老年 壞血統的故事 第四十九章
關燈
小
中
大
不屬于我了。
但這樣也好——我抱着哈米德想——最重要的是這些姑娘都很出色,她們沒遇到任何我之前遇到的那些障礙。
她們有自己的想法、需求和希望,有着自己的聲音、自我意識和展現自我的方法,那是我想都不敢想的,很多人也都沒那樣的運氣。
在那些比較富裕的國家,一般人都會掩蓋世界其他地方的恐怖,當恐怖引發的暴力涉及我們的城市和生活,我們才會受到震動,才會警惕。
一年之前我被吓得要死,我給黛黛、艾爾莎還有彼得羅打了很長時間的電話,我從電視上看到飛機撞上了紐約的雙子塔,那就像用火柴頭輕輕摩擦了一下,就點燃了火焰。
下面的世界是地獄,我的幾個女兒知道,但沒有切身體驗過,她們對發生的事感到憤恨,但同時她們都在積極享受生活的幸福,珍惜眼前的機會。
她們把自己成功富裕的生活都歸結于她們的父親。
但是我,我沒有任何優勢,我是她們優越感的根基。
當我這麼想時,發生了一件讓我很失落的事情。
三個女兒把她們的男人帶到了一面書架前,書架上放着我的書。
極有可能的是,她們從沒讀過其中任何一本,可以肯定一點,我從來都沒看到過她們讀,她們也沒跟我提過。
現在她們拿起其中一本開始翻閱,甚至大聲讀了其中一些句子。
這些書産生于我生活的環境,源自曾經吸引我和影響了我的一些思想,我一步一步地跟随我的時代,在反思中構思了這些故事。
我指出了那個時代的問題,把這些問題展示出來。
我已經設想了不知道多少次,會讓這個世界實現救贖的改變,但這些都沒實現。
我用了那些日常的語言來說明日常的東西。
我集中分析了一些主題:勞動、階級矛盾、女性主義、邊緣人。
現在我聽着自己寫的那些句子被随意念出來,感覺很尴尬。
艾爾莎——黛黛要尊重我一些,伊瑪很慎重——用帶着譏諷的語氣,朗誦我的第一本小說,她還讀了關于男性捏造女性的章節,還讀了那本得過很多獎的書。
她的聲音巧妙地突出了那些文字裡的缺陷,還有過于激昂的話。
我曾經作為不容置否的真理支持的那些意識形态,現在已經過時了。
尤其是她讀的時候突出了一些詞彙,她會把那些聽起來沒有任何
但這樣也好——我抱着哈米德想——最重要的是這些姑娘都很出色,她們沒遇到任何我之前遇到的那些障礙。
她們有自己的想法、需求和希望,有着自己的聲音、自我意識和展現自我的方法,那是我想都不敢想的,很多人也都沒那樣的運氣。
在那些比較富裕的國家,一般人都會掩蓋世界其他地方的恐怖,當恐怖引發的暴力涉及我們的城市和生活,我們才會受到震動,才會警惕。
一年之前我被吓得要死,我給黛黛、艾爾莎還有彼得羅打了很長時間的電話,我從電視上看到飛機撞上了紐約的雙子塔,那就像用火柴頭輕輕摩擦了一下,就點燃了火焰。
下面的世界是地獄,我的幾個女兒知道,但沒有切身體驗過,她們對發生的事感到憤恨,但同時她們都在積極享受生活的幸福,珍惜眼前的機會。
她們把自己成功富裕的生活都歸結于她們的父親。
但是我,我沒有任何優勢,我是她們優越感的根基。
當我這麼想時,發生了一件讓我很失落的事情。
三個女兒把她們的男人帶到了一面書架前,書架上放着我的書。
極有可能的是,她們從沒讀過其中任何一本,可以肯定一點,我從來都沒看到過她們讀,她們也沒跟我提過。
現在她們拿起其中一本開始翻閱,甚至大聲讀了其中一些句子。
這些書産生于我生活的環境,源自曾經吸引我和影響了我的一些思想,我一步一步地跟随我的時代,在反思中構思了這些故事。
我指出了那個時代的問題,把這些問題展示出來。
我已經設想了不知道多少次,會讓這個世界實現救贖的改變,但這些都沒實現。
我用了那些日常的語言來說明日常的東西。
我集中分析了一些主題:勞動、階級矛盾、女性主義、邊緣人。
現在我聽着自己寫的那些句子被随意念出來,感覺很尴尬。
艾爾莎——黛黛要尊重我一些,伊瑪很慎重——用帶着譏諷的語氣,朗誦我的第一本小說,她還讀了關于男性捏造女性的章節,還讀了那本得過很多獎的書。
她的聲音巧妙地突出了那些文字裡的缺陷,還有過于激昂的話。
我曾經作為不容置否的真理支持的那些意識形态,現在已經過時了。
尤其是她讀的時候突出了一些詞彙,她會把那些聽起來沒有任何