第十五章 第三節
關燈
小
中
大
克正立在聖壇台階之下。
他慌慌張張地停下來,轉過身。
“實在抱歉,神父,不過我剛才實在是有點兒沒忍住。
”他伸出了手,“像我們這個——這個職業裡,這種機會可實在不多。
”他的英語很流利,但是口音也很明顯。
維裡克問:“您是哪位?” “我是埃米爾·雅諾夫斯基中士,神父。
” “波蘭人?” “是的,沒錯,”奧爾特曼點點頭,“我的上級帶我一起來拜訪您。
不過您不在,所以他就讓我在這兒等着,他去内室看看您在不在。
” 維裡克說:“您彈得實在是好極了。
得有妙手才能彈出巴赫的味道,每次我坐在這裡的時候都為此感到慚愧。
” “啊,您也彈風琴嗎?”奧爾特曼說。
“是的,”維裡克說,“您剛才彈的那段我也喜歡得很呐。
” 奧爾特曼說:“這是我最喜歡的一段了。
”他信手按動琴鍵,一邊跟着唱道:“上帝啊,透過你的寬容;救救受苦的我們……” “這個是聖三一主日時才唱的贊美詩啊。
”維裡克說。
“在圖林根可不是的,神父。
”橡木大門“嘎吱”被推開了,施泰因納走了進來。
他順着夾道走過,一隻手握着皮質指揮短杖,另一隻手拿着貝雷帽。
他的皮靴铿锵地踏在青石闆的地面上。
陽光從高高的天窗裡映下,斜刺進昏暗的屋子裡,灑在他淺金色的頭發上。
“您是維裡克神父吧?” “沒錯。
” “我是霍華德·卡特爾,負責指揮英國特種空勤團波蘭獨立傘降中隊。
”他對奧爾特曼說,“你又忘我了吧,雅諾夫斯基?” “中校您也知道,一看到風琴我就走不動了。
” 施泰因納笑了:“好了,快到外面跟大家會合。
”奧爾特曼離開了。
施泰因納擡頭端詳着教堂正殿,說:“真是美妙絕倫。
” 維裡克好奇地打量着他,注意到他的跳傘服肩章上的王冠和星星,代表中校軍銜。
“是啊,我們也頗為自豪。
您和您的部下離你們
他慌慌張張地停下來,轉過身。
“實在抱歉,神父,不過我剛才實在是有點兒沒忍住。
”他伸出了手,“像我們這個——這個職業裡,這種機會可實在不多。
”他的英語很流利,但是口音也很明顯。
維裡克問:“您是哪位?” “我是埃米爾·雅諾夫斯基中士,神父。
” “波蘭人?” “是的,沒錯,”奧爾特曼點點頭,“我的上級帶我一起來拜訪您。
不過您不在,所以他就讓我在這兒等着,他去内室看看您在不在。
” 維裡克說:“您彈得實在是好極了。
得有妙手才能彈出巴赫的味道,每次我坐在這裡的時候都為此感到慚愧。
” “啊,您也彈風琴嗎?”奧爾特曼說。
“是的,”維裡克說,“您剛才彈的那段我也喜歡得很呐。
” 奧爾特曼說:“這是我最喜歡的一段了。
”他信手按動琴鍵,一邊跟着唱道:“上帝啊,透過你的寬容;救救受苦的我們……” “這個是聖三一主日時才唱的贊美詩啊。
”維裡克說。
“在圖林根可不是的,神父。
”橡木大門“嘎吱”被推開了,施泰因納走了進來。
他順着夾道走過,一隻手握着皮質指揮短杖,另一隻手拿着貝雷帽。
他的皮靴铿锵地踏在青石闆的地面上。
陽光從高高的天窗裡映下,斜刺進昏暗的屋子裡,灑在他淺金色的頭發上。
“您是維裡克神父吧?” “沒錯。
” “我是霍華德·卡特爾,負責指揮英國特種空勤團波蘭獨立傘降中隊。
”他對奧爾特曼說,“你又忘我了吧,雅諾夫斯基?” “中校您也知道,一看到風琴我就走不動了。
” 施泰因納笑了:“好了,快到外面跟大家會合。
”奧爾特曼離開了。
施泰因納擡頭端詳着教堂正殿,說:“真是美妙絕倫。
” 維裡克好奇地打量着他,注意到他的跳傘服肩章上的王冠和星星,代表中校軍銜。
“是啊,我們也頗為自豪。
您和您的部下離你們