第二卷 第三章 鄉村的美好夕陽
關燈
小
中
大
。
” “嗯!”乞乞科夫思索起來。
有些膽怯地問道:“您自己為什麼不買下來呢?” “人要要知道分寸哪。
我的莊園已經夠我忙活的了。
何況我們這裡的貴族們已經對我有所不滿了,說我乘虛而入買地占便宜啦。
這些話,我聽夠了。
” “貴族這是诽謗!”乞乞科夫說道。
“敝省的情況……您想不到他們是如何說我的。
他們一直管我叫一等小氣鬼和守财奴。
而對他們自己卻什麼事都可以寬容。
他們的口頭禅是:‘我是把家産花光了,可那是因我我生活中有更高級需求啊。
我需要書籍,我過奢侈的生活,目的是支持工業的發展哪;如果我一輩子像科斯坦若格洛那樣,過着牛一般的生活,也不會破産哪。
’聽他們說的!” “我也好想當這樣的一頭牛啊!”乞乞科夫說。
“他們之所以那樣說我,是因為我從不宴請他們,也不借錢給他們。
我不宴請他們是因為我認為這是一種負擔——我不習慣這種事。
可是如果他們來我家我吃什麼你跟着吃什麼,——那我非常歡迎!說我不願借錢給人——那是說謊。
如果真有需求來找我,和我說清楚用我的錢去做什麼,而我聽了之後認為這錢你花得有道理,能帶給你明顯的好處,我是不會拒絕的,甚至利息都不要。
但是拿錢去往風裡扔,我才不幹呢。
讓他們諒解我這一點兒吧!他們要為他們的情婦舉行一次什麼宴會,要買新的家具擺闊氣,我如何能借錢給他們呢!……” 說到這裡,科斯坦若格洛向地上吐了一口唾沫,差點兒當着太太的面兒說出幾個不文雅的罵人的字眼兒來。
他那表情生動的臉上罩蒙上了一層憂郁的陰影。
額頭上有了一些橫的或者豎的皺紋,說明他真動肝火了。
乞乞科夫喝了一杯葡萄果酒說:“打斷下,尊敬的先生,請允許我接着請教您方才中斷的話題。
如果是我買下了您剛剛提到的那座莊園,需要多長時間我才能富裕……” “如果您想快速緻富,”科斯坦若格洛顯然怒氣未消,語氣生硬而斷斷續續地說,“那您永遠也富不了;如果您對時間長短不在意,那您不久就會富起來。
” “原來是這樣!”乞乞科夫說。
“是的,”科斯坦若格洛氣鼓鼓地說,好像對乞乞科夫生氣了,“必須要愛勞動。
不這樣,什麼事兒也做不成。
必須要愛農業,這點沒錯!并且要相信,這裡絕不無聊。
人們說在鄉下悶的發慌,但是如果要我過城裡他們那樣的生活,哪怕隻一天,那也會憋死!莊園主沒時間發呆。
莊園主的生活并不空虛,充實極了。
一年四季各種工作一件接一件的,何況這都是些什麼樣的工作啊!——那是能真正能陶冶人情操的工作,且不說這些工作多麼複雜多變。
人是在跟自然,跟季節一起前進呀,不管自然中完成一件什麼事情,他都有參與和謀劃。
春天還沒來,各種工作就忙開了:要儲備木柴和各類物品以便在道路泥濘交通不暢時使用;要準備種子;糧食要倒庫,要重新過磅,要晾曬;要重新制定租賦标準。
雪化了,河開了,就得忙活起來了:碼頭上要裝船,樹林要修剪枝條,花園裡要種樹,到處都要耕地,菜園要用鐵鍬,大田要用犁和耙。
播種的季節來了。
無聊?這是在播種明天的收獲!夏天——割草,這是種田人最重要的日子。
無聊?莊稼到該收割的時候;割起來沒個時候,收完黑麥再收小麥,收完大麥再收燕麥,然後是剝大麻。
再是垛草垛,還有碼莊稼垛。
八月剛過一半,什麼都要運到場院裡。
秋天到了,再秋翻,種上能過冬的作物,修糧倉、烘幹房、畜圈,嘗嘗新糧食,糧谷開始脫粒。
冬天到了,也不能閑着:往城裡運貨,每個場院都在打場,打出的糧食從烘幹房再運進糧倉。
砍伐樹木,鋸冬天的劈柴,運磚石木料,準備開春修蓋房舍。
工作多得都數不過來,而且變化多端!要到磨坊看看,到工廠看看,到作坊看看,還要到打谷場看看!還有要去農夫家裡看看他們在給自己幹什麼。
無聊?看到一個木匠斧子用得漂亮,我跟過節一樣高興,能在他跟前站上兩小時:我就是喜歡這樣的好工匠。
看到這一切都有某種創造性,看到四周的一切都有發展,帶來成效和收入,我當時的心情真說不出多麼高興。
這并不是因為錢增多了,——錢不過是錢而已,——而是因為這一切都是你幹的,因為你操作着這一切哪,你是這一切的創造者啊,你就是一個神仙,簡直能點石成金。
您到哪裡找得到可以和這相比的樂趣呢?”科斯坦若格洛說罷,擡起頭來,臉上的皺紋都不見了。
他像是舉行登基大典的皇帝一樣,滿面春風。
“是的,遍走天下也找不到這樣的樂趣!在這裡,就在這裡,人在效仿上帝。
上帝給自己找到創造世界的最大的樂趣,他也要求人要成為幸福和繁榮的創造者。
這怎能被叫作無聊的事情呢!” 乞乞科夫專注地聽着主人侃侃而談,像聽極樂鳥唱歌一樣。
他兩眼發亮,豔羨不已,臉上表露出内心的甜蜜,看起來他原意一直聽下去的。
“康斯坦丁!該起來啦。
”女主人說完,從椅子上站起身來。
普拉托諾夫站了起來,科斯坦若格洛也站了起來,乞乞科夫也站了起來,雖然他還想坐着一直聽下去。
他的胳膊又像秤杆似的伸過去,摟着女主人走出餐廳。
隻是他的頭已不再優雅地偏向一側了,動作也并不敏捷了,因為他的頭腦塞滿了一些真正重要的念頭。
“不管你怎麼說,我仍然感覺很煩悶。
”普拉托諾夫在他們的身後邊走邊說。
主人心想:“來客是個很精明的人,談吐文雅,不像個舞文弄墨的家夥。
”這樣想着之後,他的心情更加愉快,好像感到了自己話裡的溫暖,也好像慶幸尋到了一個聽得進賢明建議的人。
他們走進了一間舒适的小房間,房間裡燃着一些小蠟燭,陽台是用一扇玻璃門代替了窗戶,乞乞科夫感到長久以來不曾有過的舒服,像是長久飄泊之後又回到了家裡,而對于飄泊的結果他得償所願,說了聲“夠了”,就丢掉了依靠走路的拐棍。
這種舒心的心情是主人發表的那一席智慧的談話所給予他的。
所有的人都會聽到過一些比任何的話都讓他感覺親切的話。
通常是這樣的情況:在最僻遠的窮鄉僻壤,在最荒涼的荒村野店,你偶然間碰到的一個人,他說的一席感人肺腑的話會讓你忘了自己,忘了旅途的苦悶和客店的龌龊,忘記了現今的愚蠢昏庸、爾虞我詐的上流社會。
如此度過的一夜會深刻地烙印到你的心裡,永生不會忘懷,清清楚楚地記着所有的一切:當時有誰在場,誰站在那個地方,手裡拿的什麼;四壁、牆角乃至屋裡的各種小擺設都會記得。
乞乞科夫也把這一晚的一切都銘記在了心裡了:陳設簡單的這個溫暖的小房間、聰慧主人的臉上充滿着的憨厚表情、遞給普拉托諾夫的鑲着琥珀煙嘴的煙鬥、普拉托諾夫噴到亞爾布胖臉上的煙、亞爾布打的響鼻兒、美麗的女主人在那不停地說“得啦,别折騰它啦”的音容笑貌、充滿喜氣的蠟燭、牆角的蟋蟀、玻璃門、門外偎依在樹梢上的點點星空、林子裡深處夜莺的啼叫,他一點兒都忘記不了。
“您的一番話讓我豁然開朗,尊敬的康斯坦丁·費奧多羅維奇,”乞乞科夫說,“我敢說在全國也沒有像您這樣聰慧的人哪。
” 科斯坦若格洛笑了笑,說:“不,帕維爾·伊萬諾維奇,倘若您想找有智慧的人,我們這裡還真有一個,他可是真正号稱為‘有智慧的人’,他比我強多了。
” “這是誰呢?”乞乞科夫詫異地問道。
“是我們的包稅人穆拉佐夫。
” “我聽說過這個人!”乞乞科夫叫道。
“這個人不要說管理一個莊園了,管理一個國家都是可以的。
我如果有一個國家,我會立刻委任他當财務大臣。
” “我聽說過他。
人們把他傳得神秘極了,聽說他賺了一千萬。
” “哪兒隻一千萬呢!已經超過四千萬啦。
不久半個俄國都要歸他啦。
” “您說什麼!”乞乞科夫瞠目結舌地驚叫了起來。
“肯定是這樣。
他的資産現在以讓人難以相信的速度增長。
這是大家都看到的。
隻有幾十萬的人發财是慢的;有着幾千萬的人呢,資金雄厚,不管做什麼,都會翻個兩三番。
他的涉獵範圍太寬了。
沒有跟他競争的對手。
沒人能和他比試。
買東西給多少錢就是多少錢,沒人敢和他搶。
” 乞乞科夫呆若木雞,盯着科斯坦若格洛的眼睛,吃驚得上不來氣。
稍微恢複常态之後,他說:“不敢想象!真是石破天驚!人們觀察一隻小甲蟲的時候會對上帝的智慧感慨萬分:對我來說,一個凡人竟有這麼一筆巨款太不可思議了!請允許我打聽一下:擁有這樣一筆巨款,開始時是不是采取些不良手段?” “完全是用無可非議的途徑,使用最正當的手段。
” “我不信,尊敬的先生,原諒我,我不信。
如果是幾千塊還可能,幾千萬……” “相反,幾千塊不用惡劣的手段很難,幾千萬卻十分容易。
有幾千萬的富翁犯不着走歪門邪道:他走筆直的大道,碰到什麼拿什麼!其他人誰也拿不起來。
” “不敢想象!最不敢想象的是這一切竟然是從一戈比開始的!” “當然,這是事物發展的規律啊。
”科斯坦若格洛說,“如果誰一生下來就有千百萬家産,靠這些家産養着長大,那他也就不會發财了,還會染上各種不良的嗜好,這種嗜好可多得很哪!所以必須要從頭開始,不能從中間開始。
從一戈比開始開始,從底下,要從底下開始。
隻有從底下開始,才能知道世間冷暖,以後才能做人處世。
隻有親自嘗試過各種滋味,明白每一文錢都來得不容易,吃盡苦中苦,那你才會聰明起來,以後辦什麼事才不會出差錯、栽跟頭。
明白吧,這才是真理。
必須從頭開始,而不是從中間開始。
如果有人跟我說:‘借我十萬,我就會馬上發财。
’我不會相信,他那是去撞大運,并不一定會成功。
要從一戈比開始。
” “這麼說,我會發财喽,”乞乞科夫說,“因為我就是從身無長物開始的呀。
” 他說的是死農奴。
“康斯坦丁,該讓帕維爾·伊萬諾維奇歇息啦,”女主人說,“你說起來就沒完沒了的。
” “您一定會發财的,”科斯坦若格洛說,并沒有理會女主人的話,“黃金會像河水一般連綿不絕地流到您身邊。
您掙的錢會讓您沒地方放。
” 乞乞科夫像着了魔一樣呆坐在那裡,腦子裡不停閃過一幕幕黃金夢。
“真的,康斯坦丁,應該讓帕維爾·伊萬諾維奇休息啦。
” “你怎麼啦?如果你困了,你自己回去睡嘛!”主人說完也把自己的話停住了,因為普拉托諾夫的打鼾聲已響起來了,接着亞爾布發出了更大的鼾聲。
遠處依稀傳來了更夫敲打生鐵塊的聲音。
已經半夜了。
科斯坦若格洛看到确實應該睡了。
大家相互道了晚安,各自離開,立即就都回去入睡了。
隻有乞乞科夫一個人沒睡着。
他的頭腦特别亢奮。
他在想怎樣能成為一個像科斯坦若格洛那樣的地主。
聽完主人的一番話,一切明了了。
發财的可能性已經非常明顯。
經營管理一座田莊這件困難的工作,現在已變得簡單明了,他認為自己天生就有這種本事,他開始認真思考買一座真實存在的莊園替代虛構中的莊園。
他決定用抵押死農奴得到的錢買一座實實在在的莊園。
他在想象着自己正按照科斯坦若格洛的教導勤奮努力地管理着自己的莊園,在沒有把舊東西完全吃透的時候,決不用新東西;要親自查看每種情況,要了解所有農奴,要戒除不良各種嗜好,要全身心地勞動和管理。
今後要在莊園裡建立起嚴密的秩序來,每個齒輪要互相作用地推動着,管理機器就會積極運轉,那時他會感受到的心情,現在他已經感覺到了。
勞動将會緊張有序地進行;就像一盤轉動着的磨盤把麥粒磨成面粉一樣,他要把各種廢物和垃圾都變成錢,變成叮當響的錢。
神奇的主人好像還站在他面前,不曾離開他。
這是全俄國第一個讓他感到有智慧值得尊敬的人。
到目前為止,能讓他敬佩的人要麼是官高,要麼是有錢!真正因為智慧讓他敬佩的人一個都沒有。
科斯坦若格洛是第一個人。
乞乞科夫很清楚不能跟科斯坦若格洛這個人提買死農奴的事,尋即使随便讨論一下也不行。
他在思索另一套方案——購買赫洛布耶夫的莊園。
他自己有一萬,再跟科斯坦若格洛借一萬,因為科斯坦若格洛親口說過他願意給任何想要發家緻富的人提供幫助。
還缺的一萬可以等把死農奴抵押出去再付清。
剛買來的死農奴現在還不能抵押,因為還沒有讓他們定居下來的土地。
雖然他一直說在赫爾松省有地,可那是規劃中的事。
他是計劃要在赫爾松省買地,是因為那裡地價便宜,隻要有人肯去住,就可以白給。
他還想,哪個地主有逃走農奴和死農奴,也要趕緊去買,地主們都在着急地抵押莊園,不久的将來可能走遍全俄國也找不到沒有抵押出去的土地了。
這種想法不停地在他的腦子裡閃過,妨礙他入睡。
這時全家都入睡整整四個小時了,乞乞科夫終于也進入夢鄉。
沉沉睡着了。
” “嗯!”乞乞科夫思索起來。
有些膽怯地問道:“您自己為什麼不買下來呢?” “人要要知道分寸哪。
我的莊園已經夠我忙活的了。
何況我們這裡的貴族們已經對我有所不滿了,說我乘虛而入買地占便宜啦。
這些話,我聽夠了。
” “貴族這是诽謗!”乞乞科夫說道。
“敝省的情況……您想不到他們是如何說我的。
他們一直管我叫一等小氣鬼和守财奴。
而對他們自己卻什麼事都可以寬容。
他們的口頭禅是:‘我是把家産花光了,可那是因我我生活中有更高級需求啊。
我需要書籍,我過奢侈的生活,目的是支持工業的發展哪;如果我一輩子像科斯坦若格洛那樣,過着牛一般的生活,也不會破産哪。
’聽他們說的!” “我也好想當這樣的一頭牛啊!”乞乞科夫說。
“他們之所以那樣說我,是因為我從不宴請他們,也不借錢給他們。
我不宴請他們是因為我認為這是一種負擔——我不習慣這種事。
可是如果他們來我家我吃什麼你跟着吃什麼,——那我非常歡迎!說我不願借錢給人——那是說謊。
如果真有需求來找我,和我說清楚用我的錢去做什麼,而我聽了之後認為這錢你花得有道理,能帶給你明顯的好處,我是不會拒絕的,甚至利息都不要。
但是拿錢去往風裡扔,我才不幹呢。
讓他們諒解我這一點兒吧!他們要為他們的情婦舉行一次什麼宴會,要買新的家具擺闊氣,我如何能借錢給他們呢!……” 說到這裡,科斯坦若格洛向地上吐了一口唾沫,差點兒當着太太的面兒說出幾個不文雅的罵人的字眼兒來。
他那表情生動的臉上罩蒙上了一層憂郁的陰影。
額頭上有了一些橫的或者豎的皺紋,說明他真動肝火了。
乞乞科夫喝了一杯葡萄果酒說:“打斷下,尊敬的先生,請允許我接着請教您方才中斷的話題。
如果是我買下了您剛剛提到的那座莊園,需要多長時間我才能富裕……” “如果您想快速緻富,”科斯坦若格洛顯然怒氣未消,語氣生硬而斷斷續續地說,“那您永遠也富不了;如果您對時間長短不在意,那您不久就會富起來。
” “原來是這樣!”乞乞科夫說。
“是的,”科斯坦若格洛氣鼓鼓地說,好像對乞乞科夫生氣了,“必須要愛勞動。
不這樣,什麼事兒也做不成。
必須要愛農業,這點沒錯!并且要相信,這裡絕不無聊。
人們說在鄉下悶的發慌,但是如果要我過城裡他們那樣的生活,哪怕隻一天,那也會憋死!莊園主沒時間發呆。
莊園主的生活并不空虛,充實極了。
一年四季各種工作一件接一件的,何況這都是些什麼樣的工作啊!——那是能真正能陶冶人情操的工作,且不說這些工作多麼複雜多變。
人是在跟自然,跟季節一起前進呀,不管自然中完成一件什麼事情,他都有參與和謀劃。
春天還沒來,各種工作就忙開了:要儲備木柴和各類物品以便在道路泥濘交通不暢時使用;要準備種子;糧食要倒庫,要重新過磅,要晾曬;要重新制定租賦标準。
雪化了,河開了,就得忙活起來了:碼頭上要裝船,樹林要修剪枝條,花園裡要種樹,到處都要耕地,菜園要用鐵鍬,大田要用犁和耙。
播種的季節來了。
無聊?這是在播種明天的收獲!夏天——割草,這是種田人最重要的日子。
無聊?莊稼到該收割的時候;割起來沒個時候,收完黑麥再收小麥,收完大麥再收燕麥,然後是剝大麻。
再是垛草垛,還有碼莊稼垛。
八月剛過一半,什麼都要運到場院裡。
秋天到了,再秋翻,種上能過冬的作物,修糧倉、烘幹房、畜圈,嘗嘗新糧食,糧谷開始脫粒。
冬天到了,也不能閑着:往城裡運貨,每個場院都在打場,打出的糧食從烘幹房再運進糧倉。
砍伐樹木,鋸冬天的劈柴,運磚石木料,準備開春修蓋房舍。
工作多得都數不過來,而且變化多端!要到磨坊看看,到工廠看看,到作坊看看,還要到打谷場看看!還有要去農夫家裡看看他們在給自己幹什麼。
無聊?看到一個木匠斧子用得漂亮,我跟過節一樣高興,能在他跟前站上兩小時:我就是喜歡這樣的好工匠。
看到這一切都有某種創造性,看到四周的一切都有發展,帶來成效和收入,我當時的心情真說不出多麼高興。
這并不是因為錢增多了,——錢不過是錢而已,——而是因為這一切都是你幹的,因為你操作着這一切哪,你是這一切的創造者啊,你就是一個神仙,簡直能點石成金。
您到哪裡找得到可以和這相比的樂趣呢?”科斯坦若格洛說罷,擡起頭來,臉上的皺紋都不見了。
他像是舉行登基大典的皇帝一樣,滿面春風。
“是的,遍走天下也找不到這樣的樂趣!在這裡,就在這裡,人在效仿上帝。
上帝給自己找到創造世界的最大的樂趣,他也要求人要成為幸福和繁榮的創造者。
這怎能被叫作無聊的事情呢!” 乞乞科夫專注地聽着主人侃侃而談,像聽極樂鳥唱歌一樣。
他兩眼發亮,豔羨不已,臉上表露出内心的甜蜜,看起來他原意一直聽下去的。
“康斯坦丁!該起來啦。
”女主人說完,從椅子上站起身來。
普拉托諾夫站了起來,科斯坦若格洛也站了起來,乞乞科夫也站了起來,雖然他還想坐着一直聽下去。
他的胳膊又像秤杆似的伸過去,摟着女主人走出餐廳。
隻是他的頭已不再優雅地偏向一側了,動作也并不敏捷了,因為他的頭腦塞滿了一些真正重要的念頭。
“不管你怎麼說,我仍然感覺很煩悶。
”普拉托諾夫在他們的身後邊走邊說。
主人心想:“來客是個很精明的人,談吐文雅,不像個舞文弄墨的家夥。
”這樣想着之後,他的心情更加愉快,好像感到了自己話裡的溫暖,也好像慶幸尋到了一個聽得進賢明建議的人。
他們走進了一間舒适的小房間,房間裡燃着一些小蠟燭,陽台是用一扇玻璃門代替了窗戶,乞乞科夫感到長久以來不曾有過的舒服,像是長久飄泊之後又回到了家裡,而對于飄泊的結果他得償所願,說了聲“夠了”,就丢掉了依靠走路的拐棍。
這種舒心的心情是主人發表的那一席智慧的談話所給予他的。
所有的人都會聽到過一些比任何的話都讓他感覺親切的話。
通常是這樣的情況:在最僻遠的窮鄉僻壤,在最荒涼的荒村野店,你偶然間碰到的一個人,他說的一席感人肺腑的話會讓你忘了自己,忘了旅途的苦悶和客店的龌龊,忘記了現今的愚蠢昏庸、爾虞我詐的上流社會。
如此度過的一夜會深刻地烙印到你的心裡,永生不會忘懷,清清楚楚地記着所有的一切:當時有誰在場,誰站在那個地方,手裡拿的什麼;四壁、牆角乃至屋裡的各種小擺設都會記得。
乞乞科夫也把這一晚的一切都銘記在了心裡了:陳設簡單的這個溫暖的小房間、聰慧主人的臉上充滿着的憨厚表情、遞給普拉托諾夫的鑲着琥珀煙嘴的煙鬥、普拉托諾夫噴到亞爾布胖臉上的煙、亞爾布打的響鼻兒、美麗的女主人在那不停地說“得啦,别折騰它啦”的音容笑貌、充滿喜氣的蠟燭、牆角的蟋蟀、玻璃門、門外偎依在樹梢上的點點星空、林子裡深處夜莺的啼叫,他一點兒都忘記不了。
“您的一番話讓我豁然開朗,尊敬的康斯坦丁·費奧多羅維奇,”乞乞科夫說,“我敢說在全國也沒有像您這樣聰慧的人哪。
” 科斯坦若格洛笑了笑,說:“不,帕維爾·伊萬諾維奇,倘若您想找有智慧的人,我們這裡還真有一個,他可是真正号稱為‘有智慧的人’,他比我強多了。
” “這是誰呢?”乞乞科夫詫異地問道。
“是我們的包稅人穆拉佐夫。
” “我聽說過這個人!”乞乞科夫叫道。
“這個人不要說管理一個莊園了,管理一個國家都是可以的。
我如果有一個國家,我會立刻委任他當财務大臣。
” “我聽說過他。
人們把他傳得神秘極了,聽說他賺了一千萬。
” “哪兒隻一千萬呢!已經超過四千萬啦。
不久半個俄國都要歸他啦。
” “您說什麼!”乞乞科夫瞠目結舌地驚叫了起來。
“肯定是這樣。
他的資産現在以讓人難以相信的速度增長。
這是大家都看到的。
隻有幾十萬的人發财是慢的;有着幾千萬的人呢,資金雄厚,不管做什麼,都會翻個兩三番。
他的涉獵範圍太寬了。
沒有跟他競争的對手。
沒人能和他比試。
買東西給多少錢就是多少錢,沒人敢和他搶。
” 乞乞科夫呆若木雞,盯着科斯坦若格洛的眼睛,吃驚得上不來氣。
稍微恢複常态之後,他說:“不敢想象!真是石破天驚!人們觀察一隻小甲蟲的時候會對上帝的智慧感慨萬分:對我來說,一個凡人竟有這麼一筆巨款太不可思議了!請允許我打聽一下:擁有這樣一筆巨款,開始時是不是采取些不良手段?” “完全是用無可非議的途徑,使用最正當的手段。
” “我不信,尊敬的先生,原諒我,我不信。
如果是幾千塊還可能,幾千萬……” “相反,幾千塊不用惡劣的手段很難,幾千萬卻十分容易。
有幾千萬的富翁犯不着走歪門邪道:他走筆直的大道,碰到什麼拿什麼!其他人誰也拿不起來。
” “不敢想象!最不敢想象的是這一切竟然是從一戈比開始的!” “當然,這是事物發展的規律啊。
”科斯坦若格洛說,“如果誰一生下來就有千百萬家産,靠這些家産養着長大,那他也就不會發财了,還會染上各種不良的嗜好,這種嗜好可多得很哪!所以必須要從頭開始,不能從中間開始。
從一戈比開始開始,從底下,要從底下開始。
隻有從底下開始,才能知道世間冷暖,以後才能做人處世。
隻有親自嘗試過各種滋味,明白每一文錢都來得不容易,吃盡苦中苦,那你才會聰明起來,以後辦什麼事才不會出差錯、栽跟頭。
明白吧,這才是真理。
必須從頭開始,而不是從中間開始。
如果有人跟我說:‘借我十萬,我就會馬上發财。
’我不會相信,他那是去撞大運,并不一定會成功。
要從一戈比開始。
” “這麼說,我會發财喽,”乞乞科夫說,“因為我就是從身無長物開始的呀。
” 他說的是死農奴。
“康斯坦丁,該讓帕維爾·伊萬諾維奇歇息啦,”女主人說,“你說起來就沒完沒了的。
” “您一定會發财的,”科斯坦若格洛說,并沒有理會女主人的話,“黃金會像河水一般連綿不絕地流到您身邊。
您掙的錢會讓您沒地方放。
” 乞乞科夫像着了魔一樣呆坐在那裡,腦子裡不停閃過一幕幕黃金夢。
“真的,康斯坦丁,應該讓帕維爾·伊萬諾維奇休息啦。
” “你怎麼啦?如果你困了,你自己回去睡嘛!”主人說完也把自己的話停住了,因為普拉托諾夫的打鼾聲已響起來了,接着亞爾布發出了更大的鼾聲。
遠處依稀傳來了更夫敲打生鐵塊的聲音。
已經半夜了。
科斯坦若格洛看到确實應該睡了。
大家相互道了晚安,各自離開,立即就都回去入睡了。
隻有乞乞科夫一個人沒睡着。
他的頭腦特别亢奮。
他在想怎樣能成為一個像科斯坦若格洛那樣的地主。
聽完主人的一番話,一切明了了。
發财的可能性已經非常明顯。
經營管理一座田莊這件困難的工作,現在已變得簡單明了,他認為自己天生就有這種本事,他開始認真思考買一座真實存在的莊園替代虛構中的莊園。
他決定用抵押死農奴得到的錢買一座實實在在的莊園。
他在想象着自己正按照科斯坦若格洛的教導勤奮努力地管理着自己的莊園,在沒有把舊東西完全吃透的時候,決不用新東西;要親自查看每種情況,要了解所有農奴,要戒除不良各種嗜好,要全身心地勞動和管理。
今後要在莊園裡建立起嚴密的秩序來,每個齒輪要互相作用地推動着,管理機器就會積極運轉,那時他會感受到的心情,現在他已經感覺到了。
勞動将會緊張有序地進行;就像一盤轉動着的磨盤把麥粒磨成面粉一樣,他要把各種廢物和垃圾都變成錢,變成叮當響的錢。
神奇的主人好像還站在他面前,不曾離開他。
這是全俄國第一個讓他感到有智慧值得尊敬的人。
到目前為止,能讓他敬佩的人要麼是官高,要麼是有錢!真正因為智慧讓他敬佩的人一個都沒有。
科斯坦若格洛是第一個人。
乞乞科夫很清楚不能跟科斯坦若格洛這個人提買死農奴的事,尋即使随便讨論一下也不行。
他在思索另一套方案——購買赫洛布耶夫的莊園。
他自己有一萬,再跟科斯坦若格洛借一萬,因為科斯坦若格洛親口說過他願意給任何想要發家緻富的人提供幫助。
還缺的一萬可以等把死農奴抵押出去再付清。
剛買來的死農奴現在還不能抵押,因為還沒有讓他們定居下來的土地。
雖然他一直說在赫爾松省有地,可那是規劃中的事。
他是計劃要在赫爾松省買地,是因為那裡地價便宜,隻要有人肯去住,就可以白給。
他還想,哪個地主有逃走農奴和死農奴,也要趕緊去買,地主們都在着急地抵押莊園,不久的将來可能走遍全俄國也找不到沒有抵押出去的土地了。
這種想法不停地在他的腦子裡閃過,妨礙他入睡。
這時全家都入睡整整四個小時了,乞乞科夫終于也進入夢鄉。
沉沉睡着了。