彼·彼·卡拉塔傑夫

關燈
多的獵犬也不會找到。

    它一出動必定會有好結果……它很通人性,喂面包的時候,要是你把面包放在左手,對它說:猶太人,那麼它死也不吃,要是把面包放在右手裡,對它說:小姐,那麼它便快速地把面包吃掉。

    它生下的孩子我留了一隻,原本想着一起帶去莫斯科,但是被一個朋友要走了,他還把我的獵槍也拿走了;他告訴我。

    在莫斯科獵槍派不上用場,說農村的生活遠遠比不上莫斯科的生活。

    我這次什麼也沒帶;所有的家當都放在農村。

    ” “其實莫斯科也可以打獵。

    ”我對他說。

     “算了吧,我得約束自己,以前在農村經常打獵,現在情況不允許了。

    先生,正好我想問問,莫斯科的生活水平是什麼樣的,不會高得吓人吧?” “沒有,大部分人都過得很好。

    ” “這麼說并不困難咯?……那麼,有沒有茨岡人在莫斯科生活呢?” “哪種類型的?茨岡人好像有很多……” “在市場裡當跑腿的。

    ” “噢,有一些,莫斯科的市場裡……” “那最好了。

    我挺樂意和茨岡人交往,哈哈,我很喜歡他們……” 彼得·彼得洛微奇說到這兒興奮起來,眼睛裡也有了神采。

    但是他馬上又露出焦慮的神情。

    他把頭朝下低着,呆呆地不知道在想什麼,接着又把喝光了的杯子遞過來,說: “再來一點羅姆酒吧。

    ” “不過茶水已經沒有了。

    ” “沒事,我可以光喝酒,就這樣……” 他把頭埋在雙臂之間,垂下的臉正對着桌面。

    他已經略有醉意,微微張開的嘴随時都可能發出一聲歎息,那是喝醉酒的人特有的歎息聲,我默不作聲呆在一旁等待着,如果他的心情夠難過的話,也許還會流下幾滴淚,但是我的猜測并不正确,他帶着陰沉憂傷的表情擡起頭,與我對視。

     “怎麼了?您在想什麼?” “啊……我突然記起一件往事。

    印象很深刻的一件事……想對您傾訴,但怕您會覺得我很啰唆……” “沒事,您說吧!” “那我就說了。

    ”他輕輕吐出一口氣,開口說道:“這件事說來聽奇妙的,您知道……有些事偏偏就要發生在你身上。

    如果您想知道詳情的話,我很樂意告訴您。

    但是我不确定……” “沒關系,您就說說吧,親愛的彼得·彼得洛微奇·卡拉塔傑夫。

    ” “不好意思,我突然不知道該怎麼開口……是這麼回事……不過您确定想聽一聽嗎?” “是的,彼得洛微奇·卡拉塔傑夫,請您快點告訴我吧。

    ” “那麼我開始說了。

    您知道我一直住在農村……忘了哪一天,我突然遇上一位姑娘,她讓我眼前一亮……真是非常不錯,她叫馬特列娜,人長得可愛,腦子也很機靈,最重要的是心地善良,性格溫和!但她的身份很低微,說白了就是一個奴仆,她在一個脾氣暴躁,但很有錢的老婦人手下做活,這也是我和她之間的障礙。

    如果她是自由身,或者是我家的仆人,那麼就不會有任何人能阻止我們相愛,可是她沒有自由,也不屬于我,真是一件麻煩事。

    但我和她相互愛慕,感情深厚。

    她曾多次催促我把她買回去;我也不是沒這麼打算過……然而她的女主人非常厲害,我對給她贖身這件事沒有十足的把握。

    終于有一天我下定決心去拜訪她的主人,她們住在一個村子裡,離我的住處大概有十六俄裡左右。

    我告訴下人把馬車收拾好,讓那匹名叫拉姆普爾多斯的珍貴亞西亞馬站在中間拉車,其他兩匹馬在旁邊,我把自己打扮得煥然一新,然後朝着馬特列娜主人家趕去。

    快要達到的時候,我看到馬特列娜站在不遠處的岔道路邊迎接我,她的身後是一棟十分寬大的房屋,有很多間客房,還有一個花園,我心想這家的女主人果然非常富裕……我原以為馬特列娜會和我寒暄幾句,但她隻是在我的手上吻了一下就離開了。

    我下車走進房屋,來到前廳,那兒站着一個高高的男仆,我對他說:‘我想拜訪你的主人。

    ’他問我:‘該怎麼為您通報?請問您怎麼稱呼?’我說:‘你就說:地主卡拉塔傑夫前來拜訪。

    ’男仆随後進去通報;我忐忑不安地等待着,心裡盤算着這位老婦人開出的價格究竟有多高,雖然她很富裕,但别指望她能為我省下多少錢。

    說不定要五六百盧布,想到這兒我的心情更加不安。

    正在這時,男仆回來了,他對我做了個‘有請’的手勢,我便跟着他朝裡走去。

    進到客廳後,我看到搖椅裡躺着一位老婦人,她的臉呈現出吓人的黃色,身材幹癟,隻有那雙眼睛還算有神采。

    她問我:‘您有什麼事?’我沒有直接說正事,而是繞了一大堆客套話和贊美詞。

    沒想到她說:‘我不是這家的主人,她今天有點不舒服,無法見客,請您直接說明來意吧。

    ’我告訴她這件事需要和主人面談。

    ‘可是馬麗娅·伊麗尼奇娜今天身體不适……請問您究竟有什麼事?’我隻好把自己的來意向她說了一遍。

    老婦人在我說完之後問道:‘馬特列娜?誰是馬特列娜?’‘她是庫裡克的女兒,馬特列娜·費多洛娃。

    ’她用懷疑的眼神看着我說:‘庫裡克的女兒,馬特列娜……您是如何知道她的?’‘一次機緣巧合之下。

    ’‘這件事她也清楚嗎?’‘是的,她知道。

    ’短暫的停頓後,老婦人的語氣變得兇惡起來:‘不要臉的小娼婦,看我怎麼收拾她……’當時我聽到這句話真是驚訝極了,我也顧不上其他情況了,連忙和她說:‘請您不要生氣,事情已經這樣……我想買下她,您出價吧,不管多少,我都會幫她贖身。

    ’可是那個老婦人變得更加兇狠,低沉地對我說:‘您那點錢我們看不上眼,趁早拿回去吧……看來我要好好教訓一下那個臭丫頭,我得……我非得打她一頓不可,看她還敢不敢有這種想法!’說着老婦人急促地咳了幾聲。

    ‘臭丫頭,好好的生活不要,想着法子要離開這裡,沒門!上帝寬恕我的罪惡。

    ’看到她那麼咒罵馬特列娜,我十分生氣,語氣也變得惡劣起來:‘您怎麼能對她說出如此狠毒的話呢?她并沒有做錯什麼啊?’老婦人在胸前劃着十字,說:‘上帝保佑!耶稣保佑!她是我的奴仆,我想怎麼對她您管不着。

    ’‘可您不是這個家裡的主人!’‘那有什麼關系?馬麗娅?伊麗尼奇娜也會同意我的做法;先生,我勸您不要再提起這件事;我要好好地教訓她,讓她嘗點苦頭,不然她都該忘記自己是什麼身份了。

    ’您不知道我當時有多麼生氣啊!我真想掐住這個惡老太婆的脖子,但是這麼做會給馬特列娜帶來不好的影響,我隻得強忍住自己的沖動。

    我惴惴不安地想着這件事的後果,同時哀求着她說:‘請您不要為難她。

    不管多少錢我都願意出;我是真心喜歡她,請成全我們吧!讓我們在一起,您是最仁慈的;看在我這個可憐人的份上,答應了吧。

    ’說着我不顧自己的惡心,接過她的手吻了下去。

    可惡的老婦人總算開口了:‘您先回去吧,我會把您的請求告訴馬麗娅·伊麗尼奇娜,至于她的決定我就不知道了,幾天後再通知您。

    ’就
0.063548s