第二卷 第三章 鄉村的美好夕陽
關燈
小
中
大
“啊!”上校呵呵地說,“文書的作用正是如此!這也許要拖一點兒時間,但是不會出現什麼纰漏:事情來龍去脈,一目了然。
” “但是,請諒解……這怎麼能寫出來呢?這件事情……我是說農奴在某種意義上……是死的呀。
” “這好辦。
您就寫上農奴在某種意義上……是死的嘛。
” “可是死了又怎能寫上呢?這是不能寫的呀。
他們雖然是死的,但是要弄得讓人看上去是活的才好啊。
” “好吧。
那您這樣寫:‘需要或者要求叫人看上去是活的。
’” 對上校還有什麼方法呢?乞乞科夫決定去會會這些委員會。
而他所見到的一切都令人吃驚不已,還讓人摸不着頭腦。
呈文受理委員會隻有牌子。
委員會主任,從前的侍仆被派到剛成立的農村建設委員會去了。
他的職位由辦事員季莫什卡接管,而季莫什卡又被派去處理管家和以權謀私的村長酗酒問題。
在所有地方看不到一個辦事人員。
“這可怎麼辦?如何才能辦成些事情呢?”乞乞科夫對上校吩咐來給他做向導的特派員說。
“您辦不成什麼事兒的,”向導說,兒“我們這亂七八糟的。
您也看到啦,在這裡建設委員會獨斷專行:它能任意讓人離開崗位,随便派到什麼地方去。
這裡隻有建設委員會的人有優勢。
”看得出來他是對建設委員會有意見,“這裡人辦事都是哄老爺。
老爺還以為機關都認真幹活兒,事實上,都是徒有虛名。
” “不過,這件事應該讓他知道。
”乞乞科夫想着,來到上校面前,說他這裡亂七八糟,什麼事情都辦不成,建設委員會偷盜成風,毫無顧忌。
上校一聽,十分震怒,馬上拿來紙和筆,寫了幾條非常嚴厲的質問:建設委員會憑什麼私自調動不歸它管的官吏?總經理為什麼允許呈文受理委員會主任在沒有交接完工作就去進行偵查?呈文受理委員會隻剩下個名字,村務委員會為什麼視若無睹? “哼,吓折騰!”乞乞科夫想着,開始道别。
“不,我不放您走。
不消兩個小時,我保您滿意。
我會把您的請求交付給一個剛剛大學畢業的罕有之才去做。
您可以到圖書館休息一下。
那裡您需要的應有盡有:書、紙、鵝毛筆、鉛筆,什麼都有。
您請随便用,您就是那裡的主人。
” 科什卡列夫說着,把乞乞科夫帶進了書庫。
書庫是一個大廳,滿滿當當擺滿了書。
還有動物标本。
什麼森林學、畜牧學、養豬學、園藝學等,各種各樣的書;各種雜志和手冊堆積如山,許多介紹育馬學和自然科學最新成果的雜志。
甚至還有《作為一門科學的養豬學》什麼的書。
乞乞科夫看到這些并不是供人消閑的書,就又到另一個書櫃前——真是剛避開了狼又碰上了虎:全是哲學書。
有一本書叫做《科學意義上的哲學》。
眼前是六卷集的一部著作,書名是《思維引論——關于共性、總體、本質的理論,兼論社會生産兩極分化之本質》。
乞乞科夫不管三七二十一地亂翻了一通,每頁上都是“表現”、“發展”、“抽象”、“封閉性”、“嚴密性”什麼的詞。
“這不适合我。
”乞乞科夫說罷來到第三個書櫃跟前,這個書櫃裡面是文藝類的書。
他抽出一大本書來,插頁有些淺俗的神話插圖,就翻看起來。
這符合他的審美。
這種畫兒,中年未婚男人是愛看的;聽說最近連那些靠看芭蕾舞提高了口味的小老頭兒們也愛看。
沒有辦法,這個世紀的人就是偏愛刺激性的東西嘛。
乞乞科夫翻完了這本,剛要去再拿一本類似的,科什卡廖夫上校回來了,他春風滿面,手裡拿着一張紙。
“都辦完了,而且辦得很好。
我和您說過那個人的,理解力真的強過其他人。
所以,我要重用他,我要特設一個最高管理局,讓他當局長。
看,這是他寫的……” “啊,感謝上帝!”乞乞科夫想了下準備聽下去。
上校讀道:“感謝大人不棄,托付重任,卑職上任後思索再三,謹将個人意見陳述如下:一、六品官、勳章獲得者帕維爾·伊萬諾維奇·乞乞科夫的請求有不妥之處:請求書把因受意外登記的農奴也列入了死農奴。
他所謂的死農奴可能是指将要死去的農奴,而不是已死的農奴。
因為已死的農奴是不能再買賣的。
已經沒有,又哪來的買賣?這是有違常理的。
而且這位先生文學造詣顯然不深……”科什卡廖夫讀到這裡停了一會兒說:“在這裡,這個家夥……他刺了您一下。
不過看得出來,他是有才氣的,很有些大臣的筆緻;可他卻隻是在大學裡荒廢了三年,甚至沒畢業。
” 科什卡廖夫接着讀道:“……文學造詣顯然不深……該先生的文中竟提到‘已死’魂靈,凡是學習過認識論的人都知道魂靈是不死的。
“二、上述所說的農奴,不論是外來的,還是新生的,或者是該先生所指的死農奴者,沒有被抵押,由于所有的農奴毫無例外都被抵押一光,并且每個農奴以加價一百五十盧布被轉手抵押,隻有小村古爾邁洛夫卡例外,該村也是因為和普列季謝夫存在争議,不能進行買賣和典押。
” “那您早些時候為什麼不告訴我?白白浪費我的時間?”乞乞科夫心有不甘地問。
“我事先怎麼能知道呢?文書的作用正如此啊。
看,這一切都一清二楚啦。
” “這個混蛋,愚蠢的東西!鑽書本都學會些什麼呢?”乞乞科夫心裡罵道。
于是拿上起帽子,沒有任何禮節,走出了屋子。
車夫站在車旁準備随時動身,知道沒有必要卸車,因為如果要喂馬準會要求寫出書面申請來,撥付燕麥的批示要第二天才能下達。
不管乞乞科夫多麼粗魯無禮,科什卡廖夫對乞乞科夫還是非常有禮貌非常客氣的。
科什卡廖夫強行握住乞乞科夫的手,還用他的手按住自己的心窩上,感謝他,說乞乞科夫提供給他一個機會,讓他真正了解了生産進程;說必須要有申訴和指責,因為一切都會有疏忽,村務管理的機器彈簧就會生鏽,就會松弛;說這件事的結局讓他萌生了一個好的念頭——設立一個新委員會,新的委員會将是監督建設委員會的工作的,到時就沒有人敢再盜竊了。
“笨豬!混蛋!”乞乞科夫氣憤地一路上在心裡罵着。
此時天已黑了下來。
村裡裡閃着星點燈光。
接近大門的時候,他從窗子裡看到晚飯擺好了。
“您怎麼這麼久才回來?”乞乞科夫進門後,科斯坦若格洛問道。
“您和他聊什麼聊了這麼久?”普拉托諾夫問道。
“折磨死我啦!”乞乞科夫說,“我從來沒有碰到過這樣的混蛋。
” “這沒有什麼!”科斯坦若格洛說,“科什卡廖夫有個讓人欣慰的作用。
他的作用就是他在身上用漫畫的形式更明顯地反映我們的各種聰明人的愚蠢。
這些人聰明過頭的蠢人事先不了解國内的行情,一股腦兒地把别人的做法照搬到自己的國家來,他們設辦公室、立官署、聘經理、開工廠、辦學校、成立委員會,有幹不完的花樣兒。
好像他們管理着一個國家一樣!這就是那些聰明人的鬼花樣!一二年法國人走後,本來有點兒清醒過來的迹象,可是現在這情況又變得亂糟糟的了,比法國人折騰得還厲害。
問題是,這個樣子您喜歡嗎?一個地主,地裡的活兒還忙不過來,他又要辦蠟燭廠,聘請倫敦的技師,又去做一個商人!有的混蛋懂得經營,還開起絲綢廠來了!” “可是你也有工廠啊。
”普拉托諾夫說。
“我怎麼會故意開辦呢?那是自然産生的!羊毛攢多了,沒人買,我就織呢子,織成厚實而樸素的呢子,因為價格低,所以一上市就被搶光了。
再舉個例子,六年來,人們一直把沒用的魚鱗丢到我的岸上,咳,怎麼處理呢?我就用這些魚鱗熬膠,結果賺了四萬盧布。
我的工廠都是在這種情況下開起來的。
” “好精明!”乞乞科夫看着他,心中暗道,“掙錢的一把好手!” “并且因為這樣,我不蓋房舍,在我的莊園裡看不到高樓大廈。
我也不聘請國外的技師。
至于農民,我是無論如何都不能讓他們和農業脫離開。
在我工廠裡工作的都是外地農民遇到天荒來掙口飯吃的。
這種工廠能開設很多。
隻要細細盤算自己的家産,就會知道随便哪塊破布都能派上用途,随便哪種廢物都能增加收入,讓你推都推不開,不想要也不行。
” “了不起!最了不起的是什麼廢物都能增加收入!”乞乞科夫說。
“嗯!不止是這樣!……”科斯坦若格洛沒把話說完:他心裡升起了一團怒火,想大罵鄰近的地主們,“有這麼個地主,您猜他開辦了什麼實業?他在村裡用石頭蓋了一所房子做養老院!慈善事業!……你如果想幫助人,你就去履行你的基督教徒的職責幫助每個人好啦,不是讓他擺脫這種職責。
要讓兒子去孝敬病中的老父,而不是創造條件讓他把父親推出門去。
最好是讓他有養活親人的能力,讓他有錢去做這件事,盡全力讓他去做,而不是讓他不做,不然他會不記得一個基督教徒應盡的義務。
真是一些十足的唐吉诃德!……一年花二百盧布在養老院裡養一個人!……這些錢足夠我在村裡養活十個人!”科斯坦若格洛氣得咽了口唾沫。
養老院對乞乞科夫來說并不感興趣。
他想更多地知道如何使廢物都能增加收入;但科斯坦若格洛越來越氣憤,話也多起來:“另一個唐吉诃德創立了學校!唉,對人來說讀寫知識比任何事情都重要?可他如何做的呢?他村裡的農夫和我說:‘老爺,這是怎麼了?我們的孩子不聽話了,不想幫我們幹活兒,個個都想當錄事,可錄事一個就夠啦。
’這就是結果!” 乞乞科夫也不想聽辦學的事,但是普拉托諾夫接過了這個話茬兒:“現在不需要錄事,這不用說,但是今後會有用的呀。
要為子孫後代考慮嘛。
” “老弟,你真聰明!你們總是想着子孫後代!人人都以為自己是什麼彼得大帝。
先看看自己的腳下吧,别總盯着子孫後代;要先讓農民富起來,讓他們有工夫自願去學習,而不是現在手裡拿着教鞭對他們說:‘學習!’為什麼人們竟然本末倒置!……好,您聽我說:現在由您來公斷……”話說到這裡科斯坦若格洛往乞乞科夫身邊挪了挪,為了能讓他更深入地洞察事情的概要,他用一根手指扣住了他燕尾服的一個扣眼。
“您說,這還不夠清楚嗎?農夫依靠于你的原因,就是希望你能帶給他們豐衣足食的生活。
怎樣才能讓他們豐衣足食呢?一定是要讓他們努力種田嗎?那你是不是應該努力讓他們成為一個會種田的人。
這不是明擺着的事嗎?不,那些自以為是的家夥竟說:‘必須讓他們脫離這種狀态。
他們生活得太簡單啦,必須讓他們看看奢侈品。
’他們自己都被這種鋪張的生活變得已沒有人樣了,鬼才知道他們都是得了些什麼病,現在十八歲的小孩子都要去嘗試各種風流韻事:牙沒有了,頭發也掉光了,現在又想來傳染農夫了。
上帝保佑,我們現在隻剩下了這麼一個還未被傳染上這種絕症的健康階層!就為這個原因,我們感謝上帝。
依我看種田人才是最應受到尊敬的。
但願上帝把大家都變成農民!” “怎麼,您以為種田更掙錢嗎?”乞乞科夫問道。
“不是更掙錢,而是更合情理。
種田要流汗,人勤地不懶。
俗話這麼說總是有一定理由的。
而世世代代的經曆更說明,種田人更純潔。
哪兒以農業為根本,哪兒就能安居樂業;沒有貧窮,沒有奢糜,隻有富裕。
俗話勸人務農,勞動吧……耍花槍沒用!我對農夫說:‘不管給誰勞動,給我也好,給你自己也好,還是給鄰居,你都要勞動。
隻要你肯勞動,我願意幫助你。
沒有畜牲,我給你馬,給你牛,給你馬車……你需要什麼就提供給你什麼,但是你得勞動。
但是你家業搞得不好,一塌糊塗,缺衣少食,我會氣死。
我讨厭不務正業。
我教導你,無非是讓你勞動。
’哼!大家都開工廠來增加收入!你首先得讓你手下的所有農夫都富裕起來吧,那個時候就算你不開作坊,不開工廠,不要那些愚蠢的花樣也能富起來。
” “尊敬的康斯坦丁·費奧多羅維奇,您說的話叫人百聽不厭呢,”乞乞科夫說,“先生,你真是讓我仰慕不已啊,能否請告訴我:如果我是一個地主,就在貴省,我應該把精力主要放在哪裡呢?為了實行一個公民的重要職責而想在短時間内發家緻富,那有什麼辦法呢,又要如何呢?” “怎樣能發家緻富嗎?要這樣……”科斯坦若格洛正說着——“吃飯去吧。
”女主人說罷,從沙發上站起來,走到屋子中間,用披肩裹了裹打了一個寒顫的嬌嫩身體。
乞乞科夫以軍人的敏捷馬上從椅子上站起來,臉上的笑容溫文爾雅,姿态優雅地把胳臂像秤杆似的胳膊伸給女主人,挎着她洋洋得意地穿過兩個房間走進了餐廳,頭保持着微微偏向一側的姿勢。
侍仆揭開了湯碗的蓋兒,大家把餐椅向桌子方向移了移,就開始喝湯。
湯喝完了,又喝了一杯果酒(果酒味道好極了),乞乞科夫向主人說:“尊敬的先生,請允許我接着繼續剛剛被打斷的話題。
你說應該怎麼辦、怎麼做、怎麼會更好……” …… “這座莊園,現在他要價四萬,我會馬上給他
” “但是,請諒解……這怎麼能寫出來呢?這件事情……我是說農奴在某種意義上……是死的呀。
” “這好辦。
您就寫上農奴在某種意義上……是死的嘛。
” “可是死了又怎能寫上呢?這是不能寫的呀。
他們雖然是死的,但是要弄得讓人看上去是活的才好啊。
” “好吧。
那您這樣寫:‘需要或者要求叫人看上去是活的。
’” 對上校還有什麼方法呢?乞乞科夫決定去會會這些委員會。
而他所見到的一切都令人吃驚不已,還讓人摸不着頭腦。
呈文受理委員會隻有牌子。
委員會主任,從前的侍仆被派到剛成立的農村建設委員會去了。
他的職位由辦事員季莫什卡接管,而季莫什卡又被派去處理管家和以權謀私的村長酗酒問題。
在所有地方看不到一個辦事人員。
“這可怎麼辦?如何才能辦成些事情呢?”乞乞科夫對上校吩咐來給他做向導的特派員說。
“您辦不成什麼事兒的,”向導說,兒“我們這亂七八糟的。
您也看到啦,在這裡建設委員會獨斷專行:它能任意讓人離開崗位,随便派到什麼地方去。
這裡隻有建設委員會的人有優勢。
”看得出來他是對建設委員會有意見,“這裡人辦事都是哄老爺。
老爺還以為機關都認真幹活兒,事實上,都是徒有虛名。
” “不過,這件事應該讓他知道。
”乞乞科夫想着,來到上校面前,說他這裡亂七八糟,什麼事情都辦不成,建設委員會偷盜成風,毫無顧忌。
上校一聽,十分震怒,馬上拿來紙和筆,寫了幾條非常嚴厲的質問:建設委員會憑什麼私自調動不歸它管的官吏?總經理為什麼允許呈文受理委員會主任在沒有交接完工作就去進行偵查?呈文受理委員會隻剩下個名字,村務委員會為什麼視若無睹? “哼,吓折騰!”乞乞科夫想着,開始道别。
“不,我不放您走。
不消兩個小時,我保您滿意。
我會把您的請求交付給一個剛剛大學畢業的罕有之才去做。
您可以到圖書館休息一下。
那裡您需要的應有盡有:書、紙、鵝毛筆、鉛筆,什麼都有。
您請随便用,您就是那裡的主人。
” 科什卡列夫說着,把乞乞科夫帶進了書庫。
書庫是一個大廳,滿滿當當擺滿了書。
還有動物标本。
什麼森林學、畜牧學、養豬學、園藝學等,各種各樣的書;各種雜志和手冊堆積如山,許多介紹育馬學和自然科學最新成果的雜志。
甚至還有《作為一門科學的養豬學》什麼的書。
乞乞科夫看到這些并不是供人消閑的書,就又到另一個書櫃前——真是剛避開了狼又碰上了虎:全是哲學書。
有一本書叫做《科學意義上的哲學》。
眼前是六卷集的一部著作,書名是《思維引論——關于共性、總體、本質的理論,兼論社會生産兩極分化之本質》。
乞乞科夫不管三七二十一地亂翻了一通,每頁上都是“表現”、“發展”、“抽象”、“封閉性”、“嚴密性”什麼的詞。
“這不适合我。
”乞乞科夫說罷來到第三個書櫃跟前,這個書櫃裡面是文藝類的書。
他抽出一大本書來,插頁有些淺俗的神話插圖,就翻看起來。
這符合他的審美。
這種畫兒,中年未婚男人是愛看的;聽說最近連那些靠看芭蕾舞提高了口味的小老頭兒們也愛看。
沒有辦法,這個世紀的人就是偏愛刺激性的東西嘛。
乞乞科夫翻完了這本,剛要去再拿一本類似的,科什卡廖夫上校回來了,他春風滿面,手裡拿着一張紙。
“都辦完了,而且辦得很好。
我和您說過那個人的,理解力真的強過其他人。
所以,我要重用他,我要特設一個最高管理局,讓他當局長。
看,這是他寫的……” “啊,感謝上帝!”乞乞科夫想了下準備聽下去。
上校讀道:“感謝大人不棄,托付重任,卑職上任後思索再三,謹将個人意見陳述如下:一、六品官、勳章獲得者帕維爾·伊萬諾維奇·乞乞科夫的請求有不妥之處:請求書把因受意外登記的農奴也列入了死農奴。
他所謂的死農奴可能是指将要死去的農奴,而不是已死的農奴。
因為已死的農奴是不能再買賣的。
已經沒有,又哪來的買賣?這是有違常理的。
而且這位先生文學造詣顯然不深……”科什卡廖夫讀到這裡停了一會兒說:“在這裡,這個家夥……他刺了您一下。
不過看得出來,他是有才氣的,很有些大臣的筆緻;可他卻隻是在大學裡荒廢了三年,甚至沒畢業。
” 科什卡廖夫接着讀道:“……文學造詣顯然不深……該先生的文中竟提到‘已死’魂靈,凡是學習過認識論的人都知道魂靈是不死的。
“二、上述所說的農奴,不論是外來的,還是新生的,或者是該先生所指的死農奴者,沒有被抵押,由于所有的農奴毫無例外都被抵押一光,并且每個農奴以加價一百五十盧布被轉手抵押,隻有小村古爾邁洛夫卡例外,該村也是因為和普列季謝夫存在争議,不能進行買賣和典押。
” “那您早些時候為什麼不告訴我?白白浪費我的時間?”乞乞科夫心有不甘地問。
“我事先怎麼能知道呢?文書的作用正如此啊。
看,這一切都一清二楚啦。
” “這個混蛋,愚蠢的東西!鑽書本都學會些什麼呢?”乞乞科夫心裡罵道。
于是拿上起帽子,沒有任何禮節,走出了屋子。
車夫站在車旁準備随時動身,知道沒有必要卸車,因為如果要喂馬準會要求寫出書面申請來,撥付燕麥的批示要第二天才能下達。
不管乞乞科夫多麼粗魯無禮,科什卡廖夫對乞乞科夫還是非常有禮貌非常客氣的。
科什卡廖夫強行握住乞乞科夫的手,還用他的手按住自己的心窩上,感謝他,說乞乞科夫提供給他一個機會,讓他真正了解了生産進程;說必須要有申訴和指責,因為一切都會有疏忽,村務管理的機器彈簧就會生鏽,就會松弛;說這件事的結局讓他萌生了一個好的念頭——設立一個新委員會,新的委員會将是監督建設委員會的工作的,到時就沒有人敢再盜竊了。
“笨豬!混蛋!”乞乞科夫氣憤地一路上在心裡罵着。
此時天已黑了下來。
村裡裡閃着星點燈光。
接近大門的時候,他從窗子裡看到晚飯擺好了。
“您怎麼這麼久才回來?”乞乞科夫進門後,科斯坦若格洛問道。
“您和他聊什麼聊了這麼久?”普拉托諾夫問道。
“折磨死我啦!”乞乞科夫說,“我從來沒有碰到過這樣的混蛋。
” “這沒有什麼!”科斯坦若格洛說,“科什卡廖夫有個讓人欣慰的作用。
他的作用就是他在身上用漫畫的形式更明顯地反映我們的各種聰明人的愚蠢。
這些人聰明過頭的蠢人事先不了解國内的行情,一股腦兒地把别人的做法照搬到自己的國家來,他們設辦公室、立官署、聘經理、開工廠、辦學校、成立委員會,有幹不完的花樣兒。
好像他們管理着一個國家一樣!這就是那些聰明人的鬼花樣!一二年法國人走後,本來有點兒清醒過來的迹象,可是現在這情況又變得亂糟糟的了,比法國人折騰得還厲害。
問題是,這個樣子您喜歡嗎?一個地主,地裡的活兒還忙不過來,他又要辦蠟燭廠,聘請倫敦的技師,又去做一個商人!有的混蛋懂得經營,還開起絲綢廠來了!” “可是你也有工廠啊。
”普拉托諾夫說。
“我怎麼會故意開辦呢?那是自然産生的!羊毛攢多了,沒人買,我就織呢子,織成厚實而樸素的呢子,因為價格低,所以一上市就被搶光了。
再舉個例子,六年來,人們一直把沒用的魚鱗丢到我的岸上,咳,怎麼處理呢?我就用這些魚鱗熬膠,結果賺了四萬盧布。
我的工廠都是在這種情況下開起來的。
” “好精明!”乞乞科夫看着他,心中暗道,“掙錢的一把好手!” “并且因為這樣,我不蓋房舍,在我的莊園裡看不到高樓大廈。
我也不聘請國外的技師。
至于農民,我是無論如何都不能讓他們和農業脫離開。
在我工廠裡工作的都是外地農民遇到天荒來掙口飯吃的。
這種工廠能開設很多。
隻要細細盤算自己的家産,就會知道随便哪塊破布都能派上用途,随便哪種廢物都能增加收入,讓你推都推不開,不想要也不行。
” “了不起!最了不起的是什麼廢物都能增加收入!”乞乞科夫說。
“嗯!不止是這樣!……”科斯坦若格洛沒把話說完:他心裡升起了一團怒火,想大罵鄰近的地主們,“有這麼個地主,您猜他開辦了什麼實業?他在村裡用石頭蓋了一所房子做養老院!慈善事業!……你如果想幫助人,你就去履行你的基督教徒的職責幫助每個人好啦,不是讓他擺脫這種職責。
要讓兒子去孝敬病中的老父,而不是創造條件讓他把父親推出門去。
最好是讓他有養活親人的能力,讓他有錢去做這件事,盡全力讓他去做,而不是讓他不做,不然他會不記得一個基督教徒應盡的義務。
真是一些十足的唐吉诃德!……一年花二百盧布在養老院裡養一個人!……這些錢足夠我在村裡養活十個人!”科斯坦若格洛氣得咽了口唾沫。
養老院對乞乞科夫來說并不感興趣。
他想更多地知道如何使廢物都能增加收入;但科斯坦若格洛越來越氣憤,話也多起來:“另一個唐吉诃德創立了學校!唉,對人來說讀寫知識比任何事情都重要?可他如何做的呢?他村裡的農夫和我說:‘老爺,這是怎麼了?我們的孩子不聽話了,不想幫我們幹活兒,個個都想當錄事,可錄事一個就夠啦。
’這就是結果!” 乞乞科夫也不想聽辦學的事,但是普拉托諾夫接過了這個話茬兒:“現在不需要錄事,這不用說,但是今後會有用的呀。
要為子孫後代考慮嘛。
” “老弟,你真聰明!你們總是想着子孫後代!人人都以為自己是什麼彼得大帝。
先看看自己的腳下吧,别總盯着子孫後代;要先讓農民富起來,讓他們有工夫自願去學習,而不是現在手裡拿着教鞭對他們說:‘學習!’為什麼人們竟然本末倒置!……好,您聽我說:現在由您來公斷……”話說到這裡科斯坦若格洛往乞乞科夫身邊挪了挪,為了能讓他更深入地洞察事情的概要,他用一根手指扣住了他燕尾服的一個扣眼。
“您說,這還不夠清楚嗎?農夫依靠于你的原因,就是希望你能帶給他們豐衣足食的生活。
怎樣才能讓他們豐衣足食呢?一定是要讓他們努力種田嗎?那你是不是應該努力讓他們成為一個會種田的人。
這不是明擺着的事嗎?不,那些自以為是的家夥竟說:‘必須讓他們脫離這種狀态。
他們生活得太簡單啦,必須讓他們看看奢侈品。
’他們自己都被這種鋪張的生活變得已沒有人樣了,鬼才知道他們都是得了些什麼病,現在十八歲的小孩子都要去嘗試各種風流韻事:牙沒有了,頭發也掉光了,現在又想來傳染農夫了。
上帝保佑,我們現在隻剩下了這麼一個還未被傳染上這種絕症的健康階層!就為這個原因,我們感謝上帝。
依我看種田人才是最應受到尊敬的。
但願上帝把大家都變成農民!” “怎麼,您以為種田更掙錢嗎?”乞乞科夫問道。
“不是更掙錢,而是更合情理。
種田要流汗,人勤地不懶。
俗話這麼說總是有一定理由的。
而世世代代的經曆更說明,種田人更純潔。
哪兒以農業為根本,哪兒就能安居樂業;沒有貧窮,沒有奢糜,隻有富裕。
俗話勸人務農,勞動吧……耍花槍沒用!我對農夫說:‘不管給誰勞動,給我也好,給你自己也好,還是給鄰居,你都要勞動。
隻要你肯勞動,我願意幫助你。
沒有畜牲,我給你馬,給你牛,給你馬車……你需要什麼就提供給你什麼,但是你得勞動。
但是你家業搞得不好,一塌糊塗,缺衣少食,我會氣死。
我讨厭不務正業。
我教導你,無非是讓你勞動。
’哼!大家都開工廠來增加收入!你首先得讓你手下的所有農夫都富裕起來吧,那個時候就算你不開作坊,不開工廠,不要那些愚蠢的花樣也能富起來。
” “尊敬的康斯坦丁·費奧多羅維奇,您說的話叫人百聽不厭呢,”乞乞科夫說,“先生,你真是讓我仰慕不已啊,能否請告訴我:如果我是一個地主,就在貴省,我應該把精力主要放在哪裡呢?為了實行一個公民的重要職責而想在短時間内發家緻富,那有什麼辦法呢,又要如何呢?” “怎樣能發家緻富嗎?要這樣……”科斯坦若格洛正說着——“吃飯去吧。
”女主人說罷,從沙發上站起來,走到屋子中間,用披肩裹了裹打了一個寒顫的嬌嫩身體。
乞乞科夫以軍人的敏捷馬上從椅子上站起來,臉上的笑容溫文爾雅,姿态優雅地把胳臂像秤杆似的胳膊伸給女主人,挎着她洋洋得意地穿過兩個房間走進了餐廳,頭保持着微微偏向一側的姿勢。
侍仆揭開了湯碗的蓋兒,大家把餐椅向桌子方向移了移,就開始喝湯。
湯喝完了,又喝了一杯果酒(果酒味道好極了),乞乞科夫向主人說:“尊敬的先生,請允許我接着繼續剛剛被打斷的話題。
你說應該怎麼辦、怎麼做、怎麼會更好……” …… “這座莊園,現在他要價四萬,我會馬上給他