第一部 靈魂初悸 第二章
關燈
小
中
大
我把信放在抽屜裡,壓根忘了回複。
大家又拿弗瑞迪開玩笑,我很高興羅妲的一個姐妹鬧了笑話,她從喬治手中奪走口琴,吹了首難聽至極的曲子,使男孩們全對她咆哮,拉扯她的頭發要求停止。
正當他們叫罵時,凱蒂傾身過來輕聲說:“南兒,你可以帶我到你房間,或是其他安靜的地方一會兒嗎?就你和我。
”她面色凝重,我擔心她會昏倒。
我起身帶凱蒂穿過擁擠的房間,告訴母親我要帶她上樓,母親正困擾地盯着羅妲的姐妹,不知道該笑還是責備,心不在焉地對我們點頭,我們随即逃之夭夭。
卧房比店裡來得涼爽,也比較陰暗,盡管可以聽到叫嚣聲、跺腳聲和口琴聲,還是比剛剛離開的房間來得安靜。
房裡的窗戶巳經打開,凱蒂走了過去,雙手靠在窗台上,閉上眼睛,迎着海灣吹來的微風,深深地吸了幾口氣。
“你還好嗎?”我問。
她轉向我,搖頭然後微笑,卻再度流露悲傷,“隻是累了而已。
”我的水瓶和臉盆放在旁邊。
我倒了一點水給凱蒂洗手臉。
水滴濺在她的裙子上,也在她的頭發上留下了暗黑色的斑點。
凱蒂的皮包在腰間搖晃,她把手伸進去,取出一根香煙和一盒火柴,“我相信你母親一定不會答應,但是我真的很想抽煙。
”她點燃香煙,大口吸着。
我們四目相交,不發一語。
因為我們都很疲倦,房裡又沒有别的地方可坐,兩人便并肩坐在床上,彼此靠得很近。
感覺十分奇怪,和她一起待在這個房間還在這個位置上!一有無數個小時的時間,我放縱自己幻想她。
我說:“這真是……” 當我說話時她剛好也開口,我們都笑了。
“你先說。
”她說,又抽了一口煙。
“我要說,真高興能像這樣邀你來我家。
” 凱蒂說:“我要說,真高興能來你家!這裡真的就是你和愛麗絲的房間嗎?這是你的床嗎?”她非常驚奇地打量——好像我帶她到别人的房間,卻謊稱是我的房間——我點點頭。
她再度陷入沉默,我也是。
我可以感到她欲言又止,正在盤算怎麼開口。
我有一絲興奮,認為自己知道她要說什麼。
但當她再度開口,說的事卻和合約無關,而是關于我的家人——關于他們有多好、有多愛我,以及我有多幸運能擁有這些家人。
我想起她曾是個孤兒,強忍着不回話,繼續聽她說。
我默不出聲似乎使她更消沉。
當凱蒂抽完煙,将煙蒂扔入火爐後,她吸了一口氣,說出我一直等待的事。
“南兒,我想告訴你一件事——一個好消息,答應一定要為我高興。
” 我簡直按捺不住。
整個下午我一直想為這件事歡呼,我笑着說:“凱蒂,我已經知道了!”她好像皺了皺眉,我連忙接着說:“你可千萬别生托尼的氣,他已經告訴我了一就在今天。
” “告訴你什麼?” “滑頭要你繼續留在藝宮,你至少會待到聖誕節!” 凱蒂以一種奇怪的眼神凝視我,移開視線撲哧一笑。
“這不是我要說的消息,除了我之外沒人知道。
滑頭的确要我留下來——不過我拒絕了。
” “拒絕了?”我瞪着她。
凱蒂的目光并未和我交會,看着自己的腳,雙手環腰,“記得昨晚來訪的布利斯先生嗎?” 我點點頭。
她今天都沒有提起他,而我在她來的時候緊張兮兮,忘記問他的事。
她接着說:“布利斯先生是位經理——不過不是滑頭那樣的音樂廳經理,而是藝人的經理:一位經紀人。
他看了我的表演,然後——哦,南兒!”一一她忍不住激動起來,“他看了我的表演,十分喜歡,向我提出一紙合約,在倫敦的一家劇院演出!” “倫敦!”我以難以置信的口吻附和。
這真是難以形容,要是她去的是瑪格特或布羅德斯德台,我還能偶爾去看她。
如果她去倫敦,我就再也看不到她,那和她去了非洲或月球沒兩樣。
凱蒂繼續說着布利斯先生認識多少倫敦劇院的朋友,還答應讓她在所有的劇院表演一季;他贊美她的優秀,認為她不該局限在地方舞台上;她該到城市追求名氣,在那裡成名很管用,得來的财富也是……我幾乎沒在聽,隻覺得愈來愈悲傷。
我伸出一隻手遮住雙眼,無力地低下頭,她停下來。
“你不為我高興。
”她輕聲說。
“我是很高興。
”我說,聲音混濁不清,“但我更為自己難過。
”接着又是一陣沉默,隻聽見樓下餐廳傳來的笑聲、砸椅子聲,還有從開啟的窗戶外傳來的海鷗聲。
自從我們進來,整個房間似乎變得陰暗起來。
我突然覺得很冷,比我在整個夏季裡所能感受的任何涼意來得更冷。
我聽見她向前一步,坐在我身邊,把我的手從額頭上拿開。
她說:“聽我說,我想問你一件事。
”我看着她,除了雀斑是深色的,她的臉色蒼白,眼睛看起來很大。
“你覺得我今天看起來美嗎?你覺得我今天很随和、很愉快且和善嗎?你覺得你父母喜歡我嗎?”她的言詞有些狂亂。
我沒有說話,隻是疑惑地點頭。
“我來到這裡,是為了讓他們有好印象。
我披上最精巧的掩飾,使他們認為我是這樣的人。
我原本想他們可能是全肯特郡最蠻橫無情的家人,我得努力裝乖,使他們能像對女兒一樣信任我。
不過,南兒,他們一點也不蠻橫無情,我也一點都不必裝乖!他們是我遇過最和藹的家人,而你是他們的一切。
我實在無法要求你離開……” 我的心似乎倏地停止一稍後又像活塞一樣撲通跳動。
“你是什麼意思?”我說。
她别開目光,“我的意思是請你和我同去倫敦。
” 我眨眨眼,“和你一起去,但是該怎麼做?” “如果你願意,當我的服裝師。
當我的——随便什麼都行,我不知道。
我和布利斯先生談過,他說一開始不能給你很多薪水——但如果我們住在一起,應該是足夠的。
” “為什麼?”我接着問。
她将視線移向我的雙眼,“因為我——喜歡你。
因為你對我來說很有幫助,也為我帶來好運。
因為倫敦是個陌生的地方,布利斯先生可能别有居心,我沒有别人可以……” “你真的認為我會拒絕你?”我緩慢地說。
“今天下午,是的。
昨天晚上和今天早上,我相信是的——哦,這和在更衣室時完全不同,那時隻有我們兩個!我之前不知道這裡對你的意義,也不知道你有一個——一個戀人。
” 她的話使我鼓起勇氣。
我抽回手,站了起來走向床頭,那裡有個小櫥櫃,裡面有個抽屜。
我打開抽屜,拿出一樣東西給凱蒂看。
“認得這個嗎?”我問,她露出微笑。
“這是我送你的花。
”她把花從我手中拿走,握在手上。
那朵花既幹燥又脆弱,花瓣的邊緣已經褪成褐色,一碰就脫落,整朵花都是扁的,因為我将它放在枕頭下睡過許多夜晚。
我對凱蒂說:“當你投擲這朵花給我的時候,我的人生就改變了。
我想自己以前都在沉睡,或是死了——直到那一刻。
自從我認識你,我便醒了過來,這才算活着!你覺得我會輕易放棄和你在一起的機會嗎?” 我的話吓到她一它們的确可能會吓着她,因為我從沒對她說過這種話。
她移開視線,看着房間說:“那他們呢,樓下的親人?”她對着門點頭,“你的父母、哥哥、愛麗絲和弗瑞迪?”當她說話時,一聲大叫傳來,接着出現互相擡杠的聲音。
我想說“和你比起來,他們對我不具意義……”卻隻是聳肩微笑。
她也微笑了,“你真的要來?我們得在星期天離開,你知道——就是下個星期天,不能給你更多時間。
” 我說這樣夠了,凱蒂将壓扁的玫瑰放在床上,用力握着我的手。
“哦,南兒!親愛的南兒!我們會有很多相處的時間,我向你保證。
”她這麼說時,将我的手攤開,給我一個激烈的擁抱,并愉悅地大笑,我可以感受她的身體在我的臂彎裡顫抖。
突然間她退開了,我隻能抓着眼前虛無的空氣。
樓下傳來更多噪音,有開門聲、腳踩樓梯發出的聲響,以及愛麗絲大叫“南茜!”的聲音。
她停在卧房外,卻因太有禮貌——或是太害怕——而沒有扭轉門把。
姐姐說:“大家都要回去了。
母親請巴特勒小姐下來一會兒,讓他們和她道别。
” 我看着凱蒂,“你先下去吧,我待會兒就下去。
還有,”我壓低音量補充:“别告訴他們我們的計劃,我稍後再說。
” 她點點頭,又用力握着我的手。
她打開門,在樓梯口和愛麗絲會合。
我聽見她們一起下樓的腳步聲。
我站在陰影中,将顫抖的手指放在面前。
認識凱蒂以後,我總是非常仔細地搓洗雙手,就算隻是手上的紋路沾上一絲污痕,都覺得像是将深黑色和珍珠白并置般突兀。
盡管如此,我的手依然留有牡蛎的氣味,還有一條可能是龍蝦背上的毛或蝦須的細絲卡在指甲裡。
我想:如果我放棄家人、我的家以及和牡蛎有關的生活,一切會變得如何? 如果我待在凱蒂身邊,沉浸在繁盛而隐密的愛情中,一切會變得如何?會不會令我顫抖?
大家又拿弗瑞迪開玩笑,我很高興羅妲的一個姐妹鬧了笑話,她從喬治手中奪走口琴,吹了首難聽至極的曲子,使男孩們全對她咆哮,拉扯她的頭發要求停止。
正當他們叫罵時,凱蒂傾身過來輕聲說:“南兒,你可以帶我到你房間,或是其他安靜的地方一會兒嗎?就你和我。
”她面色凝重,我擔心她會昏倒。
我起身帶凱蒂穿過擁擠的房間,告訴母親我要帶她上樓,母親正困擾地盯着羅妲的姐妹,不知道該笑還是責備,心不在焉地對我們點頭,我們随即逃之夭夭。
卧房比店裡來得涼爽,也比較陰暗,盡管可以聽到叫嚣聲、跺腳聲和口琴聲,還是比剛剛離開的房間來得安靜。
房裡的窗戶巳經打開,凱蒂走了過去,雙手靠在窗台上,閉上眼睛,迎着海灣吹來的微風,深深地吸了幾口氣。
“你還好嗎?”我問。
她轉向我,搖頭然後微笑,卻再度流露悲傷,“隻是累了而已。
”我的水瓶和臉盆放在旁邊。
我倒了一點水給凱蒂洗手臉。
水滴濺在她的裙子上,也在她的頭發上留下了暗黑色的斑點。
凱蒂的皮包在腰間搖晃,她把手伸進去,取出一根香煙和一盒火柴,“我相信你母親一定不會答應,但是我真的很想抽煙。
”她點燃香煙,大口吸着。
我們四目相交,不發一語。
因為我們都很疲倦,房裡又沒有别的地方可坐,兩人便并肩坐在床上,彼此靠得很近。
感覺十分奇怪,和她一起待在這個房間還在這個位置上!一有無數個小時的時間,我放縱自己幻想她。
我說:“這真是……” 當我說話時她剛好也開口,我們都笑了。
“你先說。
”她說,又抽了一口煙。
“我要說,真高興能像這樣邀你來我家。
” 凱蒂說:“我要說,真高興能來你家!這裡真的就是你和愛麗絲的房間嗎?這是你的床嗎?”她非常驚奇地打量——好像我帶她到别人的房間,卻謊稱是我的房間——我點點頭。
她再度陷入沉默,我也是。
我可以感到她欲言又止,正在盤算怎麼開口。
我有一絲興奮,認為自己知道她要說什麼。
但當她再度開口,說的事卻和合約無關,而是關于我的家人——關于他們有多好、有多愛我,以及我有多幸運能擁有這些家人。
我想起她曾是個孤兒,強忍着不回話,繼續聽她說。
我默不出聲似乎使她更消沉。
當凱蒂抽完煙,将煙蒂扔入火爐後,她吸了一口氣,說出我一直等待的事。
“南兒,我想告訴你一件事——一個好消息,答應一定要為我高興。
” 我簡直按捺不住。
整個下午我一直想為這件事歡呼,我笑着說:“凱蒂,我已經知道了!”她好像皺了皺眉,我連忙接着說:“你可千萬别生托尼的氣,他已經告訴我了一就在今天。
” “告訴你什麼?” “滑頭要你繼續留在藝宮,你至少會待到聖誕節!” 凱蒂以一種奇怪的眼神凝視我,移開視線撲哧一笑。
“這不是我要說的消息,除了我之外沒人知道。
滑頭的确要我留下來——不過我拒絕了。
” “拒絕了?”我瞪着她。
凱蒂的目光并未和我交會,看着自己的腳,雙手環腰,“記得昨晚來訪的布利斯先生嗎?” 我點點頭。
她今天都沒有提起他,而我在她來的時候緊張兮兮,忘記問他的事。
她接着說:“布利斯先生是位經理——不過不是滑頭那樣的音樂廳經理,而是藝人的經理:一位經紀人。
他看了我的表演,然後——哦,南兒!”一一她忍不住激動起來,“他看了我的表演,十分喜歡,向我提出一紙合約,在倫敦的一家劇院演出!” “倫敦!”我以難以置信的口吻附和。
這真是難以形容,要是她去的是瑪格特或布羅德斯德台,我還能偶爾去看她。
如果她去倫敦,我就再也看不到她,那和她去了非洲或月球沒兩樣。
凱蒂繼續說着布利斯先生認識多少倫敦劇院的朋友,還答應讓她在所有的劇院表演一季;他贊美她的優秀,認為她不該局限在地方舞台上;她該到城市追求名氣,在那裡成名很管用,得來的财富也是……我幾乎沒在聽,隻覺得愈來愈悲傷。
我伸出一隻手遮住雙眼,無力地低下頭,她停下來。
“你不為我高興。
”她輕聲說。
“我是很高興。
”我說,聲音混濁不清,“但我更為自己難過。
”接着又是一陣沉默,隻聽見樓下餐廳傳來的笑聲、砸椅子聲,還有從開啟的窗戶外傳來的海鷗聲。
自從我們進來,整個房間似乎變得陰暗起來。
我突然覺得很冷,比我在整個夏季裡所能感受的任何涼意來得更冷。
我聽見她向前一步,坐在我身邊,把我的手從額頭上拿開。
她說:“聽我說,我想問你一件事。
”我看着她,除了雀斑是深色的,她的臉色蒼白,眼睛看起來很大。
“你覺得我今天看起來美嗎?你覺得我今天很随和、很愉快且和善嗎?你覺得你父母喜歡我嗎?”她的言詞有些狂亂。
我沒有說話,隻是疑惑地點頭。
“我來到這裡,是為了讓他們有好印象。
我披上最精巧的掩飾,使他們認為我是這樣的人。
我原本想他們可能是全肯特郡最蠻橫無情的家人,我得努力裝乖,使他們能像對女兒一樣信任我。
不過,南兒,他們一點也不蠻橫無情,我也一點都不必裝乖!他們是我遇過最和藹的家人,而你是他們的一切。
我實在無法要求你離開……” 我的心似乎倏地停止一稍後又像活塞一樣撲通跳動。
“你是什麼意思?”我說。
她别開目光,“我的意思是請你和我同去倫敦。
” 我眨眨眼,“和你一起去,但是該怎麼做?” “如果你願意,當我的服裝師。
當我的——随便什麼都行,我不知道。
我和布利斯先生談過,他說一開始不能給你很多薪水——但如果我們住在一起,應該是足夠的。
” “為什麼?”我接着問。
她将視線移向我的雙眼,“因為我——喜歡你。
因為你對我來說很有幫助,也為我帶來好運。
因為倫敦是個陌生的地方,布利斯先生可能别有居心,我沒有别人可以……” “你真的認為我會拒絕你?”我緩慢地說。
“今天下午,是的。
昨天晚上和今天早上,我相信是的——哦,這和在更衣室時完全不同,那時隻有我們兩個!我之前不知道這裡對你的意義,也不知道你有一個——一個戀人。
” 她的話使我鼓起勇氣。
我抽回手,站了起來走向床頭,那裡有個小櫥櫃,裡面有個抽屜。
我打開抽屜,拿出一樣東西給凱蒂看。
“認得這個嗎?”我問,她露出微笑。
“這是我送你的花。
”她把花從我手中拿走,握在手上。
那朵花既幹燥又脆弱,花瓣的邊緣已經褪成褐色,一碰就脫落,整朵花都是扁的,因為我将它放在枕頭下睡過許多夜晚。
我對凱蒂說:“當你投擲這朵花給我的時候,我的人生就改變了。
我想自己以前都在沉睡,或是死了——直到那一刻。
自從我認識你,我便醒了過來,這才算活着!你覺得我會輕易放棄和你在一起的機會嗎?” 我的話吓到她一它們的确可能會吓着她,因為我從沒對她說過這種話。
她移開視線,看着房間說:“那他們呢,樓下的親人?”她對着門點頭,“你的父母、哥哥、愛麗絲和弗瑞迪?”當她說話時,一聲大叫傳來,接着出現互相擡杠的聲音。
我想說“和你比起來,他們對我不具意義……”卻隻是聳肩微笑。
她也微笑了,“你真的要來?我們得在星期天離開,你知道——就是下個星期天,不能給你更多時間。
” 我說這樣夠了,凱蒂将壓扁的玫瑰放在床上,用力握着我的手。
“哦,南兒!親愛的南兒!我們會有很多相處的時間,我向你保證。
”她這麼說時,将我的手攤開,給我一個激烈的擁抱,并愉悅地大笑,我可以感受她的身體在我的臂彎裡顫抖。
突然間她退開了,我隻能抓着眼前虛無的空氣。
樓下傳來更多噪音,有開門聲、腳踩樓梯發出的聲響,以及愛麗絲大叫“南茜!”的聲音。
她停在卧房外,卻因太有禮貌——或是太害怕——而沒有扭轉門把。
姐姐說:“大家都要回去了。
母親請巴特勒小姐下來一會兒,讓他們和她道别。
” 我看着凱蒂,“你先下去吧,我待會兒就下去。
還有,”我壓低音量補充:“别告訴他們我們的計劃,我稍後再說。
” 她點點頭,又用力握着我的手。
她打開門,在樓梯口和愛麗絲會合。
我聽見她們一起下樓的腳步聲。
我站在陰影中,将顫抖的手指放在面前。
認識凱蒂以後,我總是非常仔細地搓洗雙手,就算隻是手上的紋路沾上一絲污痕,都覺得像是将深黑色和珍珠白并置般突兀。
盡管如此,我的手依然留有牡蛎的氣味,還有一條可能是龍蝦背上的毛或蝦須的細絲卡在指甲裡。
我想:如果我放棄家人、我的家以及和牡蛎有關的生活,一切會變得如何? 如果我待在凱蒂身邊,沉浸在繁盛而隐密的愛情中,一切會變得如何?會不會令我顫抖?