五、講道
關燈
小
中
大
者拍手喝彩,他停留在講壇下面很久,被成群從教堂裡四面八方走來向他祝賀的獻殷勤的人團團圍住。
在講道當中,麥爾基曾經三番五次問起土爾芝伯爵夫人在哪兒;他的哥哥用眼睛找尋她而找不到,要麼美麗的伯爵夫人不在教堂裡,要麼就在其某一個陰暗的角落裡躲避那些崇拜她的人。
“我很想,”麥爾基走出來時說,“我很想叫所有來這兒參加這一場荒誕無稽的講道的人立刻去聽聽我們的任何一位牧師那些樸素的勸告……” “瞧,土爾芝伯爵夫人來了。
”營長握住他的手極小聲地說。
麥爾基掉轉頭,看見在幽暗的正門下面,閃電般走過了一位裝扮非常華貴的女人,扶着她的是一個金黃頭發、身材細長、纖弱、帶着女人腔的青年男人,他的一身服裝顯示出一種似乎是故意的不修邊幅。
人群露出一種混雜着畏懼的殷勤,在他們前面分開了。
這個騎士就是怪癖的柯曼治。
麥爾基僅僅來得及看伯爵夫人一眼。
他沒有看清楚她面部五官的位置,不過那已經在他的心裡留下了很深刻的印象;可是他卻大大不高興柯曼治,他自己也說不出是什麼道理。
他很憤慨看到一個外表上如此懦弱卻已經擁有了那麼大聲譽的男人。
“假如,偶然地,”他想,“伯爵夫人在這一群人當中,愛上了哪一個人的話,恐怕這可惡的柯曼治便會殺死他!柯曼治發過誓要殺死一切她愛上的人。
”他不由得把一隻手放到他的長劍的護手上;但是他馬上對這種激動感到羞恥——總之,關我什麼事呢?我并不妒忌他征服了她,何況我僅僅才看到她一眼而已。
不過這些想法仍然給他留下一種難過的印象,所以從教堂走到營長家裡,他一路上始終保持緘默。
他們發現晚餐已經開出來了。
麥爾基吃得很少,桌子一撤走,他就想回到他的小旅館去。
營長同意讓他走,但是要他答應第二天搬到他家裡固定住下來。
不消說,麥爾基在他哥哥家裡得到了金錢馬匹等,并且還認識了宮廷裡的裁縫師和唯一的商人——隻有在這商人店裡,一個希望博到夫人們的青睐的紳士才買得到他的手套、他的雲肩和他的“克立”或者“翻橋式”的皮鞋。
臨了,夜完全黑了,他回到他的客店裡,由他哥哥派了兩名佩着手槍和長劍的仆從護送他;因為那時巴黎的街道,在晚上八點鐘之後,比今天由德塞維爾到格勒那德的大道還危險。
在講道當中,麥爾基曾經三番五次問起土爾芝伯爵夫人在哪兒;他的哥哥用眼睛找尋她而找不到,要麼美麗的伯爵夫人不在教堂裡,要麼就在其某一個陰暗的角落裡躲避那些崇拜她的人。
“我很想,”麥爾基走出來時說,“我很想叫所有來這兒參加這一場荒誕無稽的講道的人立刻去聽聽我們的任何一位牧師那些樸素的勸告……” “瞧,土爾芝伯爵夫人來了。
”營長握住他的手極小聲地說。
麥爾基掉轉頭,看見在幽暗的正門下面,閃電般走過了一位裝扮非常華貴的女人,扶着她的是一個金黃頭發、身材細長、纖弱、帶着女人腔的青年男人,他的一身服裝顯示出一種似乎是故意的不修邊幅。
人群露出一種混雜着畏懼的殷勤,在他們前面分開了。
這個騎士就是怪癖的柯曼治。
麥爾基僅僅來得及看伯爵夫人一眼。
他沒有看清楚她面部五官的位置,不過那已經在他的心裡留下了很深刻的印象;可是他卻大大不高興柯曼治,他自己也說不出是什麼道理。
他很憤慨看到一個外表上如此懦弱卻已經擁有了那麼大聲譽的男人。
“假如,偶然地,”他想,“伯爵夫人在這一群人當中,愛上了哪一個人的話,恐怕這可惡的柯曼治便會殺死他!柯曼治發過誓要殺死一切她愛上的人。
”他不由得把一隻手放到他的長劍的護手上;但是他馬上對這種激動感到羞恥——總之,關我什麼事呢?我并不妒忌他征服了她,何況我僅僅才看到她一眼而已。
不過這些想法仍然給他留下一種難過的印象,所以從教堂走到營長家裡,他一路上始終保持緘默。
他們發現晚餐已經開出來了。
麥爾基吃得很少,桌子一撤走,他就想回到他的小旅館去。
營長同意讓他走,但是要他答應第二天搬到他家裡固定住下來。
不消說,麥爾基在他哥哥家裡得到了金錢馬匹等,并且還認識了宮廷裡的裁縫師和唯一的商人——隻有在這商人店裡,一個希望博到夫人們的青睐的紳士才買得到他的手套、他的雲肩和他的“克立”或者“翻橋式”的皮鞋。
臨了,夜完全黑了,他回到他的客店裡,由他哥哥派了兩名佩着手槍和長劍的仆從護送他;因為那時巴黎的街道,在晚上八點鐘之後,比今天由德塞維爾到格勒那德的大道還危險。