香氣。
我快步走到鵝耳枥木樁那邊,因為我的心告訴自己可以在那裡找到她。
但是很明顯我這顆太敏感的心欺騙了自己。
哈尼娅并不在那兒,一點蹤迹都沒有。
隻有在早餐過後我才有機會和她單獨待一會兒。
我問她是否願意去花園裡走走。
她欣然同意了,然後跑進她的衣櫃室,出來的時候,頭上戴着一個寬邊的大草帽,遮住了她的前額和眼睛,手上還拿了把陽傘。
她調皮地從帽檐下沖我笑了一下,好像在說:“瞧瞧我現在的樣子。
” 我們一起來到花園。
我向鵝耳枥木樁走去,一路上都在考慮着自己的開場白,也想着那個肯定比我說得好的哈尼娅一定會看着我出洋相。
我在她的身邊靜靜地走着,用手鞭抽打着路邊的花朵,直到哈尼娅的一聲笑打破了沉默。
“潘·亨瑞克,”她抓住鞭子說道,“這些花兒們招惹了你嗎?” “哈尼娅,花能對我怎麼樣?但是你看,我不知道如何開始我們的對話,你的變化太大了,哈尼娅,啊,你是怎麼變成這樣的!” “假如真的是這樣,那會讓你生氣嗎?” “不能說這讓我生氣了,”我有些懊悔地回答,“但是我還不習慣這樣,因為似乎對于我來說,我從前所認識的小哈尼娅和現在的你是完全不同的兩個人。
那個小哈尼娅已經留存在我的記憶中,我的心中,就像個妹妹一般,哈尼娅,所以——” “所以,”(這時候她指了指自己)“這個人是個陌生人,不是嗎?”她低聲問道。
“哈尼娅!哈尼娅!你怎麼會這樣想呢?” “即使有點傷感,但這是非常自然的,”她回答,“你的内心在尋找那種舊時玩伴的感覺,但是沒找到,事實就是這樣。
” “不,我的内心不是在尋找那個從前的哈尼娅,因為她一直都留在我的心裡。
但是,我是在從你的身上尋找她的痕迹,對于我的内心來說——” “對于你的内心來說,”她歡快地打斷了我,“我能猜到它發生了什麼樣的變化。
它已經和其他的可人兒一起留在華沙的什麼地方了。
這很容易就猜到!” 我深深地看着她的眼睛。
我不知道她隻是在挖苦我,還是想看看昨天她的出現會在我身上産生什麼效果,而且我還不能為之逃避,但是,她正在有點殘忍地和我玩着遊戲。
突然間我内心産生了一種抗拒感。
我想我一定在用一張極其可笑的臉,帶着無可救藥的受傷表情看着她,所以,我控制了一下自己的情緒,說道: “如果這是真的呢?” 一種顯而易見的驚訝表情,也可以說是不滿的表情在她的臉上流露出來。
“如果這是真的,”她回答,“那就是你變了,不是我。
” 她稍微皺了皺眉,從帽檐下看着我的眼睛,然後就不說話了。
我努力隐藏着她的話語給我帶來的快感。
“她說,”我想着,“如果我愛上了其他人,就是我變了,所以,她并沒有改變,她——”出于高興,我不敢斷然結束這個聰明的推理。
盡管這樣,并不是我改變了,而是她變了。
那個半年前還對世界一無所知的小丫頭,那個腦袋空空完全不知所雲的小丫頭,現在卻在像朗誦課本一般自由而準确地表達着自己的思想。
這個孩子的思想發生了多麼複雜的改變?但是這個女孩身上也發生了多麼奇妙的事,似乎一夜之間從孩子變成了女人,帶着成熟女人的感覺和想法。
對于哈尼娅來說,她反應敏捷、富有才華、敏感,正在度過她的十六歲年華,在社會的另外一處天地裡學習、看書和閱讀,有可能這一切還是秘密在做的——所有這一切都遠遠不夠。
這個時候,我們正在肩并肩地散着步,誰都不說話,哈尼娅首先打破了沉默。
“這麼說你真的愛上一個人了,潘·亨瑞克?” “可能是吧。
”我微笑着回答。
“那麼你得為離開華沙而難過了?” “不,哈尼娅,要是我從來沒有離開這兒的話,我會更高興的。
” 哈尼娅很快地瞥了我一眼。
顯然她是想說點什麼,但是什麼都沒說。
但是過了一會兒,她用陽傘輕輕地敲打着自己的裙子,好像自言自語一樣的說: “噢,我真是個孩子!” “為什麼這麼說呢,哈尼娅?” “噢,那麼——我們還是坐在長凳上說點别的吧。
從這裡看風景漂亮吧?”她問我,嘴角帶着一抹了然的笑意。
她在離欄栅不遠的地方坐下,頭頂上是參天椴樹的樹蔭。
從這個角度看過去,池塘、大壩還有遠處的樹林盡收眼底,風景的确優美。
哈尼娅用她的陽傘指着讓我看,盡管我也是個美景的愛好者,但是此刻卻一點也不想看——首先,我知道一定會很美;其次,在我美麗的哈尼娅面前,周圍的一切美景同她比起來都顯得暗淡無光;而且,我正在想着其他的事。
“這些樹在水面上的倒影是多麼清晰啊!”她說。
“我知道你是個藝術家。
”我回答說,連看都沒看什麼樹或者水面。
“路德維克神父正在教我素描。
噢,在你離開的這段時間我已經學了不少了。
我想着——但是,你怎麼了?生我的氣了嗎?” “不,哈尼娅,我沒有生氣,因為我不會對你生氣的,但是我知道你回避了我的問題,這才是關鍵,我們都在玩捉迷藏的遊戲,而不是像小時候那樣坦誠地面對對方。
也許你沒有發覺這一點,但是對于我來說,這樣很讓我厭惡。
” 這簡單的幾句話隻産生一個效果,那就是讓我們更加迷惑不安。
哈尼娅向我伸出雙手,真的是這樣,我過于大力地握着,噢,這種感覺真是太可怕了!我快速地俯下身親吻着,一點都不像一個監護人該做的那樣。
然後我們思維混亂到了極點。
她臉紅到脖子了,我也是,最後我們沉默了,誰也不知道用什麼方式才能開始那段坦誠的對話。
後來,她看着我,我也看着她,臉又一次地紅了。
我們像兩個布娃娃似的挨坐着,我好像都能聽見自己心髒急速的跳動聲了。
這樣的姿勢真是難熬。
有時候我感覺有一隻手正在抓住我的衣領把我甩到她的腳下,而另外一隻手卻在緊緊地抓住我的頭發不讓我這麼做。
突然間哈尼娅站了起來,然後糊裡糊塗地急切說道: “我必須走了。
得在這個時間上潘妮·德葉維斯的課。
已經快十一點了。
” 我們原路返回,一路上還是保持沉默。
我像來時一樣,還是用手鞭抽打着花朵,但是這次她卻沒有說什麼。
“我們之前的親密關系就這樣被完美地找回來了,基于這一點還有什麼好說。
上帝啊!聖母馬利亞!我究竟怎麼了?”當哈尼娅把我一個人留下的時候,我這樣想着。
我陷入了愛情,興奮得連頭發都根根豎了起來。
就在這個時候,牧師走了過來,帶我去看管理上的事。
在路上的時候,他告訴了我許多關于我們産業的事情,雖然我裝作聽得很認真,但其實一句話都沒有往心裡去。
我的弟弟卡澤歐正在快樂地度過他的假期,他可以花掉一整天的時間去玩射擊、騎馬或者是劃船,在這個時刻,他正在院子裡騎着一匹小馬瘋跑。
當看見我和牧師的時候,他騎着這匹棗紅馬飛快地向我們跑來,像瘋了一樣揚起前腿直立起來,他讓我們欣賞這匹馬的體态、爆發力和速度,然後下了馬和我們一起走。
我們一起去了馬廄、牛欄和谷倉,在正要去田地的時候,我們被告知父親回來了,所以我們就回家了。
父親用比以前更溫和的态度問候了我。
當他聽到考試成績的時候,他把