第一部 靈魂初悸 第三章
關燈
小
中
大
身份,當凱蒂在她身邊坐下,留下我和珀西為鄰時,她說:“瓦爾特說你很有名氣,巴特勒小姐。
我聽說你明晚開始在明星演出。
那是一家很不錯的劇院。
” “我也這麼聽說,叫我凱蒂就可以了……” 在她們談天時,珀西問:“那麼你呢,艾仕禮小姐?你當服裝師已經很久了嗎?你看起來太年輕了。
” “我不是真正的服裝師,至少現在不是。
凱蒂還在訓練我——” “訓練你?”又是土嬉。
“聽我的建議,凱蒂,别把她訓練得太好,小心别的藝人會從你身邊挖走。
我見過這種事。
” 凱蒂微笑着說:“把她從我身邊帶走?我不會讓這種事發生的。
南兒為我帶來好運……” 我盯着盤子,覺得自己臉紅了,直到忙着裝盤的丹蒂太太叉着一塊晃動的肉片,邊咳嗽邊問我:“來點舌肉嗎,親愛的艾仕禮小姐?” 這場晚餐的談話當然全是閑扯,對我的耳朵而言,是如此密集和詭異。
看來這屋裡似乎沒人不和表演扯上關系。
就連小米妮——我們晚餐的第八位成員,也就是在我們抵達時幫忙煮茶,又替丹蒂太太端菜和收盤子的女孩——即使平凡如她,也隸屬于一個芭蕾舞團,而且還和蘭貝斯的一間劇院有合約。
甚至那隻一路尋香而來,流滿口水的下颚緊依着埃默裡教授的膝蓋,乞求殘羹剩飯的狗布蘭斯比也有多年表演經驗,待過南海岸一個小狗跳舞的團體,還有個藝名“阿奇”。
那是星期天的夜晚,晚餐後沒人趕去表演,除了坐下來抽煙聊天,似乎沒事可做。
七點時,外面有人敲門,有位身穿薄紗和緞質衣裳,頭戴金色頭飾的女孩進來打招呼。
她是土嬉在亭閣芭蕾舞團的朋友,過來問丹蒂太太對她服裝的意見。
當她的衣服在客廳地毯上攤開時,晚餐已經收走。
餐桌清理幹淨後,教授坐在桌旁,攤開一疊紙牌。
珀西吹着口哨加入,西姆斯揭開丹蒂太太鋼琴的蓋子,彈奏珀西口哨的旋律。
鋼琴很糟,西姆斯邊彈邊喊:“該死的舊玩意兒!彈華格納的音樂,出來的聲音卻像船歌或捷格舞曲!”旋律很歡樂,令凱蒂微笑。
“我知道這首曲子。
”她對我說。
既然知道這首曲子,她便不由自主哼起來,還馬上踩過那件擺在地上的衣裳,在西姆斯身邊合唱。
我和布蘭斯比坐在沙發上,寫給家人的明信片。
“我在你們見過最奇怪的客廳裡,這裡的每個人都非常和善。
還有隻有藝名的狗呢!房東太太說謝謝你們的牡蛎……” 沙發很舒适,每個人都很快樂。
大約十點半時,凱蒂開始打鼾,我馬上跳起來說自己的上床時間到了。
我向後面的人匆促示意,火速跑上樓梯,以雙倍速度換睡衣——你可能以為我會像整周沒睡般,就快因疲倦而死。
相反,我完全睡不着,想在凱蒂現身前先上床——平靜安穩地準備即将到來的一刻,她将在黑暗中與我共處,我和她溫婉的肢體間隻隔着薄如紙片的棉質睡衣的距離。
大約半小時後,凱蒂才上來。
我沒有看她,也沒叫她的名字,她也沒和我招呼,隻是非常安靜地在房裡走動,我猜她大概以為我睡着了,因為我雙眼緊閉,筆直地側躺在一旁。
屋裡其他地方傳來些許嘈雜聲一笑聲、關門聲,還有水從遠處水管流來的聲音。
房裡一片甯靜,隻有她更衣時發出的輕柔聲、她扯開胸衣紐扣的一連串細微聲響、她裙子、襯裙的窸窣作響聲,以及解開束胸系帶的聲音。
終于傳來她雙腳踩在地闆上的聲音,我猜她必然全裸。
我早已關上煤氣燈,卻為她點上一根蠟燭。
我知道如果現在睜開雙眼,轉過頭來,就能瞧見她一絲不挂,僅有陰影與琥珀黃的燭光打在胴體上的光景。
但是我并未轉頭。
又傳來另一陣她換上睡衣的窸窣聲。
燭火很快便熄了,床嘎吱作響,并且上下起伏,她躺在我身邊,既溫暖、又真實地令人難以置信。
凱蒂歎了一口氣。
我感覺她的氣息吐在我的頸子上,也知道她正在看我。
她又歎了一口氣,然後又一次,“你睡着了嗎?”她輕聲說。
“沒有。
”我說,覺得再也裝不下去。
我翻過身子平躺。
這個舉動使我們靠得更近,那真的是一張很窄的床,所以我随即轉向左側,直到床的邊緣。
現在她的氣息呼在我的臉頰上,比之前更加溫暖。
凱蒂問:“你會想家和愛麗絲嗎?” 我搖搖頭。
“一點也不想嗎?” “這個嘛……” 我意會到她在微笑,十分輕柔,卻很真實。
她把手移到我的手腕上,将我的手拉到被子上,她的頭抵着我的鎖骨,而我的手環在她的頸子上。
她放在自己喉前的手不住晃蕩,她的臉抵着我扁平的乳房,比熨鬥更灼熱。
“你的心跳得好快!”凱蒂說,我的心因此跳得更快。
她又歎了一口氣,這次她的嘴對着我睡衣開口的部分,她的氣息呼在我裸露出的肌膚上。
她說:“不知有多少次,我躺在蒲太太家的房裡,想着你和愛麗絲躺在那張靠海的床上。
和她一起睡就是這種感覺嗎?” 我沒有回答。
我和她一樣,也在回想那張小床。
躺在沉睡的愛麗絲身邊有多難受,我的腦海滿是凱蒂。
凱蒂就在我身邊,如此靠近卻又遙不可及,真是難受!這是一種折磨。
我想明天就要打包行李。
我得很早起床,搭第一班車回家…… 凱蒂繼續說話,無視于我的沉默。
“你和愛麗絲,你知道嗎,南兒,我有多嫉妒……” 我咽着口水,“嫉妒?”這個字眼在黑暗中聽起來很恐怖。
“是的,我——”她似乎有些猶豫,然後說:“你知道,我不像其他女孩有姐妹……”她松開我的手,将她的手放在我的腰,手指在我腰間盤旋。
“現在我們就像姐妹一樣,對不對,南兒?你會當我的姐妹吧?對不對?” 我僵硬地拍拍凱蒂的肩膀。
我别過臉,感到一陣暈眩,夾雜着安心和失望的感覺。
我說:“哦,當然,凱蒂。
”她把我壓得更緊。
凱蒂睡了,她的頭和手變得松懈而沉重。
我還醒着——就像我以前躺在愛麗絲身邊那樣。
但現在我沒有做夢,隻是嚴肅地自言自語。
我知道自己不可能在明天早上收拾行李,向凱蒂平靜道别;我很清楚,既然已經走了那麼遠,我不能這麼做。
如果我要和她在一起,就得照她所說的做,我得學會壓抑詭異而痛苦的欲念,與她“姐妹”相稱。
當凱蒂的姐妹總比和她非親非故來得好。
倘若我的腦海和内心——還有我炙熱、翻騰的靈魂——高喊着這種念頭,我就得加以抑止。
我得學會如同凱蒂愛我般地愛着她,否則就再也沒有機會。
而我知道,那是很嚴重的。
我聽說你明晚開始在明星演出。
那是一家很不錯的劇院。
” “我也這麼聽說,叫我凱蒂就可以了……” 在她們談天時,珀西問:“那麼你呢,艾仕禮小姐?你當服裝師已經很久了嗎?你看起來太年輕了。
” “我不是真正的服裝師,至少現在不是。
凱蒂還在訓練我——” “訓練你?”又是土嬉。
“聽我的建議,凱蒂,别把她訓練得太好,小心别的藝人會從你身邊挖走。
我見過這種事。
” 凱蒂微笑着說:“把她從我身邊帶走?我不會讓這種事發生的。
南兒為我帶來好運……” 我盯着盤子,覺得自己臉紅了,直到忙着裝盤的丹蒂太太叉着一塊晃動的肉片,邊咳嗽邊問我:“來點舌肉嗎,親愛的艾仕禮小姐?” 這場晚餐的談話當然全是閑扯,對我的耳朵而言,是如此密集和詭異。
看來這屋裡似乎沒人不和表演扯上關系。
就連小米妮——我們晚餐的第八位成員,也就是在我們抵達時幫忙煮茶,又替丹蒂太太端菜和收盤子的女孩——即使平凡如她,也隸屬于一個芭蕾舞團,而且還和蘭貝斯的一間劇院有合約。
甚至那隻一路尋香而來,流滿口水的下颚緊依着埃默裡教授的膝蓋,乞求殘羹剩飯的狗布蘭斯比也有多年表演經驗,待過南海岸一個小狗跳舞的團體,還有個藝名“阿奇”。
那是星期天的夜晚,晚餐後沒人趕去表演,除了坐下來抽煙聊天,似乎沒事可做。
七點時,外面有人敲門,有位身穿薄紗和緞質衣裳,頭戴金色頭飾的女孩進來打招呼。
她是土嬉在亭閣芭蕾舞團的朋友,過來問丹蒂太太對她服裝的意見。
當她的衣服在客廳地毯上攤開時,晚餐已經收走。
餐桌清理幹淨後,教授坐在桌旁,攤開一疊紙牌。
珀西吹着口哨加入,西姆斯揭開丹蒂太太鋼琴的蓋子,彈奏珀西口哨的旋律。
鋼琴很糟,西姆斯邊彈邊喊:“該死的舊玩意兒!彈華格納的音樂,出來的聲音卻像船歌或捷格舞曲!”旋律很歡樂,令凱蒂微笑。
“我知道這首曲子。
”她對我說。
既然知道這首曲子,她便不由自主哼起來,還馬上踩過那件擺在地上的衣裳,在西姆斯身邊合唱。
我和布蘭斯比坐在沙發上,寫給家人的明信片。
“我在你們見過最奇怪的客廳裡,這裡的每個人都非常和善。
還有隻有藝名的狗呢!房東太太說謝謝你們的牡蛎……” 沙發很舒适,每個人都很快樂。
大約十點半時,凱蒂開始打鼾,我馬上跳起來說自己的上床時間到了。
我向後面的人匆促示意,火速跑上樓梯,以雙倍速度換睡衣——你可能以為我會像整周沒睡般,就快因疲倦而死。
相反,我完全睡不着,想在凱蒂現身前先上床——平靜安穩地準備即将到來的一刻,她将在黑暗中與我共處,我和她溫婉的肢體間隻隔着薄如紙片的棉質睡衣的距離。
大約半小時後,凱蒂才上來。
我沒有看她,也沒叫她的名字,她也沒和我招呼,隻是非常安靜地在房裡走動,我猜她大概以為我睡着了,因為我雙眼緊閉,筆直地側躺在一旁。
屋裡其他地方傳來些許嘈雜聲一笑聲、關門聲,還有水從遠處水管流來的聲音。
房裡一片甯靜,隻有她更衣時發出的輕柔聲、她扯開胸衣紐扣的一連串細微聲響、她裙子、襯裙的窸窣作響聲,以及解開束胸系帶的聲音。
終于傳來她雙腳踩在地闆上的聲音,我猜她必然全裸。
我早已關上煤氣燈,卻為她點上一根蠟燭。
我知道如果現在睜開雙眼,轉過頭來,就能瞧見她一絲不挂,僅有陰影與琥珀黃的燭光打在胴體上的光景。
但是我并未轉頭。
又傳來另一陣她換上睡衣的窸窣聲。
燭火很快便熄了,床嘎吱作響,并且上下起伏,她躺在我身邊,既溫暖、又真實地令人難以置信。
凱蒂歎了一口氣。
我感覺她的氣息吐在我的頸子上,也知道她正在看我。
她又歎了一口氣,然後又一次,“你睡着了嗎?”她輕聲說。
“沒有。
”我說,覺得再也裝不下去。
我翻過身子平躺。
這個舉動使我們靠得更近,那真的是一張很窄的床,所以我随即轉向左側,直到床的邊緣。
現在她的氣息呼在我的臉頰上,比之前更加溫暖。
凱蒂問:“你會想家和愛麗絲嗎?” 我搖搖頭。
“一點也不想嗎?” “這個嘛……” 我意會到她在微笑,十分輕柔,卻很真實。
她把手移到我的手腕上,将我的手拉到被子上,她的頭抵着我的鎖骨,而我的手環在她的頸子上。
她放在自己喉前的手不住晃蕩,她的臉抵着我扁平的乳房,比熨鬥更灼熱。
“你的心跳得好快!”凱蒂說,我的心因此跳得更快。
她又歎了一口氣,這次她的嘴對着我睡衣開口的部分,她的氣息呼在我裸露出的肌膚上。
她說:“不知有多少次,我躺在蒲太太家的房裡,想着你和愛麗絲躺在那張靠海的床上。
和她一起睡就是這種感覺嗎?” 我沒有回答。
我和她一樣,也在回想那張小床。
躺在沉睡的愛麗絲身邊有多難受,我的腦海滿是凱蒂。
凱蒂就在我身邊,如此靠近卻又遙不可及,真是難受!這是一種折磨。
我想明天就要打包行李。
我得很早起床,搭第一班車回家…… 凱蒂繼續說話,無視于我的沉默。
“你和愛麗絲,你知道嗎,南兒,我有多嫉妒……” 我咽着口水,“嫉妒?”這個字眼在黑暗中聽起來很恐怖。
“是的,我——”她似乎有些猶豫,然後說:“你知道,我不像其他女孩有姐妹……”她松開我的手,将她的手放在我的腰,手指在我腰間盤旋。
“現在我們就像姐妹一樣,對不對,南兒?你會當我的姐妹吧?對不對?” 我僵硬地拍拍凱蒂的肩膀。
我别過臉,感到一陣暈眩,夾雜着安心和失望的感覺。
我說:“哦,當然,凱蒂。
”她把我壓得更緊。
凱蒂睡了,她的頭和手變得松懈而沉重。
我還醒着——就像我以前躺在愛麗絲身邊那樣。
但現在我沒有做夢,隻是嚴肅地自言自語。
我知道自己不可能在明天早上收拾行李,向凱蒂平靜道别;我很清楚,既然已經走了那麼遠,我不能這麼做。
如果我要和她在一起,就得照她所說的做,我得學會壓抑詭異而痛苦的欲念,與她“姐妹”相稱。
當凱蒂的姐妹總比和她非親非故來得好。
倘若我的腦海和内心——還有我炙熱、翻騰的靈魂——高喊着這種念頭,我就得加以抑止。
我得學會如同凱蒂愛我般地愛着她,否則就再也沒有機會。
而我知道,那是很嚴重的。