第十八章
關燈
小
中
大
兩眼直挺挺地盯着屍體,走起路來,跌跌撞撞,有時絆着石頭,有時撞着樹,有時撞上任何一個障礙物。
到了看得見奧索家的地方,婦女的号哭聲與男人的咒罵聲都更變本加厲。
有幾個雷比亞家族的牧人卻針鋒相對,故意發出勝利的歡呼聲,于是,仇家的隊伍愈加怒不可遏,有些人高喊“報仇!報仇!”有的人扔石頭,還有的人打了兩槍,子彈射向高龍芭與英國客人所在客廳的窗戶,擊穿了護窗闆,碎木片一直飛濺到兩個姑娘旁邊的桌子上。
莉狄娅小姐吓得尖聲連叫,上校迅速抓起一支槍。
高龍芭則在上校未及攔住她之前,就沖向門口,猛地把門打開,站在高高的門檻上,張開兩臂,朝着敵人破口大罵: “懦夫孬種!你們朝女人開槍!朝外國客人開槍!你們算得上是科西嘉人嗎?你們算得上是男子漢嗎?卑鄙小人,你們隻會從背後下黑手,來吧!我藐視你們!我哥哥出遠門去了,這裡隻有我一個人,你們來殺我呀!來殺我家的客人呀!你們隻會幹這種卑鄙勾當……你們這幫孬種,諒你們也不敢,你們知道,我們有仇必報。
去吧,去哭吧,像女人一樣去哭吧,你們得感激我們手下留情,沒有讓你們流更多的血。
” 高龍芭喊話的聲音與架勢真可謂是氣勢逼人、令人生畏。
敵對的人群一見就吓得紛紛後退,仿佛見着了科西嘉冬夜人們講述的恐怖故事中的惡鬼。
副村長、警察與一些婦女趁勢跑過來,将對峙的雙方隔了開來,因為此時雷比亞家的牧人也已經操槍持械,準備迎戰,眼見一場慘烈的槍戰械鬥在廣場上一觸即發。
不過,雙方都沒有領頭人在場,而科西嘉人即使在狂怒之中也很守紀律,如果械鬥雙方的主角沒有到場,惡戰是很少能打起來的。
而且,高龍芭自知已占了上風,這時反倒變得謹慎小心了,她對自己那一小隊人馬加以約束,說: “讓那些可憐蟲去哭吧!給那個老東西留一條活命吧。
老狐狸要咬人卻沒有牙齒啦,何必殺掉他?——吉烏狄契·巴裡契尼!你要記住八月二号這個日子!要記住那個沾滿血迹的活頁夾!你親手用夾裡的活頁紙寫下了假證明,我父親在那夾子裡記下了你欠的血債:現在你的兩個兒子還清了這筆債,我把還債收據給你了,老巴裡契尼!” 高龍芭兩臂交叉在胸前,嘴角帶着輕蔑的微笑,眼看着兩屍體擡進了仇人家裡,而且,人群逐漸散去。
她關上家門,回到飯廳,對上校說: “先生,我替我的同鄉向您深表歉意。
我怎麼也想不到有些科西嘉人居然會向有外國客人的屋子開槍。
我為我的家鄉感到慚愧。
” 晚上,莉狄娅小姐回到自己的房間,父親跟着她進去對她說,在這個村子随時都有挨子彈的危險,這裡隻有謀殺與叛亂,因此他問女兒是否第二天盡快離開。
莉狄娅小姐半晌未作回答,父親的建議顯然使她很為難。
終于,她回答說: “這個不幸的姑娘現在正需要安慰,我們怎麼能在她的困難關頭離開她呢?父親,那樣做您不認為太狠心了嗎?” “我的女兒,我這樣講完全是為了你,”上校說,“如果你現在是在阿雅克修的旅館裡,平平安安的,我向你保證,隻有再與那位勇敢的德拉·雷比亞握手相見之後,我才甘心離開這個該死的島嶼。
” “那好,父親,我們再等一等吧,看看我們在離開以前是否可以幫他們一把。
” “你的心真好!”上校親了親女兒的額頭說,“看到你願意為減輕别人的痛苦而自己作出犧牲,我心裡很欣慰。
我們就留下吧,做了善事是絕不會後悔的。
” 莉狄娅小姐上床後,輾轉反側,難以入眠。
有時隐約聽見一些聲響,便猜想有人準備向這棟屋子進攻;有時對自己的安全感到放心後,又挂念起受了傷的奧索,想他此時此刻大概正躺在冰
到了看得見奧索家的地方,婦女的号哭聲與男人的咒罵聲都更變本加厲。
有幾個雷比亞家族的牧人卻針鋒相對,故意發出勝利的歡呼聲,于是,仇家的隊伍愈加怒不可遏,有些人高喊“報仇!報仇!”有的人扔石頭,還有的人打了兩槍,子彈射向高龍芭與英國客人所在客廳的窗戶,擊穿了護窗闆,碎木片一直飛濺到兩個姑娘旁邊的桌子上。
莉狄娅小姐吓得尖聲連叫,上校迅速抓起一支槍。
高龍芭則在上校未及攔住她之前,就沖向門口,猛地把門打開,站在高高的門檻上,張開兩臂,朝着敵人破口大罵: “懦夫孬種!你們朝女人開槍!朝外國客人開槍!你們算得上是科西嘉人嗎?你們算得上是男子漢嗎?卑鄙小人,你們隻會從背後下黑手,來吧!我藐視你們!我哥哥出遠門去了,這裡隻有我一個人,你們來殺我呀!來殺我家的客人呀!你們隻會幹這種卑鄙勾當……你們這幫孬種,諒你們也不敢,你們知道,我們有仇必報。
去吧,去哭吧,像女人一樣去哭吧,你們得感激我們手下留情,沒有讓你們流更多的血。
” 高龍芭喊話的聲音與架勢真可謂是氣勢逼人、令人生畏。
敵對的人群一見就吓得紛紛後退,仿佛見着了科西嘉冬夜人們講述的恐怖故事中的惡鬼。
副村長、警察與一些婦女趁勢跑過來,将對峙的雙方隔了開來,因為此時雷比亞家的牧人也已經操槍持械,準備迎戰,眼見一場慘烈的槍戰械鬥在廣場上一觸即發。
不過,雙方都沒有領頭人在場,而科西嘉人即使在狂怒之中也很守紀律,如果械鬥雙方的主角沒有到場,惡戰是很少能打起來的。
而且,高龍芭自知已占了上風,這時反倒變得謹慎小心了,她對自己那一小隊人馬加以約束,說: “讓那些可憐蟲去哭吧!給那個老東西留一條活命吧。
老狐狸要咬人卻沒有牙齒啦,何必殺掉他?——吉烏狄契·巴裡契尼!你要記住八月二号這個日子!要記住那個沾滿血迹的活頁夾!你親手用夾裡的活頁紙寫下了假證明,我父親在那夾子裡記下了你欠的血債:現在你的兩個兒子還清了這筆債,我把還債收據給你了,老巴裡契尼!” 高龍芭兩臂交叉在胸前,嘴角帶着輕蔑的微笑,眼看着兩屍體擡進了仇人家裡,而且,人群逐漸散去。
她關上家門,回到飯廳,對上校說: “先生,我替我的同鄉向您深表歉意。
我怎麼也想不到有些科西嘉人居然會向有外國客人的屋子開槍。
我為我的家鄉感到慚愧。
” 晚上,莉狄娅小姐回到自己的房間,父親跟着她進去對她說,在這個村子随時都有挨子彈的危險,這裡隻有謀殺與叛亂,因此他問女兒是否第二天盡快離開。
莉狄娅小姐半晌未作回答,父親的建議顯然使她很為難。
終于,她回答說: “這個不幸的姑娘現在正需要安慰,我們怎麼能在她的困難關頭離開她呢?父親,那樣做您不認為太狠心了嗎?” “我的女兒,我這樣講完全是為了你,”上校說,“如果你現在是在阿雅克修的旅館裡,平平安安的,我向你保證,隻有再與那位勇敢的德拉·雷比亞握手相見之後,我才甘心離開這個該死的島嶼。
” “那好,父親,我們再等一等吧,看看我們在離開以前是否可以幫他們一把。
” “你的心真好!”上校親了親女兒的額頭說,“看到你願意為減輕别人的痛苦而自己作出犧牲,我心裡很欣慰。
我們就留下吧,做了善事是絕不會後悔的。
” 莉狄娅小姐上床後,輾轉反側,難以入眠。
有時隐約聽見一些聲響,便猜想有人準備向這棟屋子進攻;有時對自己的安全感到放心後,又挂念起受了傷的奧索,想他此時此刻大概正躺在冰