第十一章
關燈
小
中
大
?據說烏爾麗克·阿勒菲爾德非常美麗!告訴我,你見過她嗎?”
“我想是見過的,”奧爾齊涅說,“我覺得她的确美麗。
” “怎麼啦?”州長又問。
“不怎麼,”奧爾齊涅回答,“她不會成為我的妻子的。
” 這句冷漠堅定的話給了将軍當頭一棒。
傲慢的伯爵夫人的猜疑又浮現在他的腦子裡。
“奧爾齊涅,”他搖着手說,“我本該清醒些的,因為是我犯了錯。
喏,我真是個老糊塗!奧爾齊涅!那囚犯有個女兒……” “哦!”年輕人大聲說,“将軍,我本想跟您說這事的。
父親,我求您保護保護這個受迫害的弱女子。
” “不錯,”州長嚴肅地說,“你的請求很懇切。
” 奧爾齊涅稍稍收斂了些。
“為了一個可憐的女囚又怎能不懇切呢?有人想奪去她的生命,而且還要奪取她更寶貴的東西——名譽。
” “生命!名譽!這兒是我在主事,可我竟對這些可恥行為一無所知!你說說明白。
” “我尊貴的父親,那囚犯及其無力自衛的女兒的生命受到一個惡意的陰謀的威脅。
” “你說的情況很嚴重。
你有什麼證據嗎?” “一個有權有勢的家族的長子此刻正在孟哥爾摩,他在那兒是為了引誘艾苔爾伯爵小姐。
這是他親口對我說的。
” 将軍倒退了三步。
“上帝呀,上帝!無依無靠的可憐姑娘!奧爾齊涅,奧爾齊涅!艾苔爾和舒瑪赫是在我的保護之下的。
那個渾蛋是誰?是哪個家族?” 奧爾齊涅走近将軍,握住他的手。
“阿勒菲爾德家族。
” “阿勒菲爾德!”老州長說,“是的,事情是明擺着的,弗烈德裡克中尉此刻仍在孟哥爾摩。
高尚的奧爾齊涅,大家想讓你與這個家族結親。
我想象得出你的厭惡,高尚的奧爾齊涅!” 老人抱住雙臂,沉思片刻,然後走近奧爾齊涅,把他摟在懷裡。
“年輕人,你可以走。
你走後,你保護的人不會沒人保護的,有我哩。
是的,去吧,你怎麼做都是好事。
那個惡毒的阿勒菲爾德伯爵夫人在這裡,你也許知道吧?” “尊貴的阿勒菲爾德伯爵夫人到!”掌門官打開門通報說。
奧爾齊涅聽到這個名字,本能地退至屋角。
伯爵夫人進到屋裡,并未發現他。
她大聲地說:
” “怎麼啦?”州長又問。
“不怎麼,”奧爾齊涅回答,“她不會成為我的妻子的。
” 這句冷漠堅定的話給了将軍當頭一棒。
傲慢的伯爵夫人的猜疑又浮現在他的腦子裡。
“奧爾齊涅,”他搖着手說,“我本該清醒些的,因為是我犯了錯。
喏,我真是個老糊塗!奧爾齊涅!那囚犯有個女兒……” “哦!”年輕人大聲說,“将軍,我本想跟您說這事的。
父親,我求您保護保護這個受迫害的弱女子。
” “不錯,”州長嚴肅地說,“你的請求很懇切。
” 奧爾齊涅稍稍收斂了些。
“為了一個可憐的女囚又怎能不懇切呢?有人想奪去她的生命,而且還要奪取她更寶貴的東西——名譽。
” “生命!名譽!這兒是我在主事,可我竟對這些可恥行為一無所知!你說說明白。
” “我尊貴的父親,那囚犯及其無力自衛的女兒的生命受到一個惡意的陰謀的威脅。
” “你說的情況很嚴重。
你有什麼證據嗎?” “一個有權有勢的家族的長子此刻正在孟哥爾摩,他在那兒是為了引誘艾苔爾伯爵小姐。
這是他親口對我說的。
” 将軍倒退了三步。
“上帝呀,上帝!無依無靠的可憐姑娘!奧爾齊涅,奧爾齊涅!艾苔爾和舒瑪赫是在我的保護之下的。
那個渾蛋是誰?是哪個家族?” 奧爾齊涅走近将軍,握住他的手。
“阿勒菲爾德家族。
” “阿勒菲爾德!”老州長說,“是的,事情是明擺着的,弗烈德裡克中尉此刻仍在孟哥爾摩。
高尚的奧爾齊涅,大家想讓你與這個家族結親。
我想象得出你的厭惡,高尚的奧爾齊涅!” 老人抱住雙臂,沉思片刻,然後走近奧爾齊涅,把他摟在懷裡。
“年輕人,你可以走。
你走後,你保護的人不會沒人保護的,有我哩。
是的,去吧,你怎麼做都是好事。
那個惡毒的阿勒菲爾德伯爵夫人在這裡,你也許知道吧?” “尊貴的阿勒菲爾德伯爵夫人到!”掌門官打開門通報說。
奧爾齊涅聽到這個名字,本能地退至屋角。
伯爵夫人進到屋裡,并未發現他。
她大聲地說: