第一卷 第四章 邂逅的驚詫
關燈
小
中
大
來純粹是浪費時間。
當然最後悔的還是他像個笨孩子一樣,同諾茲德廖夫談起了要辦的正事:根本不該信任諾茲德廖夫的;誰知道諾茲德廖夫會增添些什麼去瞎說。
“我簡直是個笨蛋!”他責罵自己。
這夜他睡得很不好。
一些小蟲子來咬他,使他難受極了,用手抓撓的時候他說:“讓你們跟諾茲德廖夫一起見鬼去吧!”他一大早醒來就穿上睡衣和皮靴,到馬廄去吩咐謝裡凡套車。
回來時在院子裡碰到了也穿着睡衣的諾茲德廖夫。
諾茲德廖夫叼着煙袋親切地問他睡得怎樣。
乞乞科夫冷淡地說:“還行。
” “可是我呢,老兄,”諾茲德廖夫說,“睡得糟透了,說起來都難受,一群蟲子弄得我渾身難受,嘴裡的味道像住過一個騎兵連似的。
我夢見挨了鞭子,真的!你猜是誰打我?真是難以想象:是波采盧耶夫上尉和庫夫申尼科夫。
” “好呀,”乞乞科夫想,“如果真有人揍你一頓才好哩。
” “真的!真痛啊!我醒了一看,媽的,真有東西在咬我,可能是鬼跳蚤。
好吧,你先去穿衣服吧,我馬上去找你。
管家這個笨蛋,我得先去罵管家那個笨蛋兩句。
” 等乞乞科夫洗漱完畢,走到餐廳的時候,餐桌上已擺上了茶具和一瓶羅姆酒。
餐廳裡昨天午飯和晚飯的殘迹還在眼前,看來拖把根本沒有來過這裡。
地闆上面都是面包屑,台布上還可以看到煙灰。
主人自己毫不在意地跟着走進了餐廳,睡衣裡面什麼也沒穿,裸露着長滿胸毛的胸膛。
他手裡拿着一個長管煙袋,嘴裡喝着茶。
有的畫家非常不愛畫那些像理發館招牌上的頭發光亮而彎曲的紳士,也不愛畫頭發修剪得短短的紳士,那麼對他來說諾茲德廖夫就是最好的對象了。
“喂,你有什麼想法?”諾茲德廖夫沉默了一會兒說,“不想玩幾把死農奴的牌嗎?” “老兄,我已經對你說過了,我不想玩牌。
買,我是可以買的。
” “賣我可不願意,這樣做可不夠朋友。
我不想從那鬼東西上賺錢,玩牌就是另一回事了。
玩一把也行吧!” “不玩,我想我已經說過了。
” “那你換不換?” “不想交換。
” “那我們就下盤棋吧;你要赢了死農奴就歸你。
我這有不少等着删去的死農奴哩。
喂,波爾菲裡,拿棋來。
” “别白費事,我不下棋。
” “這可和玩牌不一樣。
這不能靠運氣,也玩不了花樣,全憑本事。
我還得先告訴你,我根本不會下,你還得讓我幾步呢。
” 乞乞科夫心想:“跟他下棋也好!我棋下得還行,下棋也不容易耍賴。
” “好吧,一盤定輸赢。
”乞乞科夫說。
“死農奴對一百盧布。
” “為什麼呢?五十盧布也就夠了。
” “不,五十盧布算得了什麼賭注?我看還是一百盧布,我再添一條中等的狗或者表鍊上的金圖章。
” “那好吧!”乞乞科夫說。
“你讓我幾步?”奇茲德廖夫問。
“這又為什麼呢?一步不能讓。
” “起碼要讓兩步。
” “這不行,我下得也不好。
” “我們知道你下得不好!”諾茲德廖夫走了一步棋,說。
“我好久沒碰過棋子了!”乞乞科夫也走了一個棋子,說。
“我們可知道你下得是怎麼個不好法!”諾茲德廖夫邊說邊走了一步棋,并且用衣袖把另一個棋子也帶了一步。
“我很久手裡沒摸!……哎,哎,老兄!你這是怎麼回事兒?你把它退回去!”乞乞科夫說。
“把什麼退回去?” “那個棋子啊。
”乞乞科夫說着,同時在自己的鼻子底下看到另一個棋子馬上就要從小卒變成皇後殺進王城裡了。
至于這個棋子從哪兒來的,那大概隻有上帝知道了。
“這樣可不行,”乞乞科夫從桌旁站起身,說,“這樣可沒法跟你玩啊。
哪裡有這種走法:一塊兒走三個棋子!” “怎麼會有三個棋子一塊兒走呢?這肯定是弄錯了。
一定是我不小心碰到了,我把它挪回去了,你看看。
” “那另外一個棋子呢?” “哪一個?” “這一個,快要成皇後的這一個!” “這倒是怪了,我怎麼不記得啦!” “不,老兄,我把所有的步數都算過,全都記得一清二楚。
是你剛把它拿過來的,它本來的位置應該在這裡!” “什麼本來該在哪裡!”諾茲德廖夫紅着臉說,“你呀,老兄,我看出來了,你真能現編亂造啊!” “不是的,老兄,你才能編造呢,不過不太成功罷了,誰都看出來了。
” “你把我看成什麼人啦?”諾茲德廖夫說,“難道我會在賭錢的時候搗鬼嗎?” “我不把你看成什麼人,可是以後永遠也不跟你下棋了。
” “不,你不能讓我們接不下去,”諾茲德廖夫叫了起來,“這都已經開局了嘛!” “我有權利拒絕下下去,因為你下得不老實,不像是一個體面人。
” “不,你胡說八道,你不能這麼樣說話!” “不是的,老兄,是你自己在胡說!” “我沒有耍賴,你得下下去,你必須要下完這盤棋!” “你不能強迫我這樣做。
”乞乞科夫嚴肅地說着,走到棋盤跟前,把棋子都給攪亂了。
諾茲德廖夫急了,貼到乞乞科夫身邊,讓乞乞科夫不得不後退了兩步。
“我叫你接着玩下去!你把棋子攪亂了,這不算什麼,位置我全記得。
我們把棋子照樣子擺回去。
” “不是的,老兄,事情結束了,我不會跟你下了。
” “那你是不想下棋了?” “你自己明白,跟你沒法下棋。
” “不,你直接說,你到底想不想下?”諾茲德廖夫說着,湊得更近了。
“不想下!”乞乞科夫說着,把兩隻手擡到離臉近一些的地方以防萬一,因為形勢的确已經很激烈了。
這個防備措施算是太和時宜了,因為諾茲德廖夫的确已經揮起手……我們的主人公那胖胖的可愛的臉蛋兒很可能有一半要蒙上洗不掉的恥辱了!幸虧那打擊被他的預防措施擋住了,乞乞科夫抓着諾茲德廖夫那兩隻四處尋釁的手,緊緊地握着它們。
“波爾菲裡,帕夫盧什卡!”諾茲德廖夫激烈地一邊叫喊着,一般掙紮着手。
乞乞科夫聽到他喊人,為了不讓仆人看到這誘人的場景,而且覺得握着諾茲德廖夫的手也沒有用處,便放下了他的手。
這個時候,波爾菲裡走了進來,帕夫盧什卡也跟了進來。
帕夫盧什卡是個強壯的小夥子,和他打交道隻怕是絕對讨不到便宜的。
“那麼,你還是不想把下完這盤棋了?”諾茲德廖夫問了一句,“你最好照直回答我!” “這盤棋沒法下完。
”乞乞科夫說着看了一眼窗外。
他看到他的馬車已經套好了,好像隻要他一個手勢謝裡凡就會把車趕過來,但他根本無法從這屋裡脫身:門口是兩個身體結實的農夫。
“那麼,這盤棋你是不想下完了?”諾茲德廖夫又問了一遍。
他的臉像是火燒得一樣通紅。
“要是你像一個體面人一樣,老老實實地下,我本來是可以下完的。
但是現在不能下了。
” “好哇!你不能下啦,你這個壞蛋!你看到赢不了,你就不下啦!給我揍他!”他大聲地對波爾菲裡和帕夫盧什卡喊着,自己手裡也抓起那櫻桃木的長管煙袋。
乞乞科夫吓得面色蒼白。
他想說點什麼,但他隻感到嘴唇在動,卻發不到聲音。
諾茲德廖夫喊着:“揍他!”拿着櫻桃木長管煙袋往前沖着,他渾身燥熱,滿臉是汗,就像是在攻打一個城池要塞。
“打他!”他的喊聲聽起來像一個悍不畏死的中尉在發起沖鋒時向手下的全排士兵喊“兄弟們,沖啊”似的:這名中尉已經因為魯莽的勇氣而揚名立萬,因此上司總要在關鍵時刻特意下一道指令來綁住他的雙手。
但此時的中尉卻如此渴望投入戰鬥,他頭腦發熱,仿佛看到蘇沃洛夫大元帥在眼前馳騁,他掙紮着想沖上去建功立業。
“兄弟們,沖啊!”他大聲叫喊着,根本沒有想到這會破壞整個的進攻計劃,沒有想到已經有無數林立的槍口架在那高不可攀的城牆上向他一起瞄準,沒有想到他那血肉組成的一個排會血肉橫飛,化作一陣飛灰消失掉,也沒有想到有一顆緻命的子彈正呼嘯着朝他飛來,準備落進他那大肆呼喊的喉嚨。
但是,如果說諾茲德廖夫像一個沖到要塞牆下、準備帶着部下慷慨就義的、被熱血沖昏頭腦的中尉的話,那麼他所要攻取的那個要塞卻怎麼也不能說成是堅不可摧。
現在,這個要塞已被吓得魂飛魄散了。
他手裡那把用做城牆的椅子已經讓兩個農奴奪占了,他閉上了眼睛,準備束手就擒,嘗嘗主人的長管煙袋的滋味了,究竟誰會知道将要發生什麼事情呢,但是上帝卻仁慈地放過了我們主人公的脊背、臂膀雙肩和其他受過良好教養的部位。
好像從九霄雲外傳來的鈴铛聲、辚辚車聲,一輛三套馬車在門口停住了,甚至屋裡也能聽到那跑得發熱的馬匹的濃重的響鼻聲和呼吸聲。
大家不由自主地看向窗外:一個蓄着胡子、穿着軍服式上衣的人從車上下來了。
他在門廳裡打聽了幾句就闖了進來,此時的乞乞科夫驚魂未定,正處于一個凡人難能遇到的最可憐的境地裡。
“請問,這裡誰是諾茲德廖夫先生?”陌生人問完,看了看手裡拿着煙袋站在那裡的諾茲德廖夫,又看了看剛剛從狼狽的狀态中恢複過來的乞乞科夫:來人顯然還沒有摸清楚頭腦。
“請允許我先問一下,我這是有幸同哪一位談話?”諾茲德廖夫往前走了一步說道。
“本人是縣警官。
” “您有何貴幹?” “我奉命來向您宣布一項通知:您被人控告,您需要跟我回去,直到您的案件審理完畢。
” “真是胡鬧,什麼案件?”諾茲德廖夫問道。
“您被控告案件是:您在喝醉後曾用鞭子打過地主馬克西莫夫,令他蒙受了人身污辱。
” “胡說!我見都沒見過地主馬克西莫夫!” “尊貴的先生!請允許我向您說明:我是軍官。
您可以對您的仆人這樣講話,對我可絕對不行!” 乞乞科夫這時已經無心聽諾茲德廖夫的答對了,他匆忙拿起帽子,繞到縣警官身後跑到大門口,跳上馬車,吩咐謝裡凡揚鞭趕馬拼命地跑起來。
當然最後悔的還是他像個笨孩子一樣,同諾茲德廖夫談起了要辦的正事:根本不該信任諾茲德廖夫的;誰知道諾茲德廖夫會增添些什麼去瞎說。
“我簡直是個笨蛋!”他責罵自己。
這夜他睡得很不好。
一些小蟲子來咬他,使他難受極了,用手抓撓的時候他說:“讓你們跟諾茲德廖夫一起見鬼去吧!”他一大早醒來就穿上睡衣和皮靴,到馬廄去吩咐謝裡凡套車。
回來時在院子裡碰到了也穿着睡衣的諾茲德廖夫。
諾茲德廖夫叼着煙袋親切地問他睡得怎樣。
乞乞科夫冷淡地說:“還行。
” “可是我呢,老兄,”諾茲德廖夫說,“睡得糟透了,說起來都難受,一群蟲子弄得我渾身難受,嘴裡的味道像住過一個騎兵連似的。
我夢見挨了鞭子,真的!你猜是誰打我?真是難以想象:是波采盧耶夫上尉和庫夫申尼科夫。
” “好呀,”乞乞科夫想,“如果真有人揍你一頓才好哩。
” “真的!真痛啊!我醒了一看,媽的,真有東西在咬我,可能是鬼跳蚤。
好吧,你先去穿衣服吧,我馬上去找你。
管家這個笨蛋,我得先去罵管家那個笨蛋兩句。
” 等乞乞科夫洗漱完畢,走到餐廳的時候,餐桌上已擺上了茶具和一瓶羅姆酒。
餐廳裡昨天午飯和晚飯的殘迹還在眼前,看來拖把根本沒有來過這裡。
地闆上面都是面包屑,台布上還可以看到煙灰。
主人自己毫不在意地跟着走進了餐廳,睡衣裡面什麼也沒穿,裸露着長滿胸毛的胸膛。
他手裡拿着一個長管煙袋,嘴裡喝着茶。
有的畫家非常不愛畫那些像理發館招牌上的頭發光亮而彎曲的紳士,也不愛畫頭發修剪得短短的紳士,那麼對他來說諾茲德廖夫就是最好的對象了。
“喂,你有什麼想法?”諾茲德廖夫沉默了一會兒說,“不想玩幾把死農奴的牌嗎?” “老兄,我已經對你說過了,我不想玩牌。
買,我是可以買的。
” “賣我可不願意,這樣做可不夠朋友。
我不想從那鬼東西上賺錢,玩牌就是另一回事了。
玩一把也行吧!” “不玩,我想我已經說過了。
” “那你換不換?” “不想交換。
” “那我們就下盤棋吧;你要赢了死農奴就歸你。
我這有不少等着删去的死農奴哩。
喂,波爾菲裡,拿棋來。
” “别白費事,我不下棋。
” “這可和玩牌不一樣。
這不能靠運氣,也玩不了花樣,全憑本事。
我還得先告訴你,我根本不會下,你還得讓我幾步呢。
” 乞乞科夫心想:“跟他下棋也好!我棋下得還行,下棋也不容易耍賴。
” “好吧,一盤定輸赢。
”乞乞科夫說。
“死農奴對一百盧布。
” “為什麼呢?五十盧布也就夠了。
” “不,五十盧布算得了什麼賭注?我看還是一百盧布,我再添一條中等的狗或者表鍊上的金圖章。
” “那好吧!”乞乞科夫說。
“你讓我幾步?”奇茲德廖夫問。
“這又為什麼呢?一步不能讓。
” “起碼要讓兩步。
” “這不行,我下得也不好。
” “我們知道你下得不好!”諾茲德廖夫走了一步棋,說。
“我好久沒碰過棋子了!”乞乞科夫也走了一個棋子,說。
“我們可知道你下得是怎麼個不好法!”諾茲德廖夫邊說邊走了一步棋,并且用衣袖把另一個棋子也帶了一步。
“我很久手裡沒摸!……哎,哎,老兄!你這是怎麼回事兒?你把它退回去!”乞乞科夫說。
“把什麼退回去?” “那個棋子啊。
”乞乞科夫說着,同時在自己的鼻子底下看到另一個棋子馬上就要從小卒變成皇後殺進王城裡了。
至于這個棋子從哪兒來的,那大概隻有上帝知道了。
“這樣可不行,”乞乞科夫從桌旁站起身,說,“這樣可沒法跟你玩啊。
哪裡有這種走法:一塊兒走三個棋子!” “怎麼會有三個棋子一塊兒走呢?這肯定是弄錯了。
一定是我不小心碰到了,我把它挪回去了,你看看。
” “那另外一個棋子呢?” “哪一個?” “這一個,快要成皇後的這一個!” “這倒是怪了,我怎麼不記得啦!” “不,老兄,我把所有的步數都算過,全都記得一清二楚。
是你剛把它拿過來的,它本來的位置應該在這裡!” “什麼本來該在哪裡!”諾茲德廖夫紅着臉說,“你呀,老兄,我看出來了,你真能現編亂造啊!” “不是的,老兄,你才能編造呢,不過不太成功罷了,誰都看出來了。
” “你把我看成什麼人啦?”諾茲德廖夫說,“難道我會在賭錢的時候搗鬼嗎?” “我不把你看成什麼人,可是以後永遠也不跟你下棋了。
” “不,你不能讓我們接不下去,”諾茲德廖夫叫了起來,“這都已經開局了嘛!” “我有權利拒絕下下去,因為你下得不老實,不像是一個體面人。
” “不,你胡說八道,你不能這麼樣說話!” “不是的,老兄,是你自己在胡說!” “我沒有耍賴,你得下下去,你必須要下完這盤棋!” “你不能強迫我這樣做。
”乞乞科夫嚴肅地說着,走到棋盤跟前,把棋子都給攪亂了。
諾茲德廖夫急了,貼到乞乞科夫身邊,讓乞乞科夫不得不後退了兩步。
“我叫你接着玩下去!你把棋子攪亂了,這不算什麼,位置我全記得。
我們把棋子照樣子擺回去。
” “不是的,老兄,事情結束了,我不會跟你下了。
” “那你是不想下棋了?” “你自己明白,跟你沒法下棋。
” “不,你直接說,你到底想不想下?”諾茲德廖夫說着,湊得更近了。
“不想下!”乞乞科夫說着,把兩隻手擡到離臉近一些的地方以防萬一,因為形勢的确已經很激烈了。
這個防備措施算是太和時宜了,因為諾茲德廖夫的确已經揮起手……我們的主人公那胖胖的可愛的臉蛋兒很可能有一半要蒙上洗不掉的恥辱了!幸虧那打擊被他的預防措施擋住了,乞乞科夫抓着諾茲德廖夫那兩隻四處尋釁的手,緊緊地握着它們。
“波爾菲裡,帕夫盧什卡!”諾茲德廖夫激烈地一邊叫喊着,一般掙紮着手。
乞乞科夫聽到他喊人,為了不讓仆人看到這誘人的場景,而且覺得握着諾茲德廖夫的手也沒有用處,便放下了他的手。
這個時候,波爾菲裡走了進來,帕夫盧什卡也跟了進來。
帕夫盧什卡是個強壯的小夥子,和他打交道隻怕是絕對讨不到便宜的。
“那麼,你還是不想把下完這盤棋了?”諾茲德廖夫問了一句,“你最好照直回答我!” “這盤棋沒法下完。
”乞乞科夫說着看了一眼窗外。
他看到他的馬車已經套好了,好像隻要他一個手勢謝裡凡就會把車趕過來,但他根本無法從這屋裡脫身:門口是兩個身體結實的農夫。
“那麼,這盤棋你是不想下完了?”諾茲德廖夫又問了一遍。
他的臉像是火燒得一樣通紅。
“要是你像一個體面人一樣,老老實實地下,我本來是可以下完的。
但是現在不能下了。
” “好哇!你不能下啦,你這個壞蛋!你看到赢不了,你就不下啦!給我揍他!”他大聲地對波爾菲裡和帕夫盧什卡喊着,自己手裡也抓起那櫻桃木的長管煙袋。
乞乞科夫吓得面色蒼白。
他想說點什麼,但他隻感到嘴唇在動,卻發不到聲音。
諾茲德廖夫喊着:“揍他!”拿着櫻桃木長管煙袋往前沖着,他渾身燥熱,滿臉是汗,就像是在攻打一個城池要塞。
“打他!”他的喊聲聽起來像一個悍不畏死的中尉在發起沖鋒時向手下的全排士兵喊“兄弟們,沖啊”似的:這名中尉已經因為魯莽的勇氣而揚名立萬,因此上司總要在關鍵時刻特意下一道指令來綁住他的雙手。
但此時的中尉卻如此渴望投入戰鬥,他頭腦發熱,仿佛看到蘇沃洛夫大元帥在眼前馳騁,他掙紮着想沖上去建功立業。
“兄弟們,沖啊!”他大聲叫喊着,根本沒有想到這會破壞整個的進攻計劃,沒有想到已經有無數林立的槍口架在那高不可攀的城牆上向他一起瞄準,沒有想到他那血肉組成的一個排會血肉橫飛,化作一陣飛灰消失掉,也沒有想到有一顆緻命的子彈正呼嘯着朝他飛來,準備落進他那大肆呼喊的喉嚨。
但是,如果說諾茲德廖夫像一個沖到要塞牆下、準備帶着部下慷慨就義的、被熱血沖昏頭腦的中尉的話,那麼他所要攻取的那個要塞卻怎麼也不能說成是堅不可摧。
現在,這個要塞已被吓得魂飛魄散了。
他手裡那把用做城牆的椅子已經讓兩個農奴奪占了,他閉上了眼睛,準備束手就擒,嘗嘗主人的長管煙袋的滋味了,究竟誰會知道将要發生什麼事情呢,但是上帝卻仁慈地放過了我們主人公的脊背、臂膀雙肩和其他受過良好教養的部位。
好像從九霄雲外傳來的鈴铛聲、辚辚車聲,一輛三套馬車在門口停住了,甚至屋裡也能聽到那跑得發熱的馬匹的濃重的響鼻聲和呼吸聲。
大家不由自主地看向窗外:一個蓄着胡子、穿着軍服式上衣的人從車上下來了。
他在門廳裡打聽了幾句就闖了進來,此時的乞乞科夫驚魂未定,正處于一個凡人難能遇到的最可憐的境地裡。
“請問,這裡誰是諾茲德廖夫先生?”陌生人問完,看了看手裡拿着煙袋站在那裡的諾茲德廖夫,又看了看剛剛從狼狽的狀态中恢複過來的乞乞科夫:來人顯然還沒有摸清楚頭腦。
“請允許我先問一下,我這是有幸同哪一位談話?”諾茲德廖夫往前走了一步說道。
“本人是縣警官。
” “您有何貴幹?” “我奉命來向您宣布一項通知:您被人控告,您需要跟我回去,直到您的案件審理完畢。
” “真是胡鬧,什麼案件?”諾茲德廖夫問道。
“您被控告案件是:您在喝醉後曾用鞭子打過地主馬克西莫夫,令他蒙受了人身污辱。
” “胡說!我見都沒見過地主馬克西莫夫!” “尊貴的先生!請允許我向您說明:我是軍官。
您可以對您的仆人這樣講話,對我可絕對不行!” 乞乞科夫這時已經無心聽諾茲德廖夫的答對了,他匆忙拿起帽子,繞到縣警官身後跑到大門口,跳上馬車,吩咐謝裡凡揚鞭趕馬拼命地跑起來。