卡爾曼情變斷魂錄 三
關燈
小
中
大
為我們一夥當耳目,對我們的買賣很有用處。
她有時在馬拉加,有時在哥爾多巴,有時又在格林納達。
但隻要我捎個信去,她就丢下一切,到某個偏僻的小客棧,甚至到帳篷來跟我相會。
隻是有一次,她在馬拉加,使得我很不放心。
我得知她勾搭上了一個富商,可能想故伎重演,玩她那次在直布羅陀的把戲。
我不顧丹卡伊爾苦口婆心的勸阻,徑直在一個大白天闖進馬拉加。
我找到卡爾曼後,立即就把她帶走了。
我倆為此大吵了一架。
“你知道嗎,”她對我說,“自從你成為我真正的羅姆以後,我就不如你當情郎的時候那麼愛你了。
我膩煩别人的幹預,我更不能忍受别人的發号施令。
我要的是自由自在,愛幹什麼就幹什麼。
小心别把我逼急了。
如果你使我煩了,我會去找一個棒小夥子,用你對付獨眼龍的法子來對付你。
” 丹卡伊爾把我倆勸和了。
但兩人彼此傷害的一些話使我們都耿耿于懷,情愛大不如前了。
不久,又來了一件倒黴的事。
我們碰上軍警,丹卡伊爾和兩位弟兄丢了性命,另外兩個被抓去,我則受了重傷,要不是我的坐騎跑得快,也一定會落在軍警的手裡。
我精疲力盡,有顆子彈還留在體内,跟唯一尚存的一個弟兄躲進了一個樹林。
一下馬,我便暈倒過去,心想自己一定會像中了槍的野兔那樣死在灌木叢裡。
那位弟兄先把我背到一個我們熟悉的山洞,然後就去找卡爾曼。
那時,卡爾曼在格林納達,聞訊後立即趕來。
整整有半個月之久,她在我身邊寸步不離,她難得合眼入睡,對我悉心照料,無微不至,即使是一個女人對自己最最心愛的男人也莫過如此。
待我稍有康複,剛能站起來的時候,她便極為保密地帶我到了格林納達。
要知道,波希米亞女人到任何地方都能找到藏身之處。
就這樣一連六個星期,我都藏在一所房子裡,與下令通緝我的市長的府第僅有兩個門面之隔。
好幾次,我就在百葉窗後面看見他走過。
後來,我把傷養好了,但在養傷過程中,我經過反複的考慮,打算改一個活法。
我對卡爾曼說,我們不如離開西班牙,到新大陸去安安分分過日子。
她對我的想法不屑一顧地說: “咱們這種人生來就不是耕田種地的,注定要靠走江湖行騙為生。
告訴你吧,我已經和直布羅陀的納當·本·約瑟夫講定了一樁買賣。
他有一批棉織品,隻待你去運過來。
他知道你還活着,一心一意倚靠你來做。
你如果失信撒手,咱們對直布羅陀的那些合夥人該怎麼交代?” 我被她牽着鼻子走,又重操起非法買賣。
我躲在格林納達的期間,城裡舉行了鬥牛,卡爾曼去看了。
回來後她津津樂道,特别是大說特說一個名叫盧加斯的鬥牛士,說他本領很高,他的馬叫什麼名字,他繡花上衣很值錢,等等,事無巨細,她都了如指掌。
我起先沒有在意。
過了幾天,我身邊唯一的患難弟兄茹安尼托告訴我,他在查卡丹一家商店裡看見卡爾曼與盧加斯在一起。
我立即警覺起來,質問卡爾曼是怎麼認識那個鬥牛士的,為什麼要跟他交往? 她回答我說:“那小子,咱們可以打打他的主意。
隻要河裡有聲響,不是水在流,就是掉進了石子。
他鬥牛掙了一千二百塊錢。
要麼把這筆錢弄過來,要麼招他入夥,兩個辦法,任選其一。
他騎馬的身手很好,膽子又大,咱們的弟兄一個個都死了,你得補充人手,就把他招進來吧。
” 我斷然拒絕道:“我既不要他的錢,也不要他這個人。
我不許你再跟他來往。
” “我警告你,别人不許我做的事,我很快就要去做!” 幸虧那個鬥牛士去了馬拉加,而我也忙着準備把猶太人的棉織品偷運進來。
這一趟買賣要做的事很多很多,卡爾曼也忙得很。
于是我忘掉了鬥牛士,也許卡爾曼也把他忘了,至少暫時如此。
正是在這段時間,先生,我遇見了您,先是在蒙第拉,然後是在哥爾多巴,最近一次見面就不用我說了。
您也許比我知道的更加詳細。
卡爾曼偷了您的表,還想要您的錢,尤其是您手上戴的這隻戒指,據她說,這是一個神奇的指環,對她的巫術很有用,一定要把它弄到手,我倆大吵一架,我動手打了她。
她臉色煞白,哭了。
這是我第一次見她哭,這使得我當時頗為震驚。
我請求她原諒,但她一整天都不搭理我。
我動身返回蒙第拉時,她甚至不願跟我吻别。
我心裡很難受。
但三天之後,她來找我,滿面春風,歡聲笑語,快活得像一隻燕雀。
所有的不愉快都抛到腦後去了,我們又親親熱熱,像一對熱戀的情人。
分别的時候,她對我說: “哥爾多巴正在舉行節慶活動,我要去趕集,很快就會弄清哪些人身上帶着錢,我會通知你的。
” 我讓她去了。
剩下我一個人的時候,我想了想這個節慶,想了想卡爾曼何以心情突然大變,認定她一定是先對我狠狠出了一口氣,才跑來遷就我的。
正好一個老鄉告訴我,哥爾多巴城裡有鬥牛,我一聽就血液沸騰,立即像瘋了似的趕到現場。
有人把盧加斯指給我看,我從靠邊牆的觀衆席上,看見了卡爾曼。
隻需要看上一眼,便知我的判斷不錯。
果然不出我之所料,盧加斯鬥第一頭牛時,便當衆獻殷勤,把牛身上的綢結扯下來獻給卡爾曼,卡爾曼立即戴在頭上。
但那頭牛卻替我報了仇。
盧加斯連人帶馬被公牛當胸一撞,翻倒在地,還被牛從身上踩過。
我再去看卡爾曼,她已經離位而去。
人群擁擠,我走不出去,隻好等到比賽散場。
我跑到您所認識的那所房子裡,從傍晚直到深夜,我一直待在那裡。
清晨兩點鐘左右,卡爾曼回來了,看見我覺得有點意外。
“跟我走!”我對她說。
“好吧!”她答道,“咱們走吧!” 我把馬牽來,将她扶上去。
我倆走了半夜,互相不說一句話。
天亮時分,我倆來到一個僻靜的小客棧歇下,附近正好有個靜修神甫的住所。
我把她領到那裡,對她說: “你聽着,我對你既往不咎,過去的事就不提了,但你一定要對我發誓,跟我到美洲去。
在那邊過安分守己的日子。
” “不!”她以賭氣的腔調回絕說,“我不願意去美洲。
我在這裡覺得很好。
” “這是因為你在這裡可以接近盧加斯。
但是,你好好考慮考慮,即使他的傷能夠醫好,也活不了太長。
再說,為什麼我要跟他去糾纏呢?你的情人一個又一個我都殺膩了,再殺的話,我就該殺你了。
” 她用野性十足的目光盯着我說: “我早就想到你會殺我的。
第一次見到你之前,我在自己家門口就碰見了一個神甫。
昨天夜裡從哥爾多巴出來時,你沒有看見有一隻野兔從路上蹿出來,正好從你的馬腳之間穿過。
都是不祥之兆,命中注定。
” 我問她:“小卡爾曼,難道你不愛我了嗎?” 她一聲不吭,隻是盤腿坐在席子上,用手指在地上亂畫。
我懇求她說: “卡爾曼,咱們換一種生活吧,住到一個咱倆永不分離的地方去。
你知道,離這兒不遠的一棵橡樹下埋着一百二十盎司黃金……另外,咱倆在猶太人本·約翰夫那裡還存有錢。
” 她笑了笑,答道: “反正先是我死,然後是你死。
我知道結果一定如此。
” 我接着說: “你再想想,我的耐心與勇氣都快到頭了。
你作決定吧,否則我可要下決心了。
” 我從她身邊走開,緩緩向神甫的隐修所踱去,發現神甫正在作祈禱。
我也真想禱告,但我做不到。
我等他祈禱完畢,他站起來時,我向他走去,對他說: “神甫,您願意為一個命在旦夕的人作祈禱嗎?” “我為一切受苦難的人祈禱。
”他答道。
“有一個靈魂也許很快就要去見上帝了,您能為她做一次彌撒嗎?”我問。
“可以。
”他回答說,眼睛直盯着我,見我神色有點不正常,便想引我開口,說: “我好像在哪兒見過您。
” 我把一塊銀币放在他的凳子上,問他:“您什麼時候做彌撒呢?” “半小時以後。
那個小客棧老闆的兒子要來幫我做輔助工作。
年輕人,告訴我,您良心上是否有什麼不安?您願不願意聽聽一個基督徒的勸告?” 我覺得自己快要哭出來了。
我告訴他等會兒再來,說完便趕緊溜走。
我去躺在草地上,一直等到聽見鐘聲敲響才回去,但我并沒有走進小聖堂。
彌撒做完後,我回到客棧,巴不得卡爾曼已逃之夭夭,因為她滿可以騎上我的馬跑掉……但我發現她仍在那兒。
她一定是不願意别人說她懼怕我。
我剛才不在的時候,她拆開自己裙子的貼邊,取出裡面的鉛塊。
現在,她正坐在桌前,正瞅着一個水缽中的鉛塊,那是她剛剛熔化之後又倒進水缽的,她全神貫注于她的巫術,竟沒有發覺我回到了她的身邊。
她時而取出一塊鉛,愁容滿面地将它翻來覆去,時而又哼起一首神秘的歌曲,這歌在對波希米亞人尊為至高無上女王的馬利亞·帕狄亞進行祈求,她原本是唐·佩德羅王的情婦。
“卡爾曼,”我對她說,“請跟我走。
” 她站了起來,扔掉水缽,披上頭巾準備要走。
店夥計把我的馬牽來,她坐在馬後,我們就上路了。
走了一段路,我對她說: “這麼說來,我的卡爾曼,你是願意跟我遠走高飛啰,是吧?” “是的,我是跟你去死,但絕不跟你再生活在一起。
” 我們到了一個偏僻的山口,我勒住馬。
“就在這兒?”她問道。
她縱身跳到地上,摘下頭巾,把它扔在腳下,一手叉腰,傲然挺立,兩眼直瞪着我,說道: “我看得很清楚,您想殺我,這是注定了的,但要我讓步,你辦不到!” “我求你了,”我對她說,“你要放理智些,聽我說,過去的一切都一筆勾銷,不過你知道,是你斷送了我,我是為了你才變成土匪和殺人犯的。
卡爾曼!我的卡爾曼!讓我來拯救你吧!讓我在拯救你的同時把我自己也拯救出來吧!” “何塞,”她回答說,“你的要求,我辦不到。
我已經不愛你了,可你還在愛我,因此要殺我。
我完全可以對你撒個謊,哄哄你,可我不想再費這個事了。
我們之間的緣分已經完啦,你是我的羅姆,有權殺死你的羅米,但卡爾曼永遠是自由的,她生來是加裡,死也是加裡。
” “這麼說你是愛盧加斯啰?”我問道。
“是的,我愛過他,就像愛過你一樣,但隻是愛過一陣子。
如今,我誰都不愛了,我恨我自己曾經愛過你。
” 我撲倒在她腳下,抓住她的手,淚如雨下,淚珠落在她的手上。
我向她重提過去我倆在一起的幸福時光,答應她為了讨她喜歡我願意繼續當強盜。
先生,一切,所有的一切我都答應她,但求她仍然愛我! 她卻對我說: “仍然愛你,不可能。
和你生活下去,我堅決不幹。
” 我怒上心頭,狂暴失控,拔出刀子,這時,我但願她表示害怕,向我求饒,但這個女人簡直就是個魔鬼。
我朝她嚷道: “我最後再問你一次,你願不願意跟我走?” “不!不!不!”她一邊說一邊跺腳。
接着又從手指上捋下我以前送給她的戒指,往荊棘叢裡一扔。
我立即紮了她兩刀。
那是我從獨眼龍那兒搶來的刀子,我自己的那一把早已弄斷了。
紮到第二刀,她一聲不出地倒下。
她那雙又黑又大的眼睛直瞪着我,至今我仍曆曆在目。
她的眼光逐漸暗淡模糊,接着雙目閉上。
我失魂落魄,在她屍體前待了好一個時辰。
我想起了卡爾曼常對我說她喜歡死後被葬在一個樹林裡,便用刀挖了一個坑,把她安放下去。
我又去找她那隻戒指,找了好半天終于才找到。
我把那戒指也放進坑裡,就在她的身邊,還在坑外插上一個小小的十字架。
也許,我這麼做有違波希米亞人的習俗。
完事後,我翻身上馬,直奔哥爾多巴城,向最先碰上的一個兵站自首。
我供認自己殺了卡爾曼,但我不願說出把她埋在何處。
那位隐修的神甫真是個聖人,居然為卡爾曼作了祈禱,還為她的靈魂做了一次彌撒……可憐的孩子!把她教養成這個樣子,完全是加萊的罪過。
她有時在馬拉加,有時在哥爾多巴,有時又在格林納達。
但隻要我捎個信去,她就丢下一切,到某個偏僻的小客棧,甚至到帳篷來跟我相會。
隻是有一次,她在馬拉加,使得我很不放心。
我得知她勾搭上了一個富商,可能想故伎重演,玩她那次在直布羅陀的把戲。
我不顧丹卡伊爾苦口婆心的勸阻,徑直在一個大白天闖進馬拉加。
我找到卡爾曼後,立即就把她帶走了。
我倆為此大吵了一架。
“你知道嗎,”她對我說,“自從你成為我真正的羅姆以後,我就不如你當情郎的時候那麼愛你了。
我膩煩别人的幹預,我更不能忍受别人的發号施令。
我要的是自由自在,愛幹什麼就幹什麼。
小心别把我逼急了。
如果你使我煩了,我會去找一個棒小夥子,用你對付獨眼龍的法子來對付你。
” 丹卡伊爾把我倆勸和了。
但兩人彼此傷害的一些話使我們都耿耿于懷,情愛大不如前了。
不久,又來了一件倒黴的事。
我們碰上軍警,丹卡伊爾和兩位弟兄丢了性命,另外兩個被抓去,我則受了重傷,要不是我的坐騎跑得快,也一定會落在軍警的手裡。
我精疲力盡,有顆子彈還留在體内,跟唯一尚存的一個弟兄躲進了一個樹林。
一下馬,我便暈倒過去,心想自己一定會像中了槍的野兔那樣死在灌木叢裡。
那位弟兄先把我背到一個我們熟悉的山洞,然後就去找卡爾曼。
那時,卡爾曼在格林納達,聞訊後立即趕來。
整整有半個月之久,她在我身邊寸步不離,她難得合眼入睡,對我悉心照料,無微不至,即使是一個女人對自己最最心愛的男人也莫過如此。
待我稍有康複,剛能站起來的時候,她便極為保密地帶我到了格林納達。
要知道,波希米亞女人到任何地方都能找到藏身之處。
就這樣一連六個星期,我都藏在一所房子裡,與下令通緝我的市長的府第僅有兩個門面之隔。
好幾次,我就在百葉窗後面看見他走過。
後來,我把傷養好了,但在養傷過程中,我經過反複的考慮,打算改一個活法。
我對卡爾曼說,我們不如離開西班牙,到新大陸去安安分分過日子。
她對我的想法不屑一顧地說: “咱們這種人生來就不是耕田種地的,注定要靠走江湖行騙為生。
告訴你吧,我已經和直布羅陀的納當·本·約瑟夫講定了一樁買賣。
他有一批棉織品,隻待你去運過來。
他知道你還活着,一心一意倚靠你來做。
你如果失信撒手,咱們對直布羅陀的那些合夥人該怎麼交代?” 我被她牽着鼻子走,又重操起非法買賣。
我躲在格林納達的期間,城裡舉行了鬥牛,卡爾曼去看了。
回來後她津津樂道,特别是大說特說一個名叫盧加斯的鬥牛士,說他本領很高,他的馬叫什麼名字,他繡花上衣很值錢,等等,事無巨細,她都了如指掌。
我起先沒有在意。
過了幾天,我身邊唯一的患難弟兄茹安尼托告訴我,他在查卡丹一家商店裡看見卡爾曼與盧加斯在一起。
我立即警覺起來,質問卡爾曼是怎麼認識那個鬥牛士的,為什麼要跟他交往? 她回答我說:“那小子,咱們可以打打他的主意。
隻要河裡有聲響,不是水在流,就是掉進了石子。
他鬥牛掙了一千二百塊錢。
要麼把這筆錢弄過來,要麼招他入夥,兩個辦法,任選其一。
他騎馬的身手很好,膽子又大,咱們的弟兄一個個都死了,你得補充人手,就把他招進來吧。
” 我斷然拒絕道:“我既不要他的錢,也不要他這個人。
我不許你再跟他來往。
” “我警告你,别人不許我做的事,我很快就要去做!” 幸虧那個鬥牛士去了馬拉加,而我也忙着準備把猶太人的棉織品偷運進來。
這一趟買賣要做的事很多很多,卡爾曼也忙得很。
于是我忘掉了鬥牛士,也許卡爾曼也把他忘了,至少暫時如此。
正是在這段時間,先生,我遇見了您,先是在蒙第拉,然後是在哥爾多巴,最近一次見面就不用我說了。
您也許比我知道的更加詳細。
卡爾曼偷了您的表,還想要您的錢,尤其是您手上戴的這隻戒指,據她說,這是一個神奇的指環,對她的巫術很有用,一定要把它弄到手,我倆大吵一架,我動手打了她。
她臉色煞白,哭了。
這是我第一次見她哭,這使得我當時頗為震驚。
我請求她原諒,但她一整天都不搭理我。
我動身返回蒙第拉時,她甚至不願跟我吻别。
我心裡很難受。
但三天之後,她來找我,滿面春風,歡聲笑語,快活得像一隻燕雀。
所有的不愉快都抛到腦後去了,我們又親親熱熱,像一對熱戀的情人。
分别的時候,她對我說: “哥爾多巴正在舉行節慶活動,我要去趕集,很快就會弄清哪些人身上帶着錢,我會通知你的。
” 我讓她去了。
剩下我一個人的時候,我想了想這個節慶,想了想卡爾曼何以心情突然大變,認定她一定是先對我狠狠出了一口氣,才跑來遷就我的。
正好一個老鄉告訴我,哥爾多巴城裡有鬥牛,我一聽就血液沸騰,立即像瘋了似的趕到現場。
有人把盧加斯指給我看,我從靠邊牆的觀衆席上,看見了卡爾曼。
隻需要看上一眼,便知我的判斷不錯。
果然不出我之所料,盧加斯鬥第一頭牛時,便當衆獻殷勤,把牛身上的綢結扯下來獻給卡爾曼,卡爾曼立即戴在頭上。
但那頭牛卻替我報了仇。
盧加斯連人帶馬被公牛當胸一撞,翻倒在地,還被牛從身上踩過。
我再去看卡爾曼,她已經離位而去。
人群擁擠,我走不出去,隻好等到比賽散場。
我跑到您所認識的那所房子裡,從傍晚直到深夜,我一直待在那裡。
清晨兩點鐘左右,卡爾曼回來了,看見我覺得有點意外。
“跟我走!”我對她說。
“好吧!”她答道,“咱們走吧!” 我把馬牽來,将她扶上去。
我倆走了半夜,互相不說一句話。
天亮時分,我倆來到一個僻靜的小客棧歇下,附近正好有個靜修神甫的住所。
我把她領到那裡,對她說: “你聽着,我對你既往不咎,過去的事就不提了,但你一定要對我發誓,跟我到美洲去。
在那邊過安分守己的日子。
” “不!”她以賭氣的腔調回絕說,“我不願意去美洲。
我在這裡覺得很好。
” “這是因為你在這裡可以接近盧加斯。
但是,你好好考慮考慮,即使他的傷能夠醫好,也活不了太長。
再說,為什麼我要跟他去糾纏呢?你的情人一個又一個我都殺膩了,再殺的話,我就該殺你了。
” 她用野性十足的目光盯着我說: “我早就想到你會殺我的。
第一次見到你之前,我在自己家門口就碰見了一個神甫。
昨天夜裡從哥爾多巴出來時,你沒有看見有一隻野兔從路上蹿出來,正好從你的馬腳之間穿過。
都是不祥之兆,命中注定。
” 我問她:“小卡爾曼,難道你不愛我了嗎?” 她一聲不吭,隻是盤腿坐在席子上,用手指在地上亂畫。
我懇求她說: “卡爾曼,咱們換一種生活吧,住到一個咱倆永不分離的地方去。
你知道,離這兒不遠的一棵橡樹下埋着一百二十盎司黃金……另外,咱倆在猶太人本·約翰夫那裡還存有錢。
” 她笑了笑,答道: “反正先是我死,然後是你死。
我知道結果一定如此。
” 我接着說: “你再想想,我的耐心與勇氣都快到頭了。
你作決定吧,否則我可要下決心了。
” 我從她身邊走開,緩緩向神甫的隐修所踱去,發現神甫正在作祈禱。
我也真想禱告,但我做不到。
我等他祈禱完畢,他站起來時,我向他走去,對他說: “神甫,您願意為一個命在旦夕的人作祈禱嗎?” “我為一切受苦難的人祈禱。
”他答道。
“有一個靈魂也許很快就要去見上帝了,您能為她做一次彌撒嗎?”我問。
“可以。
”他回答說,眼睛直盯着我,見我神色有點不正常,便想引我開口,說: “我好像在哪兒見過您。
” 我把一塊銀币放在他的凳子上,問他:“您什麼時候做彌撒呢?” “半小時以後。
那個小客棧老闆的兒子要來幫我做輔助工作。
年輕人,告訴我,您良心上是否有什麼不安?您願不願意聽聽一個基督徒的勸告?” 我覺得自己快要哭出來了。
我告訴他等會兒再來,說完便趕緊溜走。
我去躺在草地上,一直等到聽見鐘聲敲響才回去,但我并沒有走進小聖堂。
彌撒做完後,我回到客棧,巴不得卡爾曼已逃之夭夭,因為她滿可以騎上我的馬跑掉……但我發現她仍在那兒。
她一定是不願意别人說她懼怕我。
我剛才不在的時候,她拆開自己裙子的貼邊,取出裡面的鉛塊。
現在,她正坐在桌前,正瞅着一個水缽中的鉛塊,那是她剛剛熔化之後又倒進水缽的,她全神貫注于她的巫術,竟沒有發覺我回到了她的身邊。
她時而取出一塊鉛,愁容滿面地将它翻來覆去,時而又哼起一首神秘的歌曲,這歌在對波希米亞人尊為至高無上女王的馬利亞·帕狄亞進行祈求,她原本是唐·佩德羅王的情婦。
“卡爾曼,”我對她說,“請跟我走。
” 她站了起來,扔掉水缽,披上頭巾準備要走。
店夥計把我的馬牽來,她坐在馬後,我們就上路了。
走了一段路,我對她說: “這麼說來,我的卡爾曼,你是願意跟我遠走高飛啰,是吧?” “是的,我是跟你去死,但絕不跟你再生活在一起。
” 我們到了一個偏僻的山口,我勒住馬。
“就在這兒?”她問道。
她縱身跳到地上,摘下頭巾,把它扔在腳下,一手叉腰,傲然挺立,兩眼直瞪着我,說道: “我看得很清楚,您想殺我,這是注定了的,但要我讓步,你辦不到!” “我求你了,”我對她說,“你要放理智些,聽我說,過去的一切都一筆勾銷,不過你知道,是你斷送了我,我是為了你才變成土匪和殺人犯的。
卡爾曼!我的卡爾曼!讓我來拯救你吧!讓我在拯救你的同時把我自己也拯救出來吧!” “何塞,”她回答說,“你的要求,我辦不到。
我已經不愛你了,可你還在愛我,因此要殺我。
我完全可以對你撒個謊,哄哄你,可我不想再費這個事了。
我們之間的緣分已經完啦,你是我的羅姆,有權殺死你的羅米,但卡爾曼永遠是自由的,她生來是加裡,死也是加裡。
” “這麼說你是愛盧加斯啰?”我問道。
“是的,我愛過他,就像愛過你一樣,但隻是愛過一陣子。
如今,我誰都不愛了,我恨我自己曾經愛過你。
” 我撲倒在她腳下,抓住她的手,淚如雨下,淚珠落在她的手上。
我向她重提過去我倆在一起的幸福時光,答應她為了讨她喜歡我願意繼續當強盜。
先生,一切,所有的一切我都答應她,但求她仍然愛我! 她卻對我說: “仍然愛你,不可能。
和你生活下去,我堅決不幹。
” 我怒上心頭,狂暴失控,拔出刀子,這時,我但願她表示害怕,向我求饒,但這個女人簡直就是個魔鬼。
我朝她嚷道: “我最後再問你一次,你願不願意跟我走?” “不!不!不!”她一邊說一邊跺腳。
接着又從手指上捋下我以前送給她的戒指,往荊棘叢裡一扔。
我立即紮了她兩刀。
那是我從獨眼龍那兒搶來的刀子,我自己的那一把早已弄斷了。
紮到第二刀,她一聲不出地倒下。
她那雙又黑又大的眼睛直瞪着我,至今我仍曆曆在目。
她的眼光逐漸暗淡模糊,接着雙目閉上。
我失魂落魄,在她屍體前待了好一個時辰。
我想起了卡爾曼常對我說她喜歡死後被葬在一個樹林裡,便用刀挖了一個坑,把她安放下去。
我又去找她那隻戒指,找了好半天終于才找到。
我把那戒指也放進坑裡,就在她的身邊,還在坑外插上一個小小的十字架。
也許,我這麼做有違波希米亞人的習俗。
完事後,我翻身上馬,直奔哥爾多巴城,向最先碰上的一個兵站自首。
我供認自己殺了卡爾曼,但我不願說出把她埋在何處。
那位隐修的神甫真是個聖人,居然為卡爾曼作了祈禱,還為她的靈魂做了一次彌撒……可憐的孩子!把她教養成這個樣子,完全是加萊的罪過。