第二十二章 羅拉
關燈
小
中
大
我們運氣不錯,在去朱卡斯加維的路上,出租車司機告訴我們“冰旅館”的所有事情,因此我們一看到提示就知道答案了。
雖然在“大挑戰回合”結束以後才會有獎勵,但得第一名依然很好,即使隻有幾分鐘時間。
現在是晚上十一點,太陽西沉,高高的天空紅藍相間,像嬰兒慶生會的背景。
出租車把我們放在一片小木屋區外。
小木屋四周圍着一大片青草地,我猜這片空地就是每年冬天“冰旅館”建造的地方。
我努力換算要付多少車資——我們在斯德哥爾摩換了錢,我懷疑有誰會看到這段片子——卡爾正把後備箱的東西拿下來。
我必須說,雖然我喜歡和凱西一組,但和卡爾在一起可真是輕松多了,他把這些事都變得很有趣,我頭一次感覺自己可以自由享受,而不是努力主持一個長達一個月的心理療程,況且這個療程又根本沒用。
我和凱西在飛機上的座位不相臨,沒能講什麼話,不過後來我們倒是一起等過洗手間,她還對我笑了笑。
我視這個舉動為有心修好。
也許這樣分開一段時間對我們有好處。
而同時,我可以稍微放松,看看風景,對卡爾說的笑話開心地笑。
讓他幫我提行李吧。
讓自己冒個險。
你看如何呢? 我們站在草地上四下張望,想弄清楚所在方位。
空氣中有股松針的氣味,小屋裡泛着亮光,突然間我才驚覺自己置身在一團密如濃霧的蚊子當中。
而在我視線外的某處,一條河流過暮色。
“牌子在那裡!”卡爾說。
我看到了,藍白色的“追夢者天堂”招牌挂在一座木頭建築外,那屋子有個紅色的斜屋頂,上頭有“接待處”字樣。
我在想,這是英文嗎?或者瑞典文也這麼拼?卡爾提起鳥籠時,我們最新的“小瑞奇”叫了起來,是厭煩,是迷惑,或者是開心。
我相信這不是它想象中夜晚的模樣。
“走吧。
”我說,我打死一隻蚊子。
在我們前往木頭建築時,另外兩個隊伍也緊接着到來,他們好像換過位置了——現在是賈斯丁和艾比坐在出租車裡,凱西和朱麗葉坐棕色車。
怎麼會這樣? 我和卡爾加快速度搶先進去。
即使手裡拎着鹦鹉和滑雪杆,他仍然為我開了門。
我們走進一個寬敞的房間,燈光明亮,四壁白色,還有灰棕色的瓷磚地闆。
房裡空蕩蕩,隻有一小群制作人員,還有三個很不諧調地穿着藍色兩件套工作服的人。
沿牆是一長條接待櫃台,牆腳還有一個很大的圓肚子火爐,爐中沒有火。
我看到有一些椅子擺放在一架巨型電視前面,屏幕上,芭芭拉定定站在我們才剛離開的教堂前。
在攝像機拍攝的範圍外,一名制作人——我猜是埃裡——在一個遙控器上按了一個鈕,芭芭拉就活過來了。
“歡迎來到‘冰旅館’!”她好像能看到我們一樣地喊叫着。
可是很明顯,她站在大白天的光線下,這顯然是預錄的。
我注意到她在電視上比本人好看,比較年輕,也比較柔和。
“非常感謝,”卡爾對電視說,“我‘感覺到’你的客氣啦!” “我想我們應該坐下來吧?”我問。
我們丢下行李,坐進繭一樣的紅色旋轉椅上,這些椅子看起來具有讓人滿意的瑞典味道。
另外兩隊也在一陣乒乒乓乓的滑雪杆、鳥籠碰撞聲中沖了進來,卸下身上的重負後,就在我們旁邊找到位置坐下。
我偷偷看了凱西一眼,看不出她臉上的任何表情。
還會有什麼新鮮事? “各位正坐在朱卡斯加維著名的‘冰旅館’接待室中。
”芭芭拉說。
她小心翼翼念出“朱卡斯加維”幾個字,念得很有興味,她可能練了一整天呢。
“此時此刻,‘冰旅館’建築并不存在。
一等冬天來臨,就會有成千上萬噸的冰雪被塑形、雕刻出全世界最獨一無二的旅遊勝景。
”我低低歎了口氣,這是我很喜歡的一個小毛病。
一個東西要就是獨一無二,要就不是獨一無二,但是它絕不可能比另一個東西“更為”獨一無二。
我從眼角看到凱西正看我一眼,臉上是淡淡的笑意。
她
雖然在“大挑戰回合”結束以後才會有獎勵,但得第一名依然很好,即使隻有幾分鐘時間。
現在是晚上十一點,太陽西沉,高高的天空紅藍相間,像嬰兒慶生會的背景。
出租車把我們放在一片小木屋區外。
小木屋四周圍着一大片青草地,我猜這片空地就是每年冬天“冰旅館”建造的地方。
我努力換算要付多少車資——我們在斯德哥爾摩換了錢,我懷疑有誰會看到這段片子——卡爾正把後備箱的東西拿下來。
我必須說,雖然我喜歡和凱西一組,但和卡爾在一起可真是輕松多了,他把這些事都變得很有趣,我頭一次感覺自己可以自由享受,而不是努力主持一個長達一個月的心理療程,況且這個療程又根本沒用。
我和凱西在飛機上的座位不相臨,沒能講什麼話,不過後來我們倒是一起等過洗手間,她還對我笑了笑。
我視這個舉動為有心修好。
也許這樣分開一段時間對我們有好處。
而同時,我可以稍微放松,看看風景,對卡爾說的笑話開心地笑。
讓他幫我提行李吧。
讓自己冒個險。
你看如何呢? 我們站在草地上四下張望,想弄清楚所在方位。
空氣中有股松針的氣味,小屋裡泛着亮光,突然間我才驚覺自己置身在一團密如濃霧的蚊子當中。
而在我視線外的某處,一條河流過暮色。
“牌子在那裡!”卡爾說。
我看到了,藍白色的“追夢者天堂”招牌挂在一座木頭建築外,那屋子有個紅色的斜屋頂,上頭有“接待處”字樣。
我在想,這是英文嗎?或者瑞典文也這麼拼?卡爾提起鳥籠時,我們最新的“小瑞奇”叫了起來,是厭煩,是迷惑,或者是開心。
我相信這不是它想象中夜晚的模樣。
“走吧。
”我說,我打死一隻蚊子。
在我們前往木頭建築時,另外兩個隊伍也緊接着到來,他們好像換過位置了——現在是賈斯丁和艾比坐在出租車裡,凱西和朱麗葉坐棕色車。
怎麼會這樣? 我和卡爾加快速度搶先進去。
即使手裡拎着鹦鹉和滑雪杆,他仍然為我開了門。
我們走進一個寬敞的房間,燈光明亮,四壁白色,還有灰棕色的瓷磚地闆。
房裡空蕩蕩,隻有一小群制作人員,還有三個很不諧調地穿着藍色兩件套工作服的人。
沿牆是一長條接待櫃台,牆腳還有一個很大的圓肚子火爐,爐中沒有火。
我看到有一些椅子擺放在一架巨型電視前面,屏幕上,芭芭拉定定站在我們才剛離開的教堂前。
在攝像機拍攝的範圍外,一名制作人——我猜是埃裡——在一個遙控器上按了一個鈕,芭芭拉就活過來了。
“歡迎來到‘冰旅館’!”她好像能看到我們一樣地喊叫着。
可是很明顯,她站在大白天的光線下,這顯然是預錄的。
我注意到她在電視上比本人好看,比較年輕,也比較柔和。
“非常感謝,”卡爾對電視說,“我‘感覺到’你的客氣啦!” “我想我們應該坐下來吧?”我問。
我們丢下行李,坐進繭一樣的紅色旋轉椅上,這些椅子看起來具有讓人滿意的瑞典味道。
另外兩隊也在一陣乒乒乓乓的滑雪杆、鳥籠碰撞聲中沖了進來,卸下身上的重負後,就在我們旁邊找到位置坐下。
我偷偷看了凱西一眼,看不出她臉上的任何表情。
還會有什麼新鮮事? “各位正坐在朱卡斯加維著名的‘冰旅館’接待室中。
”芭芭拉說。
她小心翼翼念出“朱卡斯加維”幾個字,念得很有興味,她可能練了一整天呢。
“此時此刻,‘冰旅館’建築并不存在。
一等冬天來臨,就會有成千上萬噸的冰雪被塑形、雕刻出全世界最獨一無二的旅遊勝景。
”我低低歎了口氣,這是我很喜歡的一個小毛病。
一個東西要就是獨一無二,要就不是獨一無二,但是它絕不可能比另一個東西“更為”獨一無二。
我從眼角看到凱西正看我一眼,臉上是淡淡的笑意。
她