第二十一章 艾比
關燈
小
中
大
我頭一次聽到“同性戀”這個詞,是在電視劇《三人行》裡面。
當時我大概六歲。
每當我想要找出事情的源頭,要弄清楚我對同性戀的最早念頭是從何而起時,我總是從這裡開始。
我不記得确實的字句,隻記得那是一句玩笑話,是男主角傑克的許多笑話之一。
戲裡傑克為了和兩個女生分租一間公寓,假裝自己是同性戀。
當時我自己一個人在看電視——那是重播,播出時間在我們家吃晚飯前的一個小時,所以周遭一陣忙亂,我卻獨自在房裡——而這個詞在空中從電視機裡傳出來,飛進我的生命。
雖是短短一瞬,卻是非常重要的一刻。
我想象這個詞飄浮在頭頂上方,這是一個雨滴,即将劃破海面。
如果靠近去看這水滴表面的側影,你會看到它包含了我全部的生命。
後來吃晚飯時,我問起這個詞的意思,結果在非常短暫的沉默,在大人不動聲色地使了眼色之後,父親給了我一個回答。
他不是有偏見的人,他的回答很不錯。
他說:“這是說男人不愛女人,‘而是’愛男人;或者女人不愛男人,‘而是’愛女人。
”而有些我在“救贖會”認識的人,曾經獲得的回應都比我慘:有些像犯了滔天大罪而受到訓誡,有些則拿到一些書面的錯誤信息,要不就是被要求用肥皂水漱口。
我說不出父親那相較之下平凡乏味的解釋,是來自于何等痛苦而糾結的心情,但是在那出情景喜劇的罐頭笑聲和“而是”之間的某個地方,我明白了我現在知道的一切。
我是在十八歲那年向父母告白的。
至今我仍然很難回想那情景,我想當時我可能以為他們能夠坦然接受,才說了實話,也沒有想太多。
也沒有想太多。
還記得那是我成為大一新生,春假回家時的事——所以做父母的人哪,可千萬小心你那些從大學回家的孩子,他們會找到一顆“炸彈”似的東西,朝你身上扔過去。
總而言之,父母帶我到外面吃飯,用餐時我媽問我有沒有和人約會,我吸了一口氣,說有。
結果他們的反應令我震驚。
他們很傷心,似乎因為這消息受到很大的打擊。
之後的兩年,我們每次談話全是過度情緒化的哭鬧場面,而我哭過的餐廳也多到自己數都數不清。
父母既難過、失望,又生氣,他們要我接受心理輔導,同時怪罪到一百個不同的根源。
他們很傷心,是真的很傷心。
我很明白,那段時間他們相當不好受,但是對我來說,我卻覺得自己好像在地底發現一個洞,始終不确定自己是否曾經恢複過來。
我從不知道我到底做了什麼,以至于造成這麼大的裂縫;我隻不過用了幾個字說出一件不是我存心要做的事,就把我們硬生生分開了。
這之後,我似乎找到一個地方,是他們的愛無法觸及之處;我把它想象成一個由薄膜圍繞的空間,那薄膜牢固并且緊繃,甚至在某一小段時間裡,它更為緊繃了,使你透過它看到後面的亮光。
我和賈斯丁抵達基律納的時候已經累翻了。
二十小時的飛行期間,賈斯丁可能一直沒睡,我則小睡幾次,但睡得不沉,隻能算碰到睡眠的邊而已。
我經曆過幾種不同層次的疲倦——心情惡劣、步履不穩,還有一點點不适——不過現在我隻是覺得有些迷失方向。
我好像和世界隔了一層,而且是歪斜的……我的話還聽得懂嗎? 我和賈斯丁、羅拉和卡爾、凱西和朱麗葉,全都到行李提取處拿了大件行李,幸好我們已經在哥本哈根過了海關,所以現在不用過關。
有一種稱做“暫準通關”的海關程序,攝像小組必須帶着器材通過,我不太明白這個,不過總要花一段時間。
我相信等到片子剪輯後,我們會像才一下飛機就咻地沖出來。
要是那樣就好了! 等我們離開機場,當地時間已近晚上十點,不過天色還不算暗。
我們在北極圈内,雖然離“午夜的太陽”已有幾個星期,在八月裡每天仍然有大約十八小時的白晝。
這些是我在機上雜志看來的,還看了兩遍。
基律納人口有兩萬六千人,是全世界最大的地下鐵礦所在,還有一座太空中心、一座曾被稱為瑞典境内最美麗建築的教堂。
城外有拉普蘭原住
當時我大概六歲。
每當我想要找出事情的源頭,要弄清楚我對同性戀的最早念頭是從何而起時,我總是從這裡開始。
我不記得确實的字句,隻記得那是一句玩笑話,是男主角傑克的許多笑話之一。
戲裡傑克為了和兩個女生分租一間公寓,假裝自己是同性戀。
當時我自己一個人在看電視——那是重播,播出時間在我們家吃晚飯前的一個小時,所以周遭一陣忙亂,我卻獨自在房裡——而這個詞在空中從電視機裡傳出來,飛進我的生命。
雖是短短一瞬,卻是非常重要的一刻。
我想象這個詞飄浮在頭頂上方,這是一個雨滴,即将劃破海面。
如果靠近去看這水滴表面的側影,你會看到它包含了我全部的生命。
後來吃晚飯時,我問起這個詞的意思,結果在非常短暫的沉默,在大人不動聲色地使了眼色之後,父親給了我一個回答。
他不是有偏見的人,他的回答很不錯。
他說:“這是說男人不愛女人,‘而是’愛男人;或者女人不愛男人,‘而是’愛女人。
”而有些我在“救贖會”認識的人,曾經獲得的回應都比我慘:有些像犯了滔天大罪而受到訓誡,有些則拿到一些書面的錯誤信息,要不就是被要求用肥皂水漱口。
我說不出父親那相較之下平凡乏味的解釋,是來自于何等痛苦而糾結的心情,但是在那出情景喜劇的罐頭笑聲和“而是”之間的某個地方,我明白了我現在知道的一切。
我是在十八歲那年向父母告白的。
至今我仍然很難回想那情景,我想當時我可能以為他們能夠坦然接受,才說了實話,也沒有想太多。
也沒有想太多。
還記得那是我成為大一新生,春假回家時的事——所以做父母的人哪,可千萬小心你那些從大學回家的孩子,他們會找到一顆“炸彈”似的東西,朝你身上扔過去。
總而言之,父母帶我到外面吃飯,用餐時我媽問我有沒有和人約會,我吸了一口氣,說有。
結果他們的反應令我震驚。
他們很傷心,似乎因為這消息受到很大的打擊。
之後的兩年,我們每次談話全是過度情緒化的哭鬧場面,而我哭過的餐廳也多到自己數都數不清。
父母既難過、失望,又生氣,他們要我接受心理輔導,同時怪罪到一百個不同的根源。
他們很傷心,是真的很傷心。
我很明白,那段時間他們相當不好受,但是對我來說,我卻覺得自己好像在地底發現一個洞,始終不确定自己是否曾經恢複過來。
我從不知道我到底做了什麼,以至于造成這麼大的裂縫;我隻不過用了幾個字說出一件不是我存心要做的事,就把我們硬生生分開了。
這之後,我似乎找到一個地方,是他們的愛無法觸及之處;我把它想象成一個由薄膜圍繞的空間,那薄膜牢固并且緊繃,甚至在某一小段時間裡,它更為緊繃了,使你透過它看到後面的亮光。
我和賈斯丁抵達基律納的時候已經累翻了。
二十小時的飛行期間,賈斯丁可能一直沒睡,我則小睡幾次,但睡得不沉,隻能算碰到睡眠的邊而已。
我經曆過幾種不同層次的疲倦——心情惡劣、步履不穩,還有一點點不适——不過現在我隻是覺得有些迷失方向。
我好像和世界隔了一層,而且是歪斜的……我的話還聽得懂嗎? 我和賈斯丁、羅拉和卡爾、凱西和朱麗葉,全都到行李提取處拿了大件行李,幸好我們已經在哥本哈根過了海關,所以現在不用過關。
有一種稱做“暫準通關”的海關程序,攝像小組必須帶着器材通過,我不太明白這個,不過總要花一段時間。
我相信等到片子剪輯後,我們會像才一下飛機就咻地沖出來。
要是那樣就好了! 等我們離開機場,當地時間已近晚上十點,不過天色還不算暗。
我們在北極圈内,雖然離“午夜的太陽”已有幾個星期,在八月裡每天仍然有大約十八小時的白晝。
這些是我在機上雜志看來的,還看了兩遍。
基律納人口有兩萬六千人,是全世界最大的地下鐵礦所在,還有一座太空中心、一座曾被稱為瑞典境内最美麗建築的教堂。
城外有拉普蘭原住