第七章 凱西
關燈
小
中
大
“這是日本的俳句。
”老媽說,她的語氣還真開心呢。
我搖了搖頭。
這時芭芭拉對着攝像機說了:“熱沙浴,日語念‘sunayu’,長久以來是日本人放松身心的方式。
參賽者要把身體埋在火山沙中,隻露出頭部,火山沙經過天然溫泉會變得很熱。
沙子的溫度是華氏一百二十度。
一般建議的沙浴時間是十分鐘。
而我們的參賽者要埋在沙裡越久越好,待在裡面最久的隊伍,可以赢得下一項任務提前一小時的獎勵。
” 沒有人說話,但是我們都面面相觑——就是這個?他們想出來的就是這個?要我們躺在沙子裡面。
我還以為要我們生吞活鳗魚之類呢! “每隊派一個人參加,”芭芭拉說,“你們自己決定誰比較耐熱。
”她特别強調最後幾個字,我想她是想讓這番話聽起來吓人,但聽起來隻是聲音比較大而已。
“寶貝,如果你想要我參加,我可以,”老媽說,“除非你想參加。
都可以。
”她很努力讨好我,讓我感到有些悲哀。
“我去,”我說,“我不在意。
”我強迫自己笑了笑,她開心得像是我剛告訴她我愛她之類。
埃裡和一個似乎在這裡做事的中年婦人比畫了一陣,準備埋在沙裡的六個人——我、賈斯丁、傑夫、達拉斯、蓓西和查特——被帶到屋裡的更衣室。
至少這裡沒有攝像機。
女更衣室裡隻有我和蓓西,我們脫了衣服,換上他們給我們的白棉袍。
“我們要穿着浴袍埋在沙裡啰?”我問蓓西。
“我猜是吧,”她說,指着一個貼在牆上的标示,“顯然,傳統而正确的沙浴方式是脫下身上所有衣物,僅着浴袍。
” “很吸引人。
”我邊說邊對着鏡子審視效果。
看起來像穿着醫院的袍子。
“男生穿這種衣服會很可愛,”她說,“在這種全國性電視節目上,要是叫傑森參加這個比賽他會很高興,他對自己的腿很着迷。
” “怎麼說?” “他認為他的小腿曲線勻稱,至少高中時如此。
我們最近沒讨論過。
” 她注視鏡子,用手撥弄頭發,露出有點邪惡的笑容。
“曲線勻稱,”她說,“這是他說的,不是我說的。
等攝像機拍到我們時,我要想辦法照實說出來。
他的朋友絕對會毫不留情。
” 我們整裝完便往外走,來到大正方形沙地。
蓓西沒說錯,男生光着兩條蒼白的腿,露出兩個鼓凸的膝蓋,看起來果然有些可笑。
他們各自露出程度不一的尴尬表情,隻有傑夫,像個白癡一樣咧嘴笑着。
我偷偷看了傑森一眼,他和其他旁觀者站在一起,身上穿着短褲,在我看來他的小腿很普通。
當他看到我看他,便朝我揚了揚眉。
超惡心。
每把陽傘下的沙地上都挖出一塊長形的凹地,像是淺淺的墓穴。
六個日本老婦人在等着我們,她們戴着白軟帽,穿着藍色上衣和褲子,手上拿着鏟子。
其中一人走到我面前鞠了個躬。
這裡鞠躬很誇張,我親眼看到機場有一個打手機的家夥竟對着電話鞠躬。
婦人牽着我的手,讓我到一個凹坑裡躺下。
等所有人都躺好,她們開始埋我們。
沙子又濕又重,感覺很不錯,熱,但是不會太熱,隻感覺熱氣滲進肌肉。
婦人把沙子鏟到我身上,直到全身都蓋上沙子,隻露出頭。
接着她把表面壓整齊,成為一個小土堆。
我喜歡這樣,這種濕度,這種重量,好像我被壓到地裡面,深到一個我不需要想任何事的地方。
“我可以這樣待上一整天。
”查特說,也可能是傑夫說的。
我眼睛是閉着的。
“你挑錯挑戰項目啦,傑森,”蓓西說,“這可比那個蛇好多啦!” 每過一分鐘,芭芭拉都會喊出來,沒被埋在沙子裡的人則加油打氣。
我聽而不聞,把心思全放在身上的感覺,像發燒,或在子宮裡。
我開始想米亞,想那些快
”老媽說,她的語氣還真開心呢。
我搖了搖頭。
這時芭芭拉對着攝像機說了:“熱沙浴,日語念‘sunayu’,長久以來是日本人放松身心的方式。
參賽者要把身體埋在火山沙中,隻露出頭部,火山沙經過天然溫泉會變得很熱。
沙子的溫度是華氏一百二十度。
一般建議的沙浴時間是十分鐘。
而我們的參賽者要埋在沙裡越久越好,待在裡面最久的隊伍,可以赢得下一項任務提前一小時的獎勵。
” 沒有人說話,但是我們都面面相觑——就是這個?他們想出來的就是這個?要我們躺在沙子裡面。
我還以為要我們生吞活鳗魚之類呢! “每隊派一個人參加,”芭芭拉說,“你們自己決定誰比較耐熱。
”她特别強調最後幾個字,我想她是想讓這番話聽起來吓人,但聽起來隻是聲音比較大而已。
“寶貝,如果你想要我參加,我可以,”老媽說,“除非你想參加。
都可以。
”她很努力讨好我,讓我感到有些悲哀。
“我去,”我說,“我不在意。
”我強迫自己笑了笑,她開心得像是我剛告訴她我愛她之類。
埃裡和一個似乎在這裡做事的中年婦人比畫了一陣,準備埋在沙裡的六個人——我、賈斯丁、傑夫、達拉斯、蓓西和查特——被帶到屋裡的更衣室。
至少這裡沒有攝像機。
女更衣室裡隻有我和蓓西,我們脫了衣服,換上他們給我們的白棉袍。
“我們要穿着浴袍埋在沙裡啰?”我問蓓西。
“我猜是吧,”她說,指着一個貼在牆上的标示,“顯然,傳統而正确的沙浴方式是脫下身上所有衣物,僅着浴袍。
” “很吸引人。
”我邊說邊對着鏡子審視效果。
看起來像穿着醫院的袍子。
“男生穿這種衣服會很可愛,”她說,“在這種全國性電視節目上,要是叫傑森參加這個比賽他會很高興,他對自己的腿很着迷。
” “怎麼說?” “他認為他的小腿曲線勻稱,至少高中時如此。
我們最近沒讨論過。
” 她注視鏡子,用手撥弄頭發,露出有點邪惡的笑容。
“曲線勻稱,”她說,“這是他說的,不是我說的。
等攝像機拍到我們時,我要想辦法照實說出來。
他的朋友絕對會毫不留情。
” 我們整裝完便往外走,來到大正方形沙地。
蓓西沒說錯,男生光着兩條蒼白的腿,露出兩個鼓凸的膝蓋,看起來果然有些可笑。
他們各自露出程度不一的尴尬表情,隻有傑夫,像個白癡一樣咧嘴笑着。
我偷偷看了傑森一眼,他和其他旁觀者站在一起,身上穿着短褲,在我看來他的小腿很普通。
當他看到我看他,便朝我揚了揚眉。
超惡心。
每把陽傘下的沙地上都挖出一塊長形的凹地,像是淺淺的墓穴。
六個日本老婦人在等着我們,她們戴着白軟帽,穿着藍色上衣和褲子,手上拿着鏟子。
其中一人走到我面前鞠了個躬。
這裡鞠躬很誇張,我親眼看到機場有一個打手機的家夥竟對着電話鞠躬。
婦人牽着我的手,讓我到一個凹坑裡躺下。
等所有人都躺好,她們開始埋我們。
沙子又濕又重,感覺很不錯,熱,但是不會太熱,隻感覺熱氣滲進肌肉。
婦人把沙子鏟到我身上,直到全身都蓋上沙子,隻露出頭。
接着她把表面壓整齊,成為一個小土堆。
我喜歡這樣,這種濕度,這種重量,好像我被壓到地裡面,深到一個我不需要想任何事的地方。
“我可以這樣待上一整天。
”查特說,也可能是傑夫說的。
我眼睛是閉着的。
“你挑錯挑戰項目啦,傑森,”蓓西說,“這可比那個蛇好多啦!” 每過一分鐘,芭芭拉都會喊出來,沒被埋在沙子裡的人則加油打氣。
我聽而不聞,把心思全放在身上的感覺,像發燒,或在子宮裡。
我開始想米亞,想那些快