第十八章
關燈
小
中
大
什麼嗎?他跟您談了他的健康狀況嗎?”
“這個……”莉狄娅小姐臉一紅,說道,“他沒有說……他的信是用英文寫的……他要我告訴家父……他希望省長能夠處理好……”
高龍芭狡黠地微笑着,在床邊坐下,握着内維爾小姐的雙手,用炯炯有神的眼光看着她,說道:“您能行行好,給我哥哥寫封回信嗎?有您的回信,他該會高興極了!我接到他給您的信時,本想立即就叫醒您,後來我還是沒敢叫。
” “您大錯特錯了,”内維爾小姐說,“隻要我的一句話能夠使得他……” “但是,現在我不能派人給他送信了。
省長已經來了,村裡到處都是他的武裝随從。
回信的事以後再說吧。
唉,内維爾小姐,您若是了解我哥哥,您一定會像我這樣愛他的……他人品多麼好!他多麼勇敢!想想看,他幹得多麼漂亮,單槍匹馬一個人,要對付兩個仇敵,而且還帶着傷。
” 省長回來了。
得到副村長關于突發事件的急報,他便帶着警察、兵丁還加上皇家檢察官、法院書記員以及其他人等匆匆趕到,以便調查剛發生的這件慘案,這個案件使得彼埃特拉納拉村這兩個家族的冤仇更加複雜,或者也可以說,會給兩家的世仇劃上一個終結号。
省長到後不久便會見了内維爾上校父女。
他并不諱言,自己實在擔心事态發展大有惡化的可能,他說: “您知道,那場槍戰沒有目擊證人,而且那兩個倒黴的年輕人槍法之好、身手之矯健,在本地是聞名遐迩的,誰都不相信,德拉·雷比亞先生如果沒有強盜朋友的參戰相助,竟能夠殺掉這兩個敵手,據說,他事後便逃到強盜那裡躲起來了。
” “這不可能!”上校大喊了一聲,說道,“奧索·德拉·雷比亞是一個重榮譽感的年輕人,我願意為他擔保。
” “我也相信他有榮譽感,但檢察官的意見對他可不怎麼有利,他們幹檢察官這一行的人總喜歡懷疑一切,他手頭掌握了一個物證,對您這位朋友十分不利。
那就是他寫給奧蘭杜契奧的一封恐吓信,約他見面……檢察官認為,這次約見便是設有埋伏的一個圈套……” “那個奧蘭杜契奧,”上校說道,“不像個光明磊落的男子漢大丈夫,他拒絕正式決鬥。
” “決鬥不是科西嘉的習俗,埋伏暗算,從背後下黑手,才是本鄉本地的方式。
倒是,也有一個證詞對您這位朋友有利:那就是有個小姑娘認定,她聽見了四聲槍響,後兩響比前兩響聲音更大,顯然是用一支大口徑的槍打的,就像是德拉·雷比亞先生所持有的那一支。
可惜這個小姑娘是一個強盜的侄女,而這個強盜正好被懷疑是這樁血案的幫兇。
因此,這個提供證詞的小姑娘已被訓斥了一頓。
” “先生,”莉狄娅小姐急得滿臉通紅,突然打斷省長的話,說道,“槍戰的時候,我們正在路上,我們聽到的槍聲也正是這種情況。
” “真的嗎?這一點至關重要。
您呢?上校先生,您當然也注意到這個情況?” “的确如此,”内維爾小姐連忙搶着說,“家父對武器很内行,他當時就說了一句:‘聽,德拉·雷比亞先生在用我的槍開火。
’” “您聽出來的那兩響,的确是後面的兩響嗎?” “是後面的兩響,可不是嗎,父親?” 上校的記憶力不是很好,但不論在任何時候,對女兒所說的話,他總是随聲附和的。
“這一點必須馬上報告檢察官。
另外,今晚有一位外科醫師要來驗屍,要檢查一下傷口是否被大口徑長槍打的。
” “那支槍是我送給奧索的,”上校說道,“即使它沉入了海底,我也希望真相大白……也就是說……那勇敢的小夥子,我真高興這支槍正在他手裡,因為,要是沒有我這支曼頓造的家夥,我真不知道他怎麼能夠脫身。
”
” “您大錯特錯了,”内維爾小姐說,“隻要我的一句話能夠使得他……” “但是,現在我不能派人給他送信了。
省長已經來了,村裡到處都是他的武裝随從。
回信的事以後再說吧。
唉,内維爾小姐,您若是了解我哥哥,您一定會像我這樣愛他的……他人品多麼好!他多麼勇敢!想想看,他幹得多麼漂亮,單槍匹馬一個人,要對付兩個仇敵,而且還帶着傷。
” 省長回來了。
得到副村長關于突發事件的急報,他便帶着警察、兵丁還加上皇家檢察官、法院書記員以及其他人等匆匆趕到,以便調查剛發生的這件慘案,這個案件使得彼埃特拉納拉村這兩個家族的冤仇更加複雜,或者也可以說,會給兩家的世仇劃上一個終結号。
省長到後不久便會見了内維爾上校父女。
他并不諱言,自己實在擔心事态發展大有惡化的可能,他說: “您知道,那場槍戰沒有目擊證人,而且那兩個倒黴的年輕人槍法之好、身手之矯健,在本地是聞名遐迩的,誰都不相信,德拉·雷比亞先生如果沒有強盜朋友的參戰相助,竟能夠殺掉這兩個敵手,據說,他事後便逃到強盜那裡躲起來了。
” “這不可能!”上校大喊了一聲,說道,“奧索·德拉·雷比亞是一個重榮譽感的年輕人,我願意為他擔保。
” “我也相信他有榮譽感,但檢察官的意見對他可不怎麼有利,他們幹檢察官這一行的人總喜歡懷疑一切,他手頭掌握了一個物證,對您這位朋友十分不利。
那就是他寫給奧蘭杜契奧的一封恐吓信,約他見面……檢察官認為,這次約見便是設有埋伏的一個圈套……” “那個奧蘭杜契奧,”上校說道,“不像個光明磊落的男子漢大丈夫,他拒絕正式決鬥。
” “決鬥不是科西嘉的習俗,埋伏暗算,從背後下黑手,才是本鄉本地的方式。
倒是,也有一個證詞對您這位朋友有利:那就是有個小姑娘認定,她聽見了四聲槍響,後兩響比前兩響聲音更大,顯然是用一支大口徑的槍打的,就像是德拉·雷比亞先生所持有的那一支。
可惜這個小姑娘是一個強盜的侄女,而這個強盜正好被懷疑是這樁血案的幫兇。
因此,這個提供證詞的小姑娘已被訓斥了一頓。
” “先生,”莉狄娅小姐急得滿臉通紅,突然打斷省長的話,說道,“槍戰的時候,我們正在路上,我們聽到的槍聲也正是這種情況。
” “真的嗎?這一點至關重要。
您呢?上校先生,您當然也注意到這個情況?” “的确如此,”内維爾小姐連忙搶着說,“家父對武器很内行,他當時就說了一句:‘聽,德拉·雷比亞先生在用我的槍開火。
’” “您聽出來的那兩響,的确是後面的兩響嗎?” “是後面的兩響,可不是嗎,父親?” 上校的記憶力不是很好,但不論在任何時候,對女兒所說的話,他總是随聲附和的。
“這一點必須馬上報告檢察官。
另外,今晚有一位外科醫師要來驗屍,要檢查一下傷口是否被大口徑長槍打的。
” “那支槍是我送給奧索的,”上校說道,“即使它沉入了海底,我也希望真相大白……也就是說……那勇敢的小夥子,我真高興這支槍正在他手裡,因為,要是沒有我這支曼頓造的家夥,我真不知道他怎麼能夠脫身。
”