第十六章

關燈
第二天,雙方平靜對峙,彼此都采取守勢。

    奧索足不出戶,巴裡契尼家的大門也整日緊閉。

    在廣場上與村子周圍,但見有留守本地的五個警察不斷巡邏,協助他們的還有一名鄉警,他算是唯一的民兵代表。

    村長助理則始終佩戴着執法的肩帶,除了對立兩家門窗上的箭眼以外,絲毫看不出戰争一觸即發的迹象。

    隻有科西嘉本地人才會注意到,在廣場上那棵濃蔭蔽地的大橡樹周圍人迹罕見,偶爾隻有幾個婦女來往。

     晚飯時,高龍芭興高采烈地把剛收到的一封内維爾小姐的信給哥哥看,信上這樣寫道: 親愛的高龍芭小姐,我很高興從令兄來信中得知,你們兩家的敵對狀态已經結束。

    請接受我對此的祝賀。

    自從令兄走後,家父因無人跟他談論戰争,也無人陪他打獵,在阿雅克修住着實在感到百般無聊。

    故我們今天就要離開這裡動身到府上來,第一站将在令親戚家歇腳過夜,為此,我們已準備好了一封介紹信。

    大約後天上午十點鐘左右,我就能見到您當面要求品嘗你們山區的烤奶酪,聽您說過,那比城裡的要好吃得多。

    
您的朋友 莉狄娅·内維爾 “難道她沒有收到我的第二封信?”奧索大聲喊道。

     “您瞧,從她寫信的日期來看,您的信到阿雅克修的時候,莉狄娅小姐已經動身上路了。

    您的信是叫她不要來嗎?” “我在信裡告訴她,我們這裡正在戒嚴,我覺得在這種形勢下,實在不便于接待客人。

    ” “得了吧,這些英國人都有些古怪。

    上次我住在她房間裡的那一夜,她就親口對我說,如果這次來科西嘉看不到一場轟轟烈烈的家族複仇,她會感到極其遺憾的。

    奧索,隻要您願意,咱們可以讓她看一次咱們進攻仇家宅院的場面好嗎?” “高龍芭,”奧索回答說,“你知道嗎?老天爺将你降生為女兒身,真是一個錯誤,你本來是可以成為一個出色的軍人的。

    ” “也許是吧。

    不管怎麼說,我得去制作烤奶酪了。

    ” “沒有這個必要了。

    應該打發一個人去通知他們,趁他們還沒有上路,要他們不要奔這裡來。

    ” “是嗎?現在這樣的天氣,您要派誰去送信,豈不是要讓山洪将他連人帶信一道沖走?……暴風雨如此兇猛,我真可憐那些可憐的綠林好漢!幸虧他們都有厚厚實實的‘皮洛尼’……奧索,您知道該怎麼辦嗎?待暴風雨停了,明天一大清早您就提前出發,在英國朋友尚未動身之前趕到咱們那個親戚家。

    這麼辦對您來說很容易,因為莉狄娅小姐早上總是很晚才起床。

    那時您把這裡發
0.053591s