在預言家的屋子裡
關燈
小
中
大
起鈴來。
一個額頭寬闊、神态親切的少年前來開門。
他穿的是一套藍色的新衣,腳上的靴子亮油油的,手裡拿一支蠟燭,斜瞧着他們穿過又小又暗的走廊,來到一個沒有糊壁紙的、閣樓似的房間。
這裡除了一個木質的衣帽架外,空無一物。
少年做了一個手勢,喉頭裡還叽裡咕噜發出一些聲音,示意他們把衣服放好,可一句話也不說。
當小說家懷着一般的同情心向他提一個問題時,真相大白:原來那少年是個啞巴。
接着,他擎起蠟燭照着客人重又穿過走廊來到另一扇房門前面,把他們一一引入室内,跟在最後面的是那位小說家。
他穿着小禮服,戴着手套,決心使自己的一舉一動同在教堂裡一樣。
他們進入的那個房間不大不小,由二十支或二十五支點燃着的蠟燭照得通明。
燭光微微顫動,顯得十分莊嚴。
一個少女伫立在門口,同大夥兒一一握手。
她是丹尼爾的妹妹,名叫瑪麗亞·約瑟娃,看去天真無邪,有些傻裡傻氣。
她的衣着十分樸素,衣服上有白白的翻領和硬袖口。
小說家認識她:他在一次文藝茶話會上曾見過她。
當時她坐得端端正正,手裡捧着茶杯,用清晰而懇切的聲音談論她的哥哥。
她很崇拜丹尼爾。
小說家東張西望,想找丹尼爾。
“他不在這兒,”瑪麗亞·約瑟娃說。
“他不在,我不知道他上哪兒了。
不過他精神上将和我們在一起,而且将遵照宣言書逐字逐句地身體力行。
有人馬上要讀宣言書了。
” “宣言書由誰來讀?”小說家壓低了聲音必恭必敬地問。
他對這一切十分認真。
他是一個好心而虛懷若谷的人,對世人和萬物都很尊重,樂于學習,對值得尊敬的事物都樂于尊敬。
“由我哥哥的一位年輕朋友讀,”瑪麗亞·約瑟娃答道。
“我們等他從瑞士來。
他還沒有到,不過會準時趕到的。
” 房門對面有一張桌子,桌子上端靠着向下傾斜的天花闆。
在燭光的映照下,可以看到桌上有一張粗線條的粉筆畫,上面畫的是拿破侖,他的姿态笨拙而專橫,正在爐邊為那雙套着長統靴的腳取暖。
入口處的右面,是一個祭壇式的神龛,在神龛上銀質枝形燭台内燃燒的蠟燭中間,有一幅聖者的畫像,聖者眼睛朝上,雙手攤開。
神龛前面有一個祈禱台,走近一看,可以見到在聖者腳邊挺立着-張業餘愛好者拍攝的小照片,照片上是一個三十歲左右的年輕漢子,漢子有一個寬大、蒼白而向後縮進的前額,他的面龐像猛禽一樣,瘦骨嶙峋,沒有胡子,顯出聚精會神的表情。
小說家在丹尼爾像前呆了一會兒,然後小心翼翼地壯起膽來繼續跨步,走入室内。
内室有一張大圓桌,桌面黃澄澄地抛過光,四周飾以月桂花環,上面還烙上了一隻挾短劍的山雕,圖案與人們在邀請書上看到的一模一樣。
大圓桌後面有幾把矮矮的木倚,其中有一把狹而斜度大的哥特式椅子高高凸起,十分威嚴,宛如禦座或獵台。
此外還有一張粗制濫造的長凳,上面鋪的材料也很簡陋。
長凳橫在牆壁和屋頂相交處形成的一個寬大的壁龛面前,壁龛内側就是低低的窗子。
也許是因為裝在下面的瓷磚壁爐放出的熱氣太多,窗子正敞開着;窗外,可以看到夜幕下的一方藍天。
在深沉的夜色中極目望去
一個額頭寬闊、神态親切的少年前來開門。
他穿的是一套藍色的新衣,腳上的靴子亮油油的,手裡拿一支蠟燭,斜瞧着他們穿過又小又暗的走廊,來到一個沒有糊壁紙的、閣樓似的房間。
這裡除了一個木質的衣帽架外,空無一物。
少年做了一個手勢,喉頭裡還叽裡咕噜發出一些聲音,示意他們把衣服放好,可一句話也不說。
當小說家懷着一般的同情心向他提一個問題時,真相大白:原來那少年是個啞巴。
接着,他擎起蠟燭照着客人重又穿過走廊來到另一扇房門前面,把他們一一引入室内,跟在最後面的是那位小說家。
他穿着小禮服,戴着手套,決心使自己的一舉一動同在教堂裡一樣。
他們進入的那個房間不大不小,由二十支或二十五支點燃着的蠟燭照得通明。
燭光微微顫動,顯得十分莊嚴。
一個少女伫立在門口,同大夥兒一一握手。
她是丹尼爾的妹妹,名叫瑪麗亞·約瑟娃,看去天真無邪,有些傻裡傻氣。
她的衣着十分樸素,衣服上有白白的翻領和硬袖口。
小說家認識她:他在一次文藝茶話會上曾見過她。
當時她坐得端端正正,手裡捧着茶杯,用清晰而懇切的聲音談論她的哥哥。
她很崇拜丹尼爾。
小說家東張西望,想找丹尼爾。
“他不在這兒,”瑪麗亞·約瑟娃說。
“他不在,我不知道他上哪兒了。
不過他精神上将和我們在一起,而且将遵照宣言書逐字逐句地身體力行。
有人馬上要讀宣言書了。
” “宣言書由誰來讀?”小說家壓低了聲音必恭必敬地問。
他對這一切十分認真。
他是一個好心而虛懷若谷的人,對世人和萬物都很尊重,樂于學習,對值得尊敬的事物都樂于尊敬。
“由我哥哥的一位年輕朋友讀,”瑪麗亞·約瑟娃答道。
“我們等他從瑞士來。
他還沒有到,不過會準時趕到的。
” 房門對面有一張桌子,桌子上端靠着向下傾斜的天花闆。
在燭光的映照下,可以看到桌上有一張粗線條的粉筆畫,上面畫的是拿破侖,他的姿态笨拙而專橫,正在爐邊為那雙套着長統靴的腳取暖。
入口處的右面,是一個祭壇式的神龛,在神龛上銀質枝形燭台内燃燒的蠟燭中間,有一幅聖者的畫像,聖者眼睛朝上,雙手攤開。
神龛前面有一個祈禱台,走近一看,可以見到在聖者腳邊挺立着-張業餘愛好者拍攝的小照片,照片上是一個三十歲左右的年輕漢子,漢子有一個寬大、蒼白而向後縮進的前額,他的面龐像猛禽一樣,瘦骨嶙峋,沒有胡子,顯出聚精會神的表情。
小說家在丹尼爾像前呆了一會兒,然後小心翼翼地壯起膽來繼續跨步,走入室内。
内室有一張大圓桌,桌面黃澄澄地抛過光,四周飾以月桂花環,上面還烙上了一隻挾短劍的山雕,圖案與人們在邀請書上看到的一模一樣。
大圓桌後面有幾把矮矮的木倚,其中有一把狹而斜度大的哥特式椅子高高凸起,十分威嚴,宛如禦座或獵台。
此外還有一張粗制濫造的長凳,上面鋪的材料也很簡陋。
長凳橫在牆壁和屋頂相交處形成的一個寬大的壁龛面前,壁龛内側就是低低的窗子。
也許是因為裝在下面的瓷磚壁爐放出的熱氣太多,窗子正敞開着;窗外,可以看到夜幕下的一方藍天。
在深沉的夜色中極目望去