第二十四章 凱西
關燈
小
中
大
凸不平,就像是山洞的岩壁。
根據我在機場拿到的一本小冊子所述,他們後期建造車站時就直接在岩石裡炸出空間,保持洞壁的外觀。
這些車站被稱為“岩窟車站”。
沒錯,這裡到處是藝術。
我們現在在藍線的地鐵車上,要去“國王花園”站找我們那個赤身的矮家夥,這個建議來自一個走近朱麗葉的年輕粉絲,她還說自己有多喜歡她演的戲。
我們在這裡走到哪裡都有人認出朱麗葉,她雖然不至于被粉絲圍着要簽名,不過卻有很多滿懷興趣的神情和羞怯的笑容是沖着她的。
她喜歡這些,而且讓自己沉浸其中。
從我們到了超棒的北歐以後,她整個人不見一點消沉。
我想當她離開瑞典,回到世界上其他地方時一定會很難過:在其他地方,“知己”隻不過是一段陳舊的回憶。
“到了。
”地鐵進站時我說。
我們隻坐一站就到了。
葛瑞特和阿奇爾立刻在門旁擺好位置。
“很好。
”朱麗葉說,聲音有一點不必要的大聲,同時還賞給車廂内其他人一個笑容。
“我們去找那座雕像吧!”她似乎以為自己在演戲。
我們一下車,就看到那個光裸的家夥站在月台上。
他有非洲黑矮人的神色,身體不算完全赤裸,披一條披肩,在肩頭打結,還有類似無花果葉的東西遮住重要部位。
他有一頭黃色長發,留着胡子,看起來好像在擔心什麼事。
“要換你拍照了嗎?”我問朱麗葉。
我已經在藍色蔓藤的相片裡了。
“你知道我要的。
”她說,語氣有點輕佻,不是針對我,但也看不出她是在跟雕像還是全國觀衆打情罵俏。
她走向雕像,用兩手環摟住他。
這個小家夥個子矮,但他在一個台座上,所以她似乎隻能摟到他的膝蓋部位。
她把頭轉過去,在雕像大腿上親了一下。
我敢打賭這是此地法律所不容的,不過現在是星期五晚上十一點,而我相信經過的警察還有别的事要處理。
不然,他們要怎樣?逮捕《知己》裡受人喜愛的明星朱麗葉·詹森嗎?我在葛瑞特拍我時為她拍下這張照片。
我們仍然不知道最後兩件藝品在哪裡,所以走近售票人員(令人驚異的是,這人似乎不認識朱麗葉),他看到這兩張相片時點點頭,然後在地圖上指出兩個車站。
這時,我聽到朱麗葉輕聲咒罵,阿奇爾立刻走過去,調整她的麥克風,我猜他們沒有清楚錄到她罵人的内容。
“注意啦,”朱麗葉說,“劇場專家來了!” 我有點困惑地看着她,“是‘劇作家’吧?”我說。
但是我還沒轉過頭,就聽到傑夫和達拉斯那種誇張而具戲劇效果的大嗓門,我明白她的意思了。
“嘿,老兄!”我聽到傑夫大喊,随即轉身向着月台,看到他在對雕像說話,“我們在到處找你啊。
” 我看看地圖,想推斷出接下來要去哪裡。
可就在我們往回走到月台時,見到傑夫和達拉斯故意誇張地擺出相片裡的姿勢。
他們還戴着那愚蠢的高頂帽,不過傑夫這時把他的帽子拿下來,戴在雕像頭上。
同時,一個看起來對流行資訊很敏感,大學生模樣的人走向他們。
“對不起,”他帶着英國腔說,“你是‘斯科勒總統’吧?” 達拉斯立刻露出笑顔:“是的,沒錯。
”但不知道什麼原因,接下來他竟也模仿起這人的口音說:“很高興你注意到了。
” 英國人翻找自己的口袋,拿出一些紙。
達拉斯幫他簽了名,一陣感謝與贊歎聲連連響起。
“你看到了嗎,豬頭?”那人走開後,我聽到達拉斯對傑夫說,“我就跟你說我的戲在英國很紅。
” 朱麗葉立即擺出不悅的表情,但維持不了多久,地鐵就來了,我們也拿着地圖準備去完成我們的任務。
可是在這之後,在這個夜晚之後——在我們找到其餘的藝術品,拍了相片,打開我們的金色信封,找到“賽格爾斯廣場”那明亮的水晶塔“會合點”之後;在我們得知我媽和卡爾領先,還有,在萊利和查特為了守住現金(這兩個家夥本來都搭出租車)而作出錯誤決定之後;甚至在我們睡了幾小時醒來迎接熱鬧的斯德哥爾摩早晨之後——在這一切之後,我們将打開一個提示,告訴我們下一站是倫敦。
而那時候,朱麗葉臉上的表情就是百分之百的驚恐了。
根據我在機場拿到的一本小冊子所述,他們後期建造車站時就直接在岩石裡炸出空間,保持洞壁的外觀。
這些車站被稱為“岩窟車站”。
沒錯,這裡到處是藝術。
我們現在在藍線的地鐵車上,要去“國王花園”站找我們那個赤身的矮家夥,這個建議來自一個走近朱麗葉的年輕粉絲,她還說自己有多喜歡她演的戲。
我們在這裡走到哪裡都有人認出朱麗葉,她雖然不至于被粉絲圍着要簽名,不過卻有很多滿懷興趣的神情和羞怯的笑容是沖着她的。
她喜歡這些,而且讓自己沉浸其中。
從我們到了超棒的北歐以後,她整個人不見一點消沉。
我想當她離開瑞典,回到世界上其他地方時一定會很難過:在其他地方,“知己”隻不過是一段陳舊的回憶。
“到了。
”地鐵進站時我說。
我們隻坐一站就到了。
葛瑞特和阿奇爾立刻在門旁擺好位置。
“很好。
”朱麗葉說,聲音有一點不必要的大聲,同時還賞給車廂内其他人一個笑容。
“我們去找那座雕像吧!”她似乎以為自己在演戲。
我們一下車,就看到那個光裸的家夥站在月台上。
他有非洲黑矮人的神色,身體不算完全赤裸,披一條披肩,在肩頭打結,還有類似無花果葉的東西遮住重要部位。
他有一頭黃色長發,留着胡子,看起來好像在擔心什麼事。
“要換你拍照了嗎?”我問朱麗葉。
我已經在藍色蔓藤的相片裡了。
“你知道我要的。
”她說,語氣有點輕佻,不是針對我,但也看不出她是在跟雕像還是全國觀衆打情罵俏。
她走向雕像,用兩手環摟住他。
這個小家夥個子矮,但他在一個台座上,所以她似乎隻能摟到他的膝蓋部位。
她把頭轉過去,在雕像大腿上親了一下。
我敢打賭這是此地法律所不容的,不過現在是星期五晚上十一點,而我相信經過的警察還有别的事要處理。
不然,他們要怎樣?逮捕《知己》裡受人喜愛的明星朱麗葉·詹森嗎?我在葛瑞特拍我時為她拍下這張照片。
我們仍然不知道最後兩件藝品在哪裡,所以走近售票人員(令人驚異的是,這人似乎不認識朱麗葉),他看到這兩張相片時點點頭,然後在地圖上指出兩個車站。
這時,我聽到朱麗葉輕聲咒罵,阿奇爾立刻走過去,調整她的麥克風,我猜他們沒有清楚錄到她罵人的内容。
“注意啦,”朱麗葉說,“劇場專家來了!” 我有點困惑地看着她,“是‘劇作家’吧?”我說。
但是我還沒轉過頭,就聽到傑夫和達拉斯那種誇張而具戲劇效果的大嗓門,我明白她的意思了。
“嘿,老兄!”我聽到傑夫大喊,随即轉身向着月台,看到他在對雕像說話,“我們在到處找你啊。
” 我看看地圖,想推斷出接下來要去哪裡。
可就在我們往回走到月台時,見到傑夫和達拉斯故意誇張地擺出相片裡的姿勢。
他們還戴着那愚蠢的高頂帽,不過傑夫這時把他的帽子拿下來,戴在雕像頭上。
同時,一個看起來對流行資訊很敏感,大學生模樣的人走向他們。
“對不起,”他帶着英國腔說,“你是‘斯科勒總統’吧?” 達拉斯立刻露出笑顔:“是的,沒錯。
”但不知道什麼原因,接下來他竟也模仿起這人的口音說:“很高興你注意到了。
” 英國人翻找自己的口袋,拿出一些紙。
達拉斯幫他簽了名,一陣感謝與贊歎聲連連響起。
“你看到了嗎,豬頭?”那人走開後,我聽到達拉斯對傑夫說,“我就跟你說我的戲在英國很紅。
” 朱麗葉立即擺出不悅的表情,但維持不了多久,地鐵就來了,我們也拿着地圖準備去完成我們的任務。
可是在這之後,在這個夜晚之後——在我們找到其餘的藝術品,拍了相片,打開我們的金色信封,找到“賽格爾斯廣場”那明亮的水晶塔“會合點”之後;在我們得知我媽和卡爾領先,還有,在萊利和查特為了守住現金(這兩個家夥本來都搭出租車)而作出錯誤決定之後;甚至在我們睡了幾小時醒來迎接熱鬧的斯德哥爾摩早晨之後——在這一切之後,我們将打開一個提示,告訴我們下一站是倫敦。
而那時候,朱麗葉臉上的表情就是百分之百的驚恐了。