壯年 失蹤的孩子 第八章

關燈
主教民主黨的人,清算一下他們之前做的爛事兒,而是像現在左派政府那樣一筆帶過,這個城市很快都會落到那些商賈——說到這個詞,她笑了一下,聲音有些刺耳——還有官僚、律師、地頭蛇、銀行家和克莫拉分子的手裡。

    我很快發現,他們說的這些話題,也是圍繞着我的。

    他們倆都希望我回到那不勒斯,都是那種公然的态度。

    我盡量不受他們影響,他們都希望我盡快搬到他們正在描繪的城市居住。

    尼諾描繪的是一個治理良好的他向往的和平城市;而莉拉描繪的是一個需要懲辦過往的作惡者的城市,她毫不在乎那些共産黨和社會黨,她要一切從零開始。

     我一直在揣摩着他們,讓我震撼的是,他們說的話題越複雜,莉拉就越傾向于用她那種秘密的意大利語。

    我知道她有那個本事,但用在那種場合,還是讓我很驚異。

    她說的每個句子都能展示出,她實際上要比看起來有文化得多。

    讓我震動的是,尼諾通常都口若懸河,非常自信,但這時候也斟詞酌句,甚至有些羞怯。

    我想,他們倆都有些不自在,在過去,他們曾經赤裸裸坦誠相見,但現在他們為自己的過去感到害羞。

    發生什麼事兒了?他們是在蒙騙我嗎?他們真的是為我争辯,還是在控制自己,避免舊情複燃?我很快就表現出很不耐煩的樣子。

    莉拉看出了這一點,她站了起來消失了,好像去了廁所。

    我一句話都不說,我很擔心自己對尼諾說出什麼不客氣的話,他也不吭氣。

    莉拉回來時,她很愉快地喊了一句: “走吧,我們去接詹納羅吧。

    ” “我們就不去了。

    ”我說,“我們還有事兒。

    ” “我兒子對你很有感情,他會難過的。

    ” “代我向他問好,告訴他,我也很愛他。

    ” “在馬爾蒂裡廣場上,我約了人,隻要十分鐘,你們跟阿方索打個招呼再走。

    ” 我盯着她看,她眯着眼睛,好像不想讓我看到她的心思。

    因此,這就是她的計劃?她想把尼諾拉到索拉拉的鞋店裡去?她想把他帶到之前他們偷偷幽會近一年的地方?我微笑了一下說:“不了,我很遺憾,我們馬上要走了。

    ”我看了一眼尼諾,他叫服務員過來,要付款。

    莉拉說:“我已經付過了。

    ”尼諾在抗議時,她還是用那種媚人的語氣,對我說: “詹納羅不是一個人來的,恩佐帶他來的,跟他們一起的還有一個人——一個特别想見你的人,你不跟他們打招呼就走了的話,那可不太好。

    ” 那個人是安東尼奧·卡普喬——我少女時代的男朋友,索拉拉兄弟因為母親被殺了,就火急火燎地把他從德國叫了回來。

    
0.059294s