第二十二章 羅拉
關燈
小
中
大
我會告訴她最重要的一個故事。
第一次聽到你哭的那一刻,是我生命中最好的時刻。
你是由一位羅德醫生接生的。
你出生在當年最冷的一個夜裡,每個人都說你是他們見過的最漂亮的小嬰兒。
不過,還有更多的故事,而如果,如果凱西想留下寶寶,也許我會找到力量告訴她一些我從沒有大聲說出來的故事。
這些故事是你為人母之後應該有人告訴你的。
過去四個月裡,我心裡有一個新的時鐘在滴答行走,為我外孫女在這個世界上的時間計時——她現在多大了?她學會了什麼?而不可避免,我發現自己會想到凱西的嬰兒時期。
這所有的回憶并不都輕松,雖然它們代表我們的開始,我們這個故事的開頭。
她生下來之後的幾個月……對我而言是一段奇異、艱難、驚人的時間,我有一種像是溺水的感覺,所有規則都不适用了,時間濃得像蜂蜜,夜晚和白天一樣漫長:嬰兒刺耳的哭聲、無眠的夢境、醒來發現床上被牛奶浸透…… 我們帶她回家的第一個星期,我記得我對丈夫說:“我愛她,可是我不知道我愛得夠不夠。
”要我為這個無法理解而又柔弱的孩子所有尖聲哭喊的需求負責,是件吓人的事。
我害怕單獨和她在一起。
我不知道要如何做這件我已經接下的工作,養大這個新來的小人兒。
這似乎太艱巨。
我怕我忘了教她說“鬧”和“謝謝”,或是“草”和“樹”。
我不知道其他女人,其他好脾氣、感情豐富的女人怎樣看待,但是對我來說,這是非常困難的事。
我知道做母親的應該如何,我也知道我并沒有堅守為人母的立場。
做母親的不能因為小娃娃一把腳上的襪子踢掉就哭;做母親的不應該被剪孩子那小小的手指甲的事情弄得心灰意冷;她當然更不應該像我有一次在三個小時裡起來四次,半夜站在嬰兒床前說:“我讨厭這個該死的小東西!” 說出這些太過分了嗎?我連說這些話都感到慚愧。
不,我永遠都不會對凱西說這些事,至少不會一五一十地說。
而或許,如果她又做了母親,成了那種如同“母親”這個詞一樣豐富且意涵深遠的母親,她會比我好過些。
但是如果她不會再做母親,我會要她知道并不是隻有她這樣。
我不可能是唯一有過這種感覺的人吧? 這故事的另外部分,也就是很明顯但仍然需要說出來的部分,就是這一切都值得,百分之百值得,确确實實值得。
我走過那精彩的一年,有驚異有騷亂,是的,還有那些閃亮的喜悅時刻。
凱西三個月大在睡覺時笑了起來;垂眼吃奶的凱西舉起一條柔軟的手臂,像盲人一樣撫摸我的臉。
她牙牙學語的聲音,她那毛茸茸腦袋的曲線;一百萬遍親吻她頸子天鵝絨般的皮膚的感覺。
我吃力地走着這條路,有時候以為會走不下去了,然而在她一歲生日前夕,我躺在床上流淚,仿佛想到這一年終于過完,我的心都會碎了。
對我來說,放棄這個新生的寶寶、讓她被陌生人養大的悲劇是:我第一眼看到她的那一刻,我就知道我其實準備好再來一次了。
我會願意再來一次,從頭到尾的每個點點滴滴。
如果你沒有養過小孩,沒有從嬰兒時期一直帶她到青少年時期,你可能不會明白這會兒我說“我會願意再來一次”是什麼意思了。
等到睡眠技術人員弄完我這裡,也就是十五分鐘後,我頭皮上已經粘了兩根電極,一在我頭頂,一在我右耳後。
一堆紅紅綠綠的電線像瀑布般從我臉旁垂下。
周圍沒有鏡子,但是可以感覺到頭發很怪異地豎了起來。
卡爾也是一樣,他一身可笑的睡衣,再加上一頭站起來的短發,看起來真是太勁爆了。
當埃裡領着我們走向門口,終于要前往那有名的“睡眠劇場”時,我看到凱西用有趣的神情看着我。
“嘿,”她說,“是科學怪人老媽呢。
”埃裡開了門,把我們趕到柔和的北歐夜裡,我發現喉嚨竟然一陣緊,好長一段時間以來,這是她對我說過最好的話。
走過草坪,我看到了“
第一次聽到你哭的那一刻,是我生命中最好的時刻。
你是由一位羅德醫生接生的。
你出生在當年最冷的一個夜裡,每個人都說你是他們見過的最漂亮的小嬰兒。
不過,還有更多的故事,而如果,如果凱西想留下寶寶,也許我會找到力量告訴她一些我從沒有大聲說出來的故事。
這些故事是你為人母之後應該有人告訴你的。
過去四個月裡,我心裡有一個新的時鐘在滴答行走,為我外孫女在這個世界上的時間計時——她現在多大了?她學會了什麼?而不可避免,我發現自己會想到凱西的嬰兒時期。
這所有的回憶并不都輕松,雖然它們代表我們的開始,我們這個故事的開頭。
她生下來之後的幾個月……對我而言是一段奇異、艱難、驚人的時間,我有一種像是溺水的感覺,所有規則都不适用了,時間濃得像蜂蜜,夜晚和白天一樣漫長:嬰兒刺耳的哭聲、無眠的夢境、醒來發現床上被牛奶浸透…… 我們帶她回家的第一個星期,我記得我對丈夫說:“我愛她,可是我不知道我愛得夠不夠。
”要我為這個無法理解而又柔弱的孩子所有尖聲哭喊的需求負責,是件吓人的事。
我害怕單獨和她在一起。
我不知道要如何做這件我已經接下的工作,養大這個新來的小人兒。
這似乎太艱巨。
我怕我忘了教她說“鬧”和“謝謝”,或是“草”和“樹”。
我不知道其他女人,其他好脾氣、感情豐富的女人怎樣看待,但是對我來說,這是非常困難的事。
我知道做母親的應該如何,我也知道我并沒有堅守為人母的立場。
做母親的不能因為小娃娃一把腳上的襪子踢掉就哭;做母親的不應該被剪孩子那小小的手指甲的事情弄得心灰意冷;她當然更不應該像我有一次在三個小時裡起來四次,半夜站在嬰兒床前說:“我讨厭這個該死的小東西!” 說出這些太過分了嗎?我連說這些話都感到慚愧。
不,我永遠都不會對凱西說這些事,至少不會一五一十地說。
而或許,如果她又做了母親,成了那種如同“母親”這個詞一樣豐富且意涵深遠的母親,她會比我好過些。
但是如果她不會再做母親,我會要她知道并不是隻有她這樣。
我不可能是唯一有過這種感覺的人吧? 這故事的另外部分,也就是很明顯但仍然需要說出來的部分,就是這一切都值得,百分之百值得,确确實實值得。
我走過那精彩的一年,有驚異有騷亂,是的,還有那些閃亮的喜悅時刻。
凱西三個月大在睡覺時笑了起來;垂眼吃奶的凱西舉起一條柔軟的手臂,像盲人一樣撫摸我的臉。
她牙牙學語的聲音,她那毛茸茸腦袋的曲線;一百萬遍親吻她頸子天鵝絨般的皮膚的感覺。
我吃力地走着這條路,有時候以為會走不下去了,然而在她一歲生日前夕,我躺在床上流淚,仿佛想到這一年終于過完,我的心都會碎了。
對我來說,放棄這個新生的寶寶、讓她被陌生人養大的悲劇是:我第一眼看到她的那一刻,我就知道我其實準備好再來一次了。
我會願意再來一次,從頭到尾的每個點點滴滴。
如果你沒有養過小孩,沒有從嬰兒時期一直帶她到青少年時期,你可能不會明白這會兒我說“我會願意再來一次”是什麼意思了。
等到睡眠技術人員弄完我這裡,也就是十五分鐘後,我頭皮上已經粘了兩根電極,一在我頭頂,一在我右耳後。
一堆紅紅綠綠的電線像瀑布般從我臉旁垂下。
周圍沒有鏡子,但是可以感覺到頭發很怪異地豎了起來。
卡爾也是一樣,他一身可笑的睡衣,再加上一頭站起來的短發,看起來真是太勁爆了。
當埃裡領着我們走向門口,終于要前往那有名的“睡眠劇場”時,我看到凱西用有趣的神情看着我。
“嘿,”她說,“是科學怪人老媽呢。
”埃裡開了門,把我們趕到柔和的北歐夜裡,我發現喉嚨竟然一陣緊,好長一段時間以來,這是她對我說過最好的話。
走過草坪,我看到了“