十七、個别的觐見
關燈
小
中
大
海軍上将手裡;如果有一個和我同樣身份的人膽敢對我的榮譽提出疑點的話,那麼我要懇求陛下準許我……”
“照這麼說,您就不想對海軍上将報複嗎?不過那……他可是十分蠻橫啊!”
喬治把驚奇的眼睛睜得大大的。
“可是,”國王繼續說,“他淩辱了你呀。
是呀,願魔鬼帶我走!人們告訴我,他嚴重地淩辱了你……一位紳士并不是一個仆人,有的事情哪怕是一位王爺做的,也不應該容忍。
” “我怎能對他報複呢?他跟我決鬥不是要貶低他的門第嗎?” “也許。
不過……”國王再拿起擡槍來瞄準。
“你可懂得我的意思?” 營長退後兩步。
君主的手勢是很明顯的,并且他臉上那鬼鬼祟祟的表情隻有過分地說明了它。
“什麼!陛下,難道您鼓動我?……” 國王把槍托使勁地敲敲地闆,并且用盛怒的眼睛望着營長,大叫起來: “鼓動你!上帝在上!我什麼也不鼓動你。
” 營長不知道該回答什麼話;他隻好照許多人在他這種情況之下可能做出的樣子來做,他俯着身子并且把眼睛低下來。
查理很快用一種比較溫和的聲調繼續說: “你是不是要用擡槍準準地射擊他一下,來替你的榮譽報複……那在我可滿不在乎。
不過,老實說吧!一位紳士沒有比他的榮譽更寶貴的東西了,為了要補救它,他沒有不能做的事。
而且沙蒂溫這一家人是又驕傲又放肆,簡直就像劊子手;我知道,這些家夥很想置我于死地,并且篡奪我的王位……我看見海軍上将的時候,有時真恨不得把他的胡子一根一根全拔下來。
” 聽了一個素來不多講話的人發出這段滔滔不絕的話,營長一句也不回答。
“呃!隻有用血和人頭來報仇!你願意怎麼辦?喂,如果我是你,我一定要趁他走出他的……講道場的時候,等待他,并且從窗口向他準準地開一槍,射到他的腎髒裡去。
好家夥!我的從兄弟德·古伊茲一定會滿意你,并且你這樣做,對于王國的和平也将大大有所貢獻。
你知道這個巴爾巴伊奧在法蘭西比我自己更像個國王嗎?到現在,我實在忍無可忍了……
“可是,”國王繼續說,“他淩辱了你呀。
是呀,願魔鬼帶我走!人們告訴我,他嚴重地淩辱了你……一位紳士并不是一個仆人,有的事情哪怕是一位王爺做的,也不應該容忍。
” “我怎能對他報複呢?他跟我決鬥不是要貶低他的門第嗎?” “也許。
不過……”國王再拿起擡槍來瞄準。
“你可懂得我的意思?” 營長退後兩步。
君主的手勢是很明顯的,并且他臉上那鬼鬼祟祟的表情隻有過分地說明了它。
“什麼!陛下,難道您鼓動我?……” 國王把槍托使勁地敲敲地闆,并且用盛怒的眼睛望着營長,大叫起來: “鼓動你!上帝在上!我什麼也不鼓動你。
” 營長不知道該回答什麼話;他隻好照許多人在他這種情況之下可能做出的樣子來做,他俯着身子并且把眼睛低下來。
查理很快用一種比較溫和的聲調繼續說: “你是不是要用擡槍準準地射擊他一下,來替你的榮譽報複……那在我可滿不在乎。
不過,老實說吧!一位紳士沒有比他的榮譽更寶貴的東西了,為了要補救它,他沒有不能做的事。
而且沙蒂溫這一家人是又驕傲又放肆,簡直就像劊子手;我知道,這些家夥很想置我于死地,并且篡奪我的王位……我看見海軍上将的時候,有時真恨不得把他的胡子一根一根全拔下來。
” 聽了一個素來不多講話的人發出這段滔滔不絕的話,營長一句也不回答。
“呃!隻有用血和人頭來報仇!你願意怎麼辦?喂,如果我是你,我一定要趁他走出他的……講道場的時候,等待他,并且從窗口向他準準地開一槍,射到他的腎髒裡去。
好家夥!我的從兄弟德·古伊茲一定會滿意你,并且你這樣做,對于王國的和平也将大大有所貢獻。
你知道這個巴爾巴伊奧在法蘭西比我自己更像個國王嗎?到現在,我實在忍無可忍了……