昆格哈拉的森林女王
關燈
小
中
大
快地忙活起來。
他終于找到了一件似乎不費頭腦就能輕易做到的事。
他刮掉胡須,整理好頭發,渾身噴上香水,然後穿上一件長袍,披上一件披風,又在蓋倫納斯打開的首飾盒内挑出戒指、手镯、項鍊和一根金色腰帶。
當他穿戴完畢,便撩開船尾帳篷的紫色簾布,一下子躺在門口的沙發上,希望被岸上的人看見。
就在大家準備期間,河道越變越窄。
海員們這才發現船隻正駛向一條河道口。
河水清澈純淨,兩邊都是陸地。
戰船慢悠悠地劃向波光粼粼的河中央。
天氣晴朗,大自然彌漫着祥和安谧的氣氛。
盛裝而來的商人給這邊靜谧的水域一下子帶來了生機和活力! 兩岸是生長着高大濃密的樹木的原始森林。
在河水與森林交界的地方挺立着松鼠。
奔流不息的河流把樹根上的泥土早已沖刷幹淨。
眼前高大挺拔的樹木,尤其是裸露在外的樹根,讓海員們不禁肅然起敬。
那些樹根就像巨人的臂膀,顯示着一股強大的力量。
“在這裡,人們從未成功種下玉米。
”他們心想,“在這裡,大地從未為一座城市甚至一座農莊騰過空間。
因為方圓幾裡之内,全都是它蔓延伸展的如鋼鐵般堅韌的根須之網。
單憑這一點,它就能永保森林之域亘古不變。
” 兩岸的樹木生得密密麻麻,伸展的枝幹互相盤繞,架起了一道固若金湯的天然高牆。
這些多刺的冷杉高牆堅固而又挺拔,任他人來犯,也可高枕無憂。
然而,與此同時,冷杉高牆上卻又随處可以發現漏洞的蹤迹。
野獸就是通過這些漏洞,下到河邊,飲水止渴。
到訪的來客也可以透過它們瞥見森林裡面的概況。
海員們還是頭一次看見這樣的景觀。
即使在日光照射不到的地方,那裡的樹木也粗壯無比,就連羅馬城門矗立的高塔柱子也比不上。
它們簇擁成一團,為了争取到有限的日光與空氣,互相較勁:有的被其他的樹枝壓垮,有的在其他樹的枝桠間探出根須,那股勁頭就像人類為了謀求生存之地,努力拼搏着。
然而,如果這裡居住的是人類或野獸,他們一定還有不為羅馬人所知的生存之道。
要在這樣一個低至地底、高至森林之頂全都被堅韌的樹網覆蓋的空間内謀求生存,怎麼能不具備特殊本領呢!依附在表面的一串串長長的樹枝,把整棵樹打扮成一個長滿頭發和胡須的怪物。
樹枝下的地面積滿了厚厚的落葉,或已腐化,或正在腐化。
一腳踩上去,就像踩在積雪上,一觸即化。
森林散發出濃郁的香味,叫海員們昏昏欲睡。
那是樹脂與野蜂蜜混合朽木和無數紅黃相間的巨型蘑菇的味道之後散發出的氣味。
毋庸置疑,森林充溢着一種令人望而生畏的莊嚴氣息。
但與此同時,它在人類已經侵擾的前提下,還能保持自身的魅力,叫人為之喝彩。
有個海員很快就為森林之神唱起了聖歌,緊接着,所有人都被他感染,全都加入到吟唱的行列,遇見當地居民的想法已經完全被抛諸腦後。
此刻,他們滿心虔誠地想着森林之神和仙女們。
他們自言自語地說,潘神被趕出希臘叢林後,一定在這邊遙遠的北部森林安下了身。
他們一邊虔誠地唱着聖歌,一邊駛進他的王國。
每當聖歌停頓的時候,他們就能聽見來自森林的輕柔樂音。
冷杉樹梢,正在午日的炙熱下,歌唱嬉耍。
為了分辨潘神演奏的笛音,海員們總會時不時地停止吟唱。
潘神(Pan),譯作“潘恩”,又稱為牧神。
專門照顧牧人和獵人、以及農人和住在鄉野的人,希臘神話中司羊群和牧羊人的神。
槳手越劃越慢。
船隻從高高的蘆葦旁經過,沙沙作響。
他們透過搖晃的蘆葦,凝神注視着冷杉樹下緩緩流淌的碧綠與紫黑相間的河水。
他們看得那樣仔細,就連夾雜在蘆葦叢裡隐約閃現在黑暗中的白色水仙花也逃不過他們的眼睛。
他們又唱起來“潘神,你是森林之王!”,把與人交易的想法完全抛諸腦後。
他們感覺自己就站在衆神居所的入口,塵世的憂煩也已離他們遠去。
就在這時,一隻麋鹿突然出現在一條水道的出口。
它寬大的額頭,以及頭頂上的鹿角,彰顯出它高貴的身份。
戰船上的所有人屏住呼吸,一言不發,同時放下手裡的船槳,讓船速減慢下來。
西爾維烏斯·安東尼奧從紫色的沙發上坐起來。
所有的眼睛全都集中在麋鹿身上。
他們感覺它的背上似乎馱着什麼,但森林裡光線昏暗,再加上低垂的樹枝遮住了視線,他們根本無法看清究竟是什麼。
這頭巨大的動物面朝戰船,久久站立在原地,機警地嗅着周圍的空氣,最後,似乎發現沒有任何危險,便朝河邊走近一步。
現在他們可以看得更清楚一些了。
寬大的鹿角後面的确馱着一個輕盈潔白的東西。
他們猜測那是一捆野玫瑰。
海員們輕輕地來回搖着船槳,漸漸接近了移向蘆葦叢邊的動物。
麋鹿慢慢地走到水邊,小心翼翼地放
他終于找到了一件似乎不費頭腦就能輕易做到的事。
他刮掉胡須,整理好頭發,渾身噴上香水,然後穿上一件長袍,披上一件披風,又在蓋倫納斯打開的首飾盒内挑出戒指、手镯、項鍊和一根金色腰帶。
當他穿戴完畢,便撩開船尾帳篷的紫色簾布,一下子躺在門口的沙發上,希望被岸上的人看見。
就在大家準備期間,河道越變越窄。
海員們這才發現船隻正駛向一條河道口。
河水清澈純淨,兩邊都是陸地。
戰船慢悠悠地劃向波光粼粼的河中央。
天氣晴朗,大自然彌漫着祥和安谧的氣氛。
盛裝而來的商人給這邊靜谧的水域一下子帶來了生機和活力! 兩岸是生長着高大濃密的樹木的原始森林。
在河水與森林交界的地方挺立着松鼠。
奔流不息的河流把樹根上的泥土早已沖刷幹淨。
眼前高大挺拔的樹木,尤其是裸露在外的樹根,讓海員們不禁肅然起敬。
那些樹根就像巨人的臂膀,顯示着一股強大的力量。
“在這裡,人們從未成功種下玉米。
”他們心想,“在這裡,大地從未為一座城市甚至一座農莊騰過空間。
因為方圓幾裡之内,全都是它蔓延伸展的如鋼鐵般堅韌的根須之網。
單憑這一點,它就能永保森林之域亘古不變。
” 兩岸的樹木生得密密麻麻,伸展的枝幹互相盤繞,架起了一道固若金湯的天然高牆。
這些多刺的冷杉高牆堅固而又挺拔,任他人來犯,也可高枕無憂。
然而,與此同時,冷杉高牆上卻又随處可以發現漏洞的蹤迹。
野獸就是通過這些漏洞,下到河邊,飲水止渴。
到訪的來客也可以透過它們瞥見森林裡面的概況。
海員們還是頭一次看見這樣的景觀。
即使在日光照射不到的地方,那裡的樹木也粗壯無比,就連羅馬城門矗立的高塔柱子也比不上。
它們簇擁成一團,為了争取到有限的日光與空氣,互相較勁:有的被其他的樹枝壓垮,有的在其他樹的枝桠間探出根須,那股勁頭就像人類為了謀求生存之地,努力拼搏着。
然而,如果這裡居住的是人類或野獸,他們一定還有不為羅馬人所知的生存之道。
要在這樣一個低至地底、高至森林之頂全都被堅韌的樹網覆蓋的空間内謀求生存,怎麼能不具備特殊本領呢!依附在表面的一串串長長的樹枝,把整棵樹打扮成一個長滿頭發和胡須的怪物。
樹枝下的地面積滿了厚厚的落葉,或已腐化,或正在腐化。
一腳踩上去,就像踩在積雪上,一觸即化。
森林散發出濃郁的香味,叫海員們昏昏欲睡。
那是樹脂與野蜂蜜混合朽木和無數紅黃相間的巨型蘑菇的味道之後散發出的氣味。
毋庸置疑,森林充溢着一種令人望而生畏的莊嚴氣息。
但與此同時,它在人類已經侵擾的前提下,還能保持自身的魅力,叫人為之喝彩。
有個海員很快就為森林之神唱起了聖歌,緊接着,所有人都被他感染,全都加入到吟唱的行列,遇見當地居民的想法已經完全被抛諸腦後。
此刻,他們滿心虔誠地想着森林之神和仙女們。
他們自言自語地說,潘神被趕出希臘叢林後,一定在這邊遙遠的北部森林安下了身。
他們一邊虔誠地唱着聖歌,一邊駛進他的王國。
每當聖歌停頓的時候,他們就能聽見來自森林的輕柔樂音。
冷杉樹梢,正在午日的炙熱下,歌唱嬉耍。
為了分辨潘神演奏的笛音,海員們總會時不時地停止吟唱。
潘神(Pan),譯作“潘恩”,又稱為牧神。
專門照顧牧人和獵人、以及農人和住在鄉野的人,希臘神話中司羊群和牧羊人的神。
槳手越劃越慢。
船隻從高高的蘆葦旁經過,沙沙作響。
他們透過搖晃的蘆葦,凝神注視着冷杉樹下緩緩流淌的碧綠與紫黑相間的河水。
他們看得那樣仔細,就連夾雜在蘆葦叢裡隐約閃現在黑暗中的白色水仙花也逃不過他們的眼睛。
他們又唱起來“潘神,你是森林之王!”,把與人交易的想法完全抛諸腦後。
他們感覺自己就站在衆神居所的入口,塵世的憂煩也已離他們遠去。
就在這時,一隻麋鹿突然出現在一條水道的出口。
它寬大的額頭,以及頭頂上的鹿角,彰顯出它高貴的身份。
戰船上的所有人屏住呼吸,一言不發,同時放下手裡的船槳,讓船速減慢下來。
西爾維烏斯·安東尼奧從紫色的沙發上坐起來。
所有的眼睛全都集中在麋鹿身上。
他們感覺它的背上似乎馱着什麼,但森林裡光線昏暗,再加上低垂的樹枝遮住了視線,他們根本無法看清究竟是什麼。
這頭巨大的動物面朝戰船,久久站立在原地,機警地嗅着周圍的空氣,最後,似乎發現沒有任何危險,便朝河邊走近一步。
現在他們可以看得更清楚一些了。
寬大的鹿角後面的确馱着一個輕盈潔白的東西。
他們猜測那是一捆野玫瑰。
海員們輕輕地來回搖着船槳,漸漸接近了移向蘆葦叢邊的動物。
麋鹿慢慢地走到水邊,小心翼翼地放