第十一章
關燈
小
中
大
“将軍大人,您的學生在耍我。
他根本沒去孟哥爾摩。
” “真的!”将軍說。
“上帝!我兒子弗烈德裡克剛離開州公署,他昨天在要塞值勤,沒見到任何人。
” “真的,尊貴的夫人?”将軍重複了一遍。
“這樣說來,”伯爵夫人帶着勝利的微笑繼續說,“将軍,您别再等您的奧爾齊涅了。
” 州長神色嚴肅而冷峻。
“我确實沒再等他了,伯爵夫人。
” “将軍,”伯爵夫人扭過頭來說,“我還以為就我們兩人哩。
他是誰?……” 伯爵夫人定睛注視奧爾齊涅;後者鞠躬緻意。
“真的,”她繼續說,“我隻見過他一面……可是……他穿了這麼一身,不然該是……将軍大人,是總督的公子吧?” “正是,尊貴的夫人。
”奧爾齊涅說着又鞠了一躬。
伯爵夫人嫣然一笑。
“這樣的話,請允許一位夫人——而且對您來說,不久就不僅是一位夫人——請教一聲,您昨天去哪兒了,伯爵大人?” “伯爵大人!我認為我還沒有不幸地失去我尊貴的父親,伯爵夫人。
” “我當然不是這個意思。
最好是娶個妻子變成伯爵,而别失去父親。
” “娶妻并不比喪父好,尊貴的夫人。
” 伯爵夫人有點兒被噎住,但仍決定一笑了之。
“嗯,大家跟我說的一點兒不錯,公子是有點兒古怪。
不過,當烏爾麗克·阿勒菲爾德往他脖子上挂上大象騎士團的項鍊,他就會同夫人們送的禮物親熱起來的。
” “的确是一條地地道道的鍊子!”奧爾齊涅說。
“勒萬将軍,您将會看到,”伯爵夫人笑得很尴尬地又說,“您的刺兒頭學生也不會願意從一位女士那兒得到上校的軍銜的。
” “您說對了,伯爵夫人,”奧爾齊涅反駁道,“一個佩劍的男人是不該靠裙帶關系升官晉級的。
” 高貴的夫人臉色完全變了。
“嗬!嗬!男爵大人究竟是從哪兒來的?難道您昨天真的沒去孟哥爾摩?” “尊貴的夫人,我不總是愛回答所有的問題的……将軍,我們會再見的……” 說完,他握住老人的手,向伯爵夫人鞠了一躬,走了出去,把因一無所知而目瞪口呆的伯爵夫人晾在那兒,同因知道了一切而怒不可遏的将軍在一起。
他根本沒去孟哥爾摩。
” “真的!”将軍說。
“上帝!我兒子弗烈德裡克剛離開州公署,他昨天在要塞值勤,沒見到任何人。
” “真的,尊貴的夫人?”将軍重複了一遍。
“這樣說來,”伯爵夫人帶着勝利的微笑繼續說,“将軍,您别再等您的奧爾齊涅了。
” 州長神色嚴肅而冷峻。
“我确實沒再等他了,伯爵夫人。
” “将軍,”伯爵夫人扭過頭來說,“我還以為就我們兩人哩。
他是誰?……” 伯爵夫人定睛注視奧爾齊涅;後者鞠躬緻意。
“真的,”她繼續說,“我隻見過他一面……可是……他穿了這麼一身,不然該是……将軍大人,是總督的公子吧?” “正是,尊貴的夫人。
”奧爾齊涅說着又鞠了一躬。
伯爵夫人嫣然一笑。
“這樣的話,請允許一位夫人——而且對您來說,不久就不僅是一位夫人——請教一聲,您昨天去哪兒了,伯爵大人?” “伯爵大人!我認為我還沒有不幸地失去我尊貴的父親,伯爵夫人。
” “我當然不是這個意思。
最好是娶個妻子變成伯爵,而别失去父親。
” “娶妻并不比喪父好,尊貴的夫人。
” 伯爵夫人有點兒被噎住,但仍決定一笑了之。
“嗯,大家跟我說的一點兒不錯,公子是有點兒古怪。
不過,當烏爾麗克·阿勒菲爾德往他脖子上挂上大象騎士團的項鍊,他就會同夫人們送的禮物親熱起來的。
” “的确是一條地地道道的鍊子!”奧爾齊涅說。
“勒萬将軍,您将會看到,”伯爵夫人笑得很尴尬地又說,“您的刺兒頭學生也不會願意從一位女士那兒得到上校的軍銜的。
” “您說對了,伯爵夫人,”奧爾齊涅反駁道,“一個佩劍的男人是不該靠裙帶關系升官晉級的。
” 高貴的夫人臉色完全變了。
“嗬!嗬!男爵大人究竟是從哪兒來的?難道您昨天真的沒去孟哥爾摩?” “尊貴的夫人,我不總是愛回答所有的問題的……将軍,我們會再見的……” 說完,他握住老人的手,向伯爵夫人鞠了一躬,走了出去,把因一無所知而目瞪口呆的伯爵夫人晾在那兒,同因知道了一切而怒不可遏的将軍在一起。