壯年 失蹤的孩子 第三十章
關燈
小
中
大
尼諾真的在塔索街上租了一套房子,在這一點上,他沒說謊。
我搬去那套房子住了,盡管房子裡全是螞蟻,隻有一張沒有靠背的雙人床、兩個孩子的床、一張桌子、幾把椅子,沒有别的家具。
我們不談論愛情,也不提及未來。
我對他說,我作出這個決定,很大程度上是因為弗朗科的死。
我帶給他了一個好消息,還有一個壞消息。
好消息是我的出版社接受了他的雜文集,但要重新潤色;壞消息是我不想讓他碰我。
他聽到第一個消息時很高興,聽到第二個消息後很失措。
後來,我們每天晚上坐在桌前,一起重寫他的文章,這種相互靠近的方式,讓我的憤怒不再那麼強烈。
埃利奧諾拉還在懷孕,我和尼諾已經又相愛了。
後來,埃利奧諾拉生了一個女兒,起名叫莉迪亞。
同時,尼諾和我像一對正常的情人,有着自己的生活,一套漂亮的房子,兩個孩子,還有非常豐富的私人和公衆生活。
“你不要覺得,”我從開始就對他說,“一切會按着你的想法來,我現在沒辦法離開你,但離開是遲早的事兒。
” “不會的,你沒有理由離開我。
” “我已經有太多理由了。
” “一切都會變的。
” “我們等着瞧吧。
” 但這都是做做樣子,我做出一副理直氣壯的樣子,但實際上,我覺得自己很不理性,很屈辱。
我現在要得到我所能得到的,等到我厭煩了他的面孔、語言,消磨了對他的所有欲望,我就會離開他,就像弗朗科說的。
假如有幾天他不出現,我白白等着他,我就會想,最好這樣,我很忙,他來了隻會添亂。
當我感到一陣陣醋意往上湧的時候,我會試着平靜下來,小聲對自己說:他愛的女人是我。
假如我想到了他的孩子,我會說:他現在和黛黛、艾爾莎在一起的時間要比和阿爾伯特、莉迪亞的時間多。
當然,這都是真的,也不是真的。
是的,尼諾的吸引力會慢慢消散。
我搬去那套房子住了,盡管房子裡全是螞蟻,隻有一張沒有靠背的雙人床、兩個孩子的床、一張桌子、幾把椅子,沒有别的家具。
我們不談論愛情,也不提及未來。
我對他說,我作出這個決定,很大程度上是因為弗朗科的死。
我帶給他了一個好消息,還有一個壞消息。
好消息是我的出版社接受了他的雜文集,但要重新潤色;壞消息是我不想讓他碰我。
他聽到第一個消息時很高興,聽到第二個消息後很失措。
後來,我們每天晚上坐在桌前,一起重寫他的文章,這種相互靠近的方式,讓我的憤怒不再那麼強烈。
埃利奧諾拉還在懷孕,我和尼諾已經又相愛了。
後來,埃利奧諾拉生了一個女兒,起名叫莉迪亞。
同時,尼諾和我像一對正常的情人,有着自己的生活,一套漂亮的房子,兩個孩子,還有非常豐富的私人和公衆生活。
“你不要覺得,”我從開始就對他說,“一切會按着你的想法來,我現在沒辦法離開你,但離開是遲早的事兒。
” “不會的,你沒有理由離開我。
” “我已經有太多理由了。
” “一切都會變的。
” “我們等着瞧吧。
” 但這都是做做樣子,我做出一副理直氣壯的樣子,但實際上,我覺得自己很不理性,很屈辱。
我現在要得到我所能得到的,等到我厭煩了他的面孔、語言,消磨了對他的所有欲望,我就會離開他,就像弗朗科說的。
假如有幾天他不出現,我白白等着他,我就會想,最好這樣,我很忙,他來了隻會添亂。
當我感到一陣陣醋意往上湧的時候,我會試着平靜下來,小聲對自己說:他愛的女人是我。
假如我想到了他的孩子,我會說:他現在和黛黛、艾爾莎在一起的時間要比和阿爾伯特、莉迪亞的時間多。
當然,這都是真的,也不是真的。
是的,尼諾的吸引力會慢慢消散。