十八、勸領洗禮
關燈
小
中
大
了我那樣做的;我的靈魂在我這樣獻身給你的時候所冒的危險,你是毫不關心的……”淚水從她那美麗的眼睛裡滾了下來。
“親愛的朋友,你難道不知道愛情會寬恕許多事情嗎,而且……” “啊,我知道得很清楚。
不過,如果我能夠拯救你的靈魂,那麼,我一切的罪惡都會得到赦免,所有我們倆共同犯過的罪惡,所有我們倆将來還會再犯的罪惡……這一切我們都會得到赦免。
還叫我說什麼呢?我們的罪惡或者就是救我們靈魂的工具!” 這樣說的時候,她用全身的氣力把他摟到她的懷裡,而且她說話時那種鼓舞她的一股奔放的熱情,在她的地位來說,有點表現得滑稽,使麥爾基對這種離奇的說教方式,必須按捺着自己才能夠不大笑出聲。
“要改變信仰,我們還要等待一個時期,我的蒂娅娜。
當我們倆彼此都衰老了……當我們太老了,老得不能再談戀愛的時候……” “你真叫我掃興,壞東西;你嘴唇上這種鬼鬼祟祟的微笑到底是什麼意思?你以為我現在還想親它一親嗎?” “你瞧,我不再微笑了。
” “喂,放心吧。
告訴我,親愛的柏爾那爾,你看過我給你的書沒有?” “看過,我昨天看完了它。
” “呃,你覺得這本書怎麼樣?那上面有的是理論!那些沒有信仰心的人都封住了嘴巴不出聲了。
” “我的蒂娅娜,你的書不過是連篇的謊言和無禮的話罷了。
那是巴比斯特的印書機一直到今天還印出來的最可笑的書了。
雖然你對我說得這麼自信,我們敢賭,連你自己都沒有看過它!” “的确,我還沒有看過它,”她有一些臉紅,回答,“但是我斷定它是充滿着理論和真理的。
光看胡格諾們那樣固執地輕視它就夠了,我不想再提出其他的證據。
” “為了消磨時間,你要不要我手裡拿着《聖經》給你看……” “哦!千萬别那麼做,柏爾那爾!我謝謝你!我不像異教徒,我是不讀《聖經》的。
我不願意你來削弱我的信仰。
況且你将浪費你的時間。
你們胡格諾們,你們總是用一套令人
“親愛的朋友,你難道不知道愛情會寬恕許多事情嗎,而且……” “啊,我知道得很清楚。
不過,如果我能夠拯救你的靈魂,那麼,我一切的罪惡都會得到赦免,所有我們倆共同犯過的罪惡,所有我們倆将來還會再犯的罪惡……這一切我們都會得到赦免。
還叫我說什麼呢?我們的罪惡或者就是救我們靈魂的工具!” 這樣說的時候,她用全身的氣力把他摟到她的懷裡,而且她說話時那種鼓舞她的一股奔放的熱情,在她的地位來說,有點表現得滑稽,使麥爾基對這種離奇的說教方式,必須按捺着自己才能夠不大笑出聲。
“要改變信仰,我們還要等待一個時期,我的蒂娅娜。
當我們倆彼此都衰老了……當我們太老了,老得不能再談戀愛的時候……” “你真叫我掃興,壞東西;你嘴唇上這種鬼鬼祟祟的微笑到底是什麼意思?你以為我現在還想親它一親嗎?” “你瞧,我不再微笑了。
” “喂,放心吧。
告訴我,親愛的柏爾那爾,你看過我給你的書沒有?” “看過,我昨天看完了它。
” “呃,你覺得這本書怎麼樣?那上面有的是理論!那些沒有信仰心的人都封住了嘴巴不出聲了。
” “我的蒂娅娜,你的書不過是連篇的謊言和無禮的話罷了。
那是巴比斯特的印書機一直到今天還印出來的最可笑的書了。
雖然你對我說得這麼自信,我們敢賭,連你自己都沒有看過它!” “的确,我還沒有看過它,”她有一些臉紅,回答,“但是我斷定它是充滿着理論和真理的。
光看胡格諾們那樣固執地輕視它就夠了,我不想再提出其他的證據。
” “為了消磨時間,你要不要我手裡拿着《聖經》給你看……” “哦!千萬别那麼做,柏爾那爾!我謝謝你!我不像異教徒,我是不讀《聖經》的。
我不願意你來削弱我的信仰。
況且你将浪費你的時間。
你們胡格諾們,你們總是用一套令人