高龍芭智導複仇局 第二十章
關燈
小
中
大
,你們該不會拒絕這個小錢袋了吧,有了它,你們就可以一本萬利啦。
” “中尉,我們之間不談錢。
”布蘭多拉契奧語調堅決地回絕說。
“在這個世界上,金錢萬能,”加斯特裡科尼說,“但在叢林中,我認為重要的是一顆勇敢無畏的心和一支百發百中的長槍。
” “我可不願意沒有給你們留下什麼想念就離開,”奧索的盛情難卻,“說吧,布蘭多,我能給你們留下點什麼?” 那綠林好漢撓撓頭,斜着眼睛瞧奧索的那支長槍說: “唉,我的中尉……我鬥膽要……不,那是您特别珍視的東西。
” “您想要什麼?” “什麼也不要……那物件也沒什麼……還得看你有沒有使用它的本事。
我老念念不忘您那次兩發兩中,而且隻用一手……啊,這樣的槍法奇迹不會再有第二次了。
” “你是想要我這支槍嗎?我特意帶來了,不過你得盡量少用。
” “啊!我不敢向您保證把它使用得像您那樣好,但也請您放心,除非我布蘭多·薩維裡已經不在人世,否則這支槍絕不會落入别人手裡。
” “您呢,加斯特裡科尼,我能送您點什麼?” “既然您一定要留紀念品給我,我就不客氣了,寄一本賀拉斯的作品給我吧,開本愈小愈好。
我可以常讀它消遣消遣,也不會把我的拉丁文忘得一幹二淨。
巴斯蒂亞港口有一個賣雪茄的小姑娘。
您隻要把書交給她,她便會轉交給我的。
” “學者先生,我會送一本埃爾賽雅爾版的賀拉斯集給您。
我打算帶走的書籍裡,恰好有這麼一本。
好啦,朋友們,我們該告别啦,握握手吧。
如果你們有朝一日願意去撒丁島定居,那就給我寫信。
N律師會把我在大陸的地址告訴你們。
” “中尉,”布蘭多說,“明天,當你們的船出港後,請您朝山這邊望一望,我們會在這裡,就在這個地點,向您揮手帕送行。
” 說完,他們便分手離别。
奧索兄妹從原路回加爾多,兩位綠林好漢則進山去了。
” “中尉,我們之間不談錢。
”布蘭多拉契奧語調堅決地回絕說。
“在這個世界上,金錢萬能,”加斯特裡科尼說,“但在叢林中,我認為重要的是一顆勇敢無畏的心和一支百發百中的長槍。
” “我可不願意沒有給你們留下什麼想念就離開,”奧索的盛情難卻,“說吧,布蘭多,我能給你們留下點什麼?” 那綠林好漢撓撓頭,斜着眼睛瞧奧索的那支長槍說: “唉,我的中尉……我鬥膽要……不,那是您特别珍視的東西。
” “您想要什麼?” “什麼也不要……那物件也沒什麼……還得看你有沒有使用它的本事。
我老念念不忘您那次兩發兩中,而且隻用一手……啊,這樣的槍法奇迹不會再有第二次了。
” “你是想要我這支槍嗎?我特意帶來了,不過你得盡量少用。
” “啊!我不敢向您保證把它使用得像您那樣好,但也請您放心,除非我布蘭多·薩維裡已經不在人世,否則這支槍絕不會落入别人手裡。
” “您呢,加斯特裡科尼,我能送您點什麼?” “既然您一定要留紀念品給我,我就不客氣了,寄一本賀拉斯的作品給我吧,開本愈小愈好。
我可以常讀它消遣消遣,也不會把我的拉丁文忘得一幹二淨。
巴斯蒂亞港口有一個賣雪茄的小姑娘。
您隻要把書交給她,她便會轉交給我的。
” “學者先生,我會送一本埃爾賽雅爾版的賀拉斯集給您。
我打算帶走的書籍裡,恰好有這麼一本。
好啦,朋友們,我們該告别啦,握握手吧。
如果你們有朝一日願意去撒丁島定居,那就給我寫信。
N律師會把我在大陸的地址告訴你們。
” “中尉,”布蘭多說,“明天,當你們的船出港後,請您朝山這邊望一望,我們會在這裡,就在這個地點,向您揮手帕送行。
” 說完,他們便分手離别。
奧索兄妹從原路回加爾多,兩位綠林好漢則進山去了。