31

關燈
直就是照着某位女神的樣子雕刻出來的,還有那隆起的純淨胸部,都宛若森林裡冬日仙子的氣質。

     “古希臘古羅馬所歌頌、描繪、追求的無盡美麗。

    ”巴尼引用道。

     “試想人間隻有我們目睹過這風景。

    ”華蘭茜呼吸着,有時會感到自己置身于約翰·福斯特的書中。

    四周的景緻使她回憶起巴尼從勞倫斯港給她帶回來的福斯特的新書裡面她标注的幾段話,不過巴尼懇求她不要指望他會讀或者聽她讀。

     “‘冬日裡樹林的顔色尤其新奇雅緻’,”華蘭茜回憶道,“‘當短暫的下午過去,太陽落到山尖,整個樹林呈現的不隻是一種顔色,而是顔色的精魂,雖然看上去除去純白什麼都沒有,可會讓人感覺有混合着玫瑰、紫羅蘭和乳白色的精靈蜿蜒在山坡上、峽谷中和樹林邊緣。

    你确定那淺淺的顔色在那邊,可當你直視時它卻不見了。

    餘光中你感覺到它就潛伏在那裡,可是看上去卻隻有潔白一片。

    隻有當落日時分才會有那麼一刻流光豔影,接着是一股紅流染紅了雪地、山脈、河流還有松林。

    隻是那麼幾分鐘,轉瞬即逝’。

    ” “我真想知道約翰·福斯特是否在米斯塔維斯感受過冬天。

    ”華蘭茜說。

     “怎麼可能,”巴尼嘲弄着說,“寫出那種垃圾文章的人通常都是住在繁華街道上一幢溫暖的房子裡。

    ” “你這樣說約翰·福斯特太過分了,”華蘭茜嚴肅地說,“如果沒有見過如此風景的人是不會寫出昨天晚上我讀給你聽的那些文章的,這你知道。

    ” “我沒有聽,”巴尼愁眉苦臉地說,“我告訴過你我不會聽的。

    ” “那麼你就現在聽一下。

    ”華蘭茜堅持着,她讓穿着雪鞋的巴尼站好,開始複述。

     “‘她是一位少見的藝術家,這位自然老媽媽,她享受着自己的工作,從不願去炫耀什麼。

    今天冷杉林變成一組綠與灰的交響曲,那變幻如此微妙,讓人難以分辨。

    灰色的樹幹、綠色的枝丫、灰綠的苔藓長在白灰相間的樹皮上。

    然而這位老吉蔔賽人不喜歡單調無味,她必定要選擇一抹色彩。

    看,在青苔間還挂着一段斷裂的紅褐色樹枝。

    ’” “我的天,你把那個家夥的書都背下來了嗎?”巴尼大步走着,一臉反感。

     “在過去的五年中是約翰·福斯特的書拯救了我的靈魂。

    ”華蘭茜真誠地說,“哦,巴尼,快看那棵老榆樹
0.044938s