第五章
關燈
小
中
大
樣的哀傷表情;而當奧索的目光與妹妹的偶爾相遇時,他總是把目光轉移到别處,似乎有意避開他妹妹無言地向他提出的某個問題,那個問題正是他們兩兄妹都心知肚明的。
席上,大家都用法語交談,因為上校的意大利語實在不夠用,高龍芭聽得懂法語,而且不得不和主人應酬的那幾句話,說起來也還算過得去。
晚飯後,上校發現兩兄妹之間有那麼一點拘謹,便以他一貫的坦率問奧索是否需要同高龍芭單獨說說話,如若需要,他可以和女兒避到隔壁房間去,但奧索連忙謝絕了,說他們兄妹到了彼埃特拉納拉會有充足的時間拉家常,彼埃特拉納拉就是他将要定居的村子。
于是,上校就往沙發上他慣常的位置上落座,内維爾小姐為了想方設法讓美麗的高龍芭開口說話,試着換了好幾個話題,終未能如願,隻好請奧索朗誦一首但丁的詩,因為但丁是她最喜愛的詩人。
奧索選了《地獄篇》中描寫法朗塞斯卡·達·裡米妮的愛情故事。
他朗誦起來,把那些三行一韻的優美詩句,那些描寫兩個青年男女共閱言情小說是如何堕入危險關系的詩句,朗誦得抑揚頓挫。
他誦讀的時候,高龍芭靠近桌子,把原來低垂的頭擡了起來,一雙秀眼睜得大大的,閃耀着異樣的光芒,俊臉一會兒泛紅,一會兒發白,身軀在椅子上不停地扭動。
意大利人的氣質真是了不起,根本用不着有老學究來指點詩歌之美,他們自然就會感受體味。
詩歌朗誦完畢,高龍芭叫嚷了起來: “這詩真美!哥哥,是誰寫的?” 奧索對此提問替她感到有點不好意思,莉狄娅小姐笑了笑,答道是好幾個世紀前一個佛羅倫薩詩人寫的。
“回到彼埃特拉納拉,我要教你讀讀但丁的作品。
”奧索說。
“我的天呀,這詩真美!”高龍芭連連稱贊道,接着,她把記住了的三四節背誦了出來,起初聲音很低,後來越來越激動,竟高聲朗誦起來,比他哥哥剛才朗誦得更加有聲有色。
莉狄娅小姐對此十分驚訝,說: “您似乎非常喜愛詩歌,您将來自己第一次讀但丁的作品時一定很陶醉,我真羨慕您!” “内維爾小姐,”奧索說,“您看,但丁的詩有多麼了不起的魅力,居然把一個隻會念念《天主經》的鄉村姑娘也感動了……噢不,怎麼我搞錯了,高龍芭其實也要算是個内行。
她從小就喜歡寫詩,先父曾經在他的家信裡告訴我,她在彼埃特拉納拉村與方圓八公裡的範圍裡,是最有才華的喪歌女。
” 高龍芭帶着央求的神情看了她哥哥一眼。
内維爾小姐早就聽說過,科西嘉有些婦女
席上,大家都用法語交談,因為上校的意大利語實在不夠用,高龍芭聽得懂法語,而且不得不和主人應酬的那幾句話,說起來也還算過得去。
晚飯後,上校發現兩兄妹之間有那麼一點拘謹,便以他一貫的坦率問奧索是否需要同高龍芭單獨說說話,如若需要,他可以和女兒避到隔壁房間去,但奧索連忙謝絕了,說他們兄妹到了彼埃特拉納拉會有充足的時間拉家常,彼埃特拉納拉就是他将要定居的村子。
于是,上校就往沙發上他慣常的位置上落座,内維爾小姐為了想方設法讓美麗的高龍芭開口說話,試着換了好幾個話題,終未能如願,隻好請奧索朗誦一首但丁的詩,因為但丁是她最喜愛的詩人。
奧索選了《地獄篇》中描寫法朗塞斯卡·達·裡米妮的愛情故事。
他朗誦起來,把那些三行一韻的優美詩句,那些描寫兩個青年男女共閱言情小說是如何堕入危險關系的詩句,朗誦得抑揚頓挫。
他誦讀的時候,高龍芭靠近桌子,把原來低垂的頭擡了起來,一雙秀眼睜得大大的,閃耀着異樣的光芒,俊臉一會兒泛紅,一會兒發白,身軀在椅子上不停地扭動。
意大利人的氣質真是了不起,根本用不着有老學究來指點詩歌之美,他們自然就會感受體味。
詩歌朗誦完畢,高龍芭叫嚷了起來: “這詩真美!哥哥,是誰寫的?” 奧索對此提問替她感到有點不好意思,莉狄娅小姐笑了笑,答道是好幾個世紀前一個佛羅倫薩詩人寫的。
“回到彼埃特拉納拉,我要教你讀讀但丁的作品。
”奧索說。
“我的天呀,這詩真美!”高龍芭連連稱贊道,接着,她把記住了的三四節背誦了出來,起初聲音很低,後來越來越激動,竟高聲朗誦起來,比他哥哥剛才朗誦得更加有聲有色。
莉狄娅小姐對此十分驚訝,說: “您似乎非常喜愛詩歌,您将來自己第一次讀但丁的作品時一定很陶醉,我真羨慕您!” “内維爾小姐,”奧索說,“您看,但丁的詩有多麼了不起的魅力,居然把一個隻會念念《天主經》的鄉村姑娘也感動了……噢不,怎麼我搞錯了,高龍芭其實也要算是個内行。
她從小就喜歡寫詩,先父曾經在他的家信裡告訴我,她在彼埃特拉納拉村與方圓八公裡的範圍裡,是最有才華的喪歌女。
” 高龍芭帶着央求的神情看了她哥哥一眼。
内維爾小姐早就聽說過,科西嘉有些婦女