第十六章 第八節
關燈
小
中
大
身子。
普萊斯頓撿起伯格的M1步槍,從後面摸上去,高高掄起槍托砸上西摩爾的頭上。
西摩爾大叫一聲,四處亂撞。
“你這個大猩猩,”普萊斯頓吼道,“不讓你知道知道規矩不行,是吧?” 他一槍托砸上了西摩爾的肚子,趁他痛得彎腰時又一槍托掄在脖頸上。
西摩爾踉跄連退,試圖抓住什麼東西站穩,卻隻刮倒了一個書櫃。
他跌倒在地,書櫃上的陳設也砸了他個滿頭滿臉。
施泰因納和李特爾·諾依曼恰在此時端着槍奪門而入。
一片狼藉,到處都是各種各樣的罐頭、糖,還有面粉。
哈維·普萊斯頓把步槍還給伯格。
丁特爾也出現在門口,走路還有些晃,額頭上淌下一攤血。
“找繩子去,”普萊斯頓說,“把他綁起來,否則下次就沒這麼走運了。
” 老特納在電話亭的門口急得團團轉,看到亂七八糟的一地慘狀,涕淚橫流道:“這麼多東西,誰來賠我啊。
” “把賬單給溫斯頓·丘吉爾寄過去吧,萬一你交好運了呢。
”普萊斯頓幸災樂禍道,“你需要的話,我找他談談,專門催辦你這件事兒。
” 老人可憐巴巴地癱坐在電話亭的一把椅子上。
施泰因納說:“好了,普萊斯頓,這裡用不着你了。
到教堂去,把櫃台後邊兒那個家夥也帶上。
你跟勃蘭特換防。
讓他找諾依曼中尉報到。
” “交換機怎麼辦?” “我讓奧爾特曼過來。
他的英語說得很不錯。
在此之前,丁特爾和伯格可以盯一下。
” 西摩爾的眼睛動了動,強自跪坐起來,發現兩隻手已被縛在背後。
“這下滿足了吧?”普萊斯頓朝他後背一腳踹過去,又把他拽起來,“快點兒,大猩猩,一腳前一腳後邁開步子走。
”
普萊斯頓撿起伯格的M1步槍,從後面摸上去,高高掄起槍托砸上西摩爾的頭上。
西摩爾大叫一聲,四處亂撞。
“你這個大猩猩,”普萊斯頓吼道,“不讓你知道知道規矩不行,是吧?” 他一槍托砸上了西摩爾的肚子,趁他痛得彎腰時又一槍托掄在脖頸上。
西摩爾踉跄連退,試圖抓住什麼東西站穩,卻隻刮倒了一個書櫃。
他跌倒在地,書櫃上的陳設也砸了他個滿頭滿臉。
施泰因納和李特爾·諾依曼恰在此時端着槍奪門而入。
一片狼藉,到處都是各種各樣的罐頭、糖,還有面粉。
哈維·普萊斯頓把步槍還給伯格。
丁特爾也出現在門口,走路還有些晃,額頭上淌下一攤血。
“找繩子去,”普萊斯頓說,“把他綁起來,否則下次就沒這麼走運了。
” 老特納在電話亭的門口急得團團轉,看到亂七八糟的一地慘狀,涕淚橫流道:“這麼多東西,誰來賠我啊。
” “把賬單給溫斯頓·丘吉爾寄過去吧,萬一你交好運了呢。
”普萊斯頓幸災樂禍道,“你需要的話,我找他談談,專門催辦你這件事兒。
” 老人可憐巴巴地癱坐在電話亭的一把椅子上。
施泰因納說:“好了,普萊斯頓,這裡用不着你了。
到教堂去,把櫃台後邊兒那個家夥也帶上。
你跟勃蘭特換防。
讓他找諾依曼中尉報到。
” “交換機怎麼辦?” “我讓奧爾特曼過來。
他的英語說得很不錯。
在此之前,丁特爾和伯格可以盯一下。
” 西摩爾的眼睛動了動,強自跪坐起來,發現兩隻手已被縛在背後。
“這下滿足了吧?”普萊斯頓朝他後背一腳踹過去,又把他拽起來,“快點兒,大猩猩,一腳前一腳後邁開步子走。
”