三、二〇〇五年三月
關燈
小
中
大
免地造就了現在的我。
我本可以在教堂外面的街上抓一把泥土,在聖壇上收集一點滴落的蠟燭油,從擺動的香爐裡抓一些香灰。
我本可以把自己的曆史好好梳理一番,找到某條最基本的線索,以說明自己在“這個地方”或“那個時間”做了什麼。
但上述那些事,我一件也沒做。
不過當時,我對任何事都不再感到确定了,所以就算手裡抓着泥土、蠟燭油或香灰,也毫無用處,隻會弄髒自己的手。
站在教堂裡,我突然領悟到:所記住的、所說的和事情的真相之間,存在天壤之别。
我覺得,自己永遠也弄不清到底哪個是哪個。
“不用了,先生,不用了。
”我感謝神父的好意,但一如所有的好意,那份好意似乎帶有強迫的性質,因而毫無意義。
“那你的朋友呢?” “我以前有個朋友,你可以為我的朋友祈禱。
” “他叫什麼?”神父問。
“丹尼爾·墨菲,我的戰友。
他在塔法被殺了。
他死得……”我望向牆上的那些聖人畫像,說,“他是怎麼死的,并不重要。
”整座教堂一片漆黑,隻有那些蠟燭和幾盞昏暗的電燈散發出幾個球狀的光圈。
我仿佛看見默夫的屍體正順着底格裡斯河,漂向那個彎頭,漂過葬着約拿的那座小丘的倒影。
默夫的兩隻眼睛變成了杯狀小漩渦,河裡的魚也早已開始啃噬他的肌膚。
我感到自己有責任準确無誤地回想起對默夫的記憶,因為所有的記憶都具有意義,因為其他人永遠不會知道他當時出了什麼事,甚至連我也不知道。
但直到現在,我仍無法準确無誤地回想起對他的記憶。
我努力過,但沒有用。
我又試圖忘卻那些記憶,但那些記憶反而變得更加清晰,更讓我不得安甯。
我寝食難安,但那又怎麼樣呢?是我罪有應得。
“那我應該祈禱什麼?”神父問。
我再次想起了斯特林。
“操他們,”我低聲罵了一句,然後轉過身,對神父說,“謝謝您,神父。
您想祈禱什麼就祈禱什麼吧,隻要您覺得不是浪費時間就行。
” 我低頭看着自己的腳,在鵝卵石鋪成的街上往前走。
現在回想起來,當時肯定有人看到了我。
我自己也覺得好像聽到了一些倒抽氣的聲音,但始終沒有擡頭。
我沒有勇氣擡頭。
我是完全孤獨的。
我漫無目的地走着,最後在鎮郊附近看見了一片柔和的燈光。
那是從一棟房子的紅色窗簾透射出來的。
那些微開的窗裡還傳出一陣陣歌聲和女人的聲音。
我并非專門去找那個地方的,但記得在塔法時,有個偵察兵給過我那裡的地址。
當時,他把地址寫在從煙盒撕下來的盒蓋上,并說:“那是他媽的,有史以來,滋潤雞巴最爽的地方。
他媽的爽得不得了。
”也許潛意識中,我本來就打算去那裡的吧。
我很想幹點什麼不一樣的事,但不想他媽的滋潤自己的雞巴。
我點上一根煙,在那棟房子前站了幾分鐘。
天仍下着毛毛細雨,我就快渾身濕透了。
連煙頭都淋濕了,一不小心就會熄滅。
我得用力啜吸,才能保證煙頭不滅。
聽裡面傳出的聲音,進去的話,可能會玩得很高興的。
但那時,我已經開始對人群感到緊張了。
要是默夫在這裡就好了,我想。
但默夫并不在那裡。
他永遠不可能在那裡的。
隻有我一個人。
也許,要是發生在塔法的事稍微有點不同,默夫當時可能就在那裡了。
但我們的願望無法左右事情的發生。
雖然出于自古以來的本能,我努力想琢磨出一個複雜的解釋,以消除心中的極度困惑,但事實就是那麼簡單。
那個道理還是默夫告訴我的。
當時,我們站在滿地屍體前面——陽光下,殘缺而發白的屍體橫七豎八地躺了一地,望去就像水上漂着的一根根浮木。
“不是不能做的,那就是必須要做的。
”默夫當時嘀咕道,聲音幾乎細不可聞。
那句話,他不是特意要說給誰聽。
那個時候,他沉默寡言,很少說話,所以隻要他一開口,我就會仔細聽。
自那天以後,我老是想起默夫說的那句話,但怎麼也琢磨不透到底是什麼意思。
直到來到凱撒斯勞滕鎮,站在那棟透出燈光的房子前,我才突然明白了。
世人總是這樣,我想,非要走彎路,其實真相就擺在眼前,非常明了:未來是不确定,根本沒有命運,也沒有人會伸出布滿青筋的手幫助我們,我們隻能看着事情一件件地發生。
但僅僅知道這點并不夠,我努力想讓這個道理具有某種意義,就像多年前,那些人可能在德國做的那樣:從各種奇怪的現象中尋找某個模式;用炭灰和漿果汁當顔料,塗抹自己的臉——那些漿果是在春天從冰雪融化的山谷中摘的;站在蓋着雜草或樹葉的屍體旁,等着男女老少的屍體被點燃——那些屍體上面都壓着石頭,以防火焰和燃燒時産生的熱氣、噪音使他們從“沉睡”中突然驚醒。
就在我胡思亂想時,房子的門開了。
一個男人走出來,并拉低帽檐,遮住自己的臉。
看見我時,那人又豎起了外套的領子。
這樣一來,他整個人看上去,隻剩下一個裹着布料、匆匆趕路的人影。
門沒有關上,透過門縫,我能看見裡面的情況:幾個女人笑着走來走去;一些男人坐在破舊的座位上,搓着手,等那幾個女人端上酒水,坐到他們的腿上;女人過來後,那些男人就會身子後仰,張開雙臂,摟抱她們。
房子裡傳出吵鬧的銅管樂,我循聲走了進去。
對面的牆壁那裡搭着個臨時小吧台。
我坐到其中一張高腳凳上。
剛坐下,凳子的皮面子就裂開了,掉下來幾大塊。
吧台後面的女孩對我說了什麼,但我聽不懂。
裡面很吵。
女孩上下打量着我。
我坐在那裡,沒有回答。
女孩的頭發是紅色的,很細。
雖然屋裡煙霧缭繞,但還是能看出,她的頭發泛着光澤。
那頭紅發垂至肩膀,不是很直,看着不像天然的直發,而是燙直的。
看到這裡,我腦中浮現了一個畫面:那女孩在走路,頭上一绺绺光滑的卷發一甩一甩的。
女孩皮膚很白,臉上長有雀斑,右眼下面有塊深紫色的淤青。
“有威士忌嗎?”我問,但立刻被自己的聲音吓了一跳——
我本可以在教堂外面的街上抓一把泥土,在聖壇上收集一點滴落的蠟燭油,從擺動的香爐裡抓一些香灰。
我本可以把自己的曆史好好梳理一番,找到某條最基本的線索,以說明自己在“這個地方”或“那個時間”做了什麼。
但上述那些事,我一件也沒做。
不過當時,我對任何事都不再感到确定了,所以就算手裡抓着泥土、蠟燭油或香灰,也毫無用處,隻會弄髒自己的手。
站在教堂裡,我突然領悟到:所記住的、所說的和事情的真相之間,存在天壤之别。
我覺得,自己永遠也弄不清到底哪個是哪個。
“不用了,先生,不用了。
”我感謝神父的好意,但一如所有的好意,那份好意似乎帶有強迫的性質,因而毫無意義。
“那你的朋友呢?” “我以前有個朋友,你可以為我的朋友祈禱。
” “他叫什麼?”神父問。
“丹尼爾·墨菲,我的戰友。
他在塔法被殺了。
他死得……”我望向牆上的那些聖人畫像,說,“他是怎麼死的,并不重要。
”整座教堂一片漆黑,隻有那些蠟燭和幾盞昏暗的電燈散發出幾個球狀的光圈。
我仿佛看見默夫的屍體正順着底格裡斯河,漂向那個彎頭,漂過葬着約拿的那座小丘的倒影。
默夫的兩隻眼睛變成了杯狀小漩渦,河裡的魚也早已開始啃噬他的肌膚。
我感到自己有責任準确無誤地回想起對默夫的記憶,因為所有的記憶都具有意義,因為其他人永遠不會知道他當時出了什麼事,甚至連我也不知道。
但直到現在,我仍無法準确無誤地回想起對他的記憶。
我努力過,但沒有用。
我又試圖忘卻那些記憶,但那些記憶反而變得更加清晰,更讓我不得安甯。
我寝食難安,但那又怎麼樣呢?是我罪有應得。
“那我應該祈禱什麼?”神父問。
我再次想起了斯特林。
“操他們,”我低聲罵了一句,然後轉過身,對神父說,“謝謝您,神父。
您想祈禱什麼就祈禱什麼吧,隻要您覺得不是浪費時間就行。
” 我低頭看着自己的腳,在鵝卵石鋪成的街上往前走。
現在回想起來,當時肯定有人看到了我。
我自己也覺得好像聽到了一些倒抽氣的聲音,但始終沒有擡頭。
我沒有勇氣擡頭。
我是完全孤獨的。
我漫無目的地走着,最後在鎮郊附近看見了一片柔和的燈光。
那是從一棟房子的紅色窗簾透射出來的。
那些微開的窗裡還傳出一陣陣歌聲和女人的聲音。
我并非專門去找那個地方的,但記得在塔法時,有個偵察兵給過我那裡的地址。
當時,他把地址寫在從煙盒撕下來的盒蓋上,并說:“那是他媽的,有史以來,滋潤雞巴最爽的地方。
他媽的爽得不得了。
”也許潛意識中,我本來就打算去那裡的吧。
我很想幹點什麼不一樣的事,但不想他媽的滋潤自己的雞巴。
我點上一根煙,在那棟房子前站了幾分鐘。
天仍下着毛毛細雨,我就快渾身濕透了。
連煙頭都淋濕了,一不小心就會熄滅。
我得用力啜吸,才能保證煙頭不滅。
聽裡面傳出的聲音,進去的話,可能會玩得很高興的。
但那時,我已經開始對人群感到緊張了。
要是默夫在這裡就好了,我想。
但默夫并不在那裡。
他永遠不可能在那裡的。
隻有我一個人。
也許,要是發生在塔法的事稍微有點不同,默夫當時可能就在那裡了。
但我們的願望無法左右事情的發生。
雖然出于自古以來的本能,我努力想琢磨出一個複雜的解釋,以消除心中的極度困惑,但事實就是那麼簡單。
那個道理還是默夫告訴我的。
當時,我們站在滿地屍體前面——陽光下,殘缺而發白的屍體橫七豎八地躺了一地,望去就像水上漂着的一根根浮木。
“不是不能做的,那就是必須要做的。
”默夫當時嘀咕道,聲音幾乎細不可聞。
那句話,他不是特意要說給誰聽。
那個時候,他沉默寡言,很少說話,所以隻要他一開口,我就會仔細聽。
自那天以後,我老是想起默夫說的那句話,但怎麼也琢磨不透到底是什麼意思。
直到來到凱撒斯勞滕鎮,站在那棟透出燈光的房子前,我才突然明白了。
世人總是這樣,我想,非要走彎路,其實真相就擺在眼前,非常明了:未來是不确定,根本沒有命運,也沒有人會伸出布滿青筋的手幫助我們,我們隻能看着事情一件件地發生。
但僅僅知道這點并不夠,我努力想讓這個道理具有某種意義,就像多年前,那些人可能在德國做的那樣:從各種奇怪的現象中尋找某個模式;用炭灰和漿果汁當顔料,塗抹自己的臉——那些漿果是在春天從冰雪融化的山谷中摘的;站在蓋着雜草或樹葉的屍體旁,等着男女老少的屍體被點燃——那些屍體上面都壓着石頭,以防火焰和燃燒時産生的熱氣、噪音使他們從“沉睡”中突然驚醒。
就在我胡思亂想時,房子的門開了。
一個男人走出來,并拉低帽檐,遮住自己的臉。
看見我時,那人又豎起了外套的領子。
這樣一來,他整個人看上去,隻剩下一個裹着布料、匆匆趕路的人影。
門沒有關上,透過門縫,我能看見裡面的情況:幾個女人笑着走來走去;一些男人坐在破舊的座位上,搓着手,等那幾個女人端上酒水,坐到他們的腿上;女人過來後,那些男人就會身子後仰,張開雙臂,摟抱她們。
房子裡傳出吵鬧的銅管樂,我循聲走了進去。
對面的牆壁那裡搭着個臨時小吧台。
我坐到其中一張高腳凳上。
剛坐下,凳子的皮面子就裂開了,掉下來幾大塊。
吧台後面的女孩對我說了什麼,但我聽不懂。
裡面很吵。
女孩上下打量着我。
我坐在那裡,沒有回答。
女孩的頭發是紅色的,很細。
雖然屋裡煙霧缭繞,但還是能看出,她的頭發泛着光澤。
那頭紅發垂至肩膀,不是很直,看着不像天然的直發,而是燙直的。
看到這裡,我腦中浮現了一個畫面:那女孩在走路,頭上一绺绺光滑的卷發一甩一甩的。
女孩皮膚很白,臉上長有雀斑,右眼下面有塊深紫色的淤青。
“有威士忌嗎?”我問,但立刻被自己的聲音吓了一跳——